Add parallel Print Page Options

Jesus is led into the wilderness and fasts all the time of his temptation. He overcomes the devil, and goes into Galilee to preach. At Nazareth the Jews despise him. In Capernaum the devils recognize and identify him, he enters Peter’s house and heals his mother-in-law, and does great miracles.

Jesus, then full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was carried by the Spirit into the wilderness, and was for forty days tempted by the devil. And during those days he ate nothing. And when they were ended, he was afterwards hungered. And the devil said to him, If you are the Son of God, command this stone to be made bread. And Jesus answered him, saying, It is written: Man shall not live by bread alone, but by every word of God.

And the devil took him up into a high mountain and showed him all the kingdoms of the world, even in the twinkling of an eye. And the devil said to him, All this power I will give you, every whit, and the glory of these kingdoms. For it has been delivered to me, and to whomever I wish, I give it. If you therefore will worship me, they shall all be yours.

Jesus answered him and said, Away from me, Satan! For it is written: You shall honour the Lord your God, and him only serve.

And the devil carried him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple and said to him, If you are the Son of God, cast yourself down from here. 10 For it is written: He will give his angels charge over you, to keep you, 11 and with their hands they will hold you up so that you do not dash your foot against a stone.

12 Jesus answered and said to him, It is said: You shall not tempt the Lord your God.

13 And as soon as the devil had ended all his temptations, he departed from him for a season.

14 Jesus returned by the power of the Spirit into Galilee, and there went a renown of him throughout all the region round about. 15 And he taught in their synagogues, and was commended by all.

16 And he went to Nazareth, where he had been brought up, and as his custom was, went into the synagogue on the Sabbath days, and stood up to read. 17 And there was delivered to him the book of the prophet Isaiah. And when he had opened the scroll, he found the place where it was written: 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me. To preach the gospel to the poor he has sent me, and to heal the broken-hearted; to preach deliverance to the captive, and sight to the blind, and freely to set at liberty those who are bruised, 19 and to preach the favoured year of the Lord.

20 And he rolled up the scroll and returned it to the minister, and sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were fastened on him. 21 And he began and said to them, This day this scripture is fulfilled in your ears.

22 And they all witnessed him, and wondered at the gracious words that proceeded out of his mouth, and said, Is this not Joseph’s son?

23 And he said to them, You may very well say to me this maxim: Physician, heal thyself; the things that we heard were done in Capernaum, do the same here likewise in your own country.

24 And he said, Truly I say to you, no prophet is accepted in his own country. 25 But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elijah, when heaven was shut for three years and six months, when great famine was throughout all the land; 26 but to none of them was Elijah sent save into Sarepta, a city of Sidon, to a woman who was a widow. 27 And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and yet none of them was healed except Naaman of Syria.

28 And as many as were in the synagogue, when they heard that, were filled with wrath. 29 And they rose up and thrust him out of the city, and led him even to the edge of the hill on which their town was built, to cast him down headlong. 30 But he went his way even through the midst of them, 31 and descended into Capernaum, a city of Galilee, and there taught them on the Sabbath days. 32 And they were astonished at his instruction, for his preaching was with power.

33 And in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean devil, who cried with a loud voice, saying, 34 Let me alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you, who you are: even the Holy One of God.

35 And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace and come out of him! And the devil threw the man in the midst of them and came out of him, and did not hurt him.

36 And fear came on them all, and they spoke among themselves, saying, What manner of thing is this? For with authority and power he commands the foul spirits, and they come out. 37 And the news of him spread abroad through all places of the country round about.

38 And he rose up and departed from the synagogue, and entered into Simon’s house. And Simon’s mother-in-law was taken with a great fever, and they made intercession to him for her. 39 And he stood over her and rebuked the fever, and it left her. And immediately she arose and ministered to them.

40 When the sun was down, all the people that had sick folk taken with different diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. 41 And devils also came out of many of them, crying out and saying, You are Christ, the Son of God!

But he rebuked the devils, and would not permit them to speak, for they knew that he was Christ.

42 As soon as it was day, he departed and went away into an isolated place. And the people sought him out and came to him, and kept him from leaving them. 43 But he said to them, I must preach the kingdom of God to other places also, for that is why I have been sent.

44 And he preached in the synagogues of Galilee.

耶稣受试探

耶稣被圣灵充满,从约旦河回来后,随圣灵的引导来到旷野, 在那里受魔鬼的试探四十天。那些日子耶稣什么也没吃。那段日子过后,祂饿了。 魔鬼对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以把这块石头变成食物来吃啊。”

耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物。’”

魔鬼又带祂上到高处,顷刻间把天下万国展示给祂看, 又说:“我要把这一切权势和荣耀都给你,因为这一切全交给我了,我想给谁就给谁。 所以如果你向我下拜,这一切就是你的了。”

耶稣回答说:“圣经上说,‘要敬拜主——你的上帝,单单事奉祂。’”

魔鬼又带耶稣到耶路撒冷,让祂站在圣殿的最高处,说:“如果你是上帝的儿子,就从这里跳下去吧, 10 因为圣经上说,‘上帝会吩咐祂的天使保护你, 11 他们会用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”

12 耶稣回答说:“圣经上说,‘不可试探主——你的上帝。’”

13 魔鬼用尽各样的试探后,暂时离开了耶稣。

拿撒勒人厌弃耶稣

14 耶稣带着圣灵的能力回到加利利,祂的名声传遍了周围地区。 15 祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。

16 祂来到自己长大的地方拿撒勒,照常在安息日进会堂,并站起来诵读圣经。 17 有人把以赛亚先知书递给祂,祂打开书卷,找到这样一段经文:

18 “主的灵在我身上,
因为祂膏立了我,
让我传福音给贫穷的人,
差遣我宣告被掳的人得释放、
瞎眼的人得见光明、
受欺压的人得自由,
19 又宣告上帝悦纳人的恩年已经来临。”

20 耶稣读完便收好书卷,还给负责的人,然后坐下。会堂里的人都把目光集中在祂身上。

21 祂就对他们说:“你们刚才听见的这段经文今天已经应验了。”

22 大家都称赞祂,听见祂那些充满恩典的话,都感到惊奇,就说:“这不是约瑟的儿子吗?”

23 耶稣对他们说:“你们肯定会把这句俗话用在我身上,说,‘医生啊,治好你自己吧!你在迦百农所行的一切,我们都听说了,也在你家乡行给我们看吧!’ 24 可是我实在告诉你们,先知在自己的家乡都是不受欢迎的。 25 事实上,在以利亚先知的时代,天干旱无雨达三年半之久,遍地有大饥荒。那时,以色列国有许多寡妇, 26 但以利亚并没有奉命去帮助她们任何人,只奉命去帮助住在西顿地区撒勒法的一个寡妇。 27 在以利沙先知的时代,以色列国有许多患麻风病的人,但没有一个人得到医治,反而叙利亚的乃缦得到了医治。”

28 会堂里的人听了这些话都怒火中烧, 29 就起来把耶稣赶出城外,带到悬崖边,要把祂推下去。他们的城就坐落在山上。 30 耶稣却从他们中间穿过,离开了那里。

加利利赶鬼医病

31 耶稣下到加利利的迦百农镇,在安息日教导众人。 32 听众对祂的教导感到惊奇,因为祂的话里充满权柄。

33 在会堂里有一个被污鬼附身的人高声喊叫: 34 “唉!拿撒勒的耶稣啊,我们和你有什么关系?你是来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者!”

35 耶稣责备它说:“住口!从他身上出来!”污鬼当场把那人摔倒,然后从他身上离开了,丝毫没有伤害他。

36 大家都很惊讶,彼此议论说:“这是怎么回事?祂的话竟然带着权柄和能力,一吩咐污鬼,它们就出来了!”

37 耶稣的名声传遍了周围地区。

耶稣医治许多人

38 祂离开会堂,到了西门的家。那时,西门的岳母正在发高烧,众人就求耶稣医治她。

39 耶稣站在她旁边,斥责热病,热病就退了,她便立刻起来服侍他们。

40 到了黄昏,人们把患各种疾病的人带到耶稣面前。耶稣把手按在病人身上,一一治好他们, 41 并赶出许多附在人身上的鬼。那些鬼喊叫着:“你是上帝的儿子!”耶稣却斥责它们,不许它们说话,因为它们知道祂是基督。

42 黎明时,耶稣退到一处僻静的地方。众人四处找祂,找到后想留住祂,不让祂离开。 43 但耶稣对他们说:“我必须把上帝国的福音传到其他的城镇去,因为我是为此而被差来的。” 44 于是耶稣继续在加利利[a]各会堂里传道。

Footnotes

  1. 4:44 加利利”另有抄本作“犹太”。