The Parable of the Fig Tree

29 And he told them a parable: “Look at the fig tree and all the trees. 30 When they put out foliage,[a] now you see for yourselves and[b] know that by this time the summer is near. 31 So also you, when you see these things happening, know[c] that the kingdom of God is near. 32 Truly I say to you that this generation will never pass away until all things take place! 33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:30 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 21:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“see”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 21:31 Or “you know”

29 And kai he told legō them autos a parable parabolē: “Look at the ho fig sykē tree , and kai all pas the ho trees dendron. 30 When hotan they have already ēdē put proballō forth their leaves, you see blepō for apo yourselves heautou and know ginōskō that hoti summer theros is eimi already ēdē near engys. · ho 31 So houtōs also kai you hymeis, when hotan you see these houtos things happening ginomai, will know ginōskō that hoti the ho kingdom basileia of ho God theos is eimi near engys. 32 I tell legō you hymeis the truth amēn, that hoti this houtos generation genea will by no means ou have passed parerchomai away · ho before heōs an all pas things have happened ginomai. 33 · ho Heaven ouranos and kai · ho earth will pass parerchomai away , · ho but de my egō words logos will not ou mē pass parerchomai away .

Read full chapter