God and Caesar

20 They[a](A) watched closely(B) and sent spies(C) who pretended to be righteous,[b] so they could catch Him in what He said,[c](D) to hand Him(E) over to the governor’s(F) rule and authority. 21 They questioned Him, “Teacher, we know that You speak and teach correctly,(G) and You don’t show partiality,[d](H) but teach truthfully the way of God.(I) 22 Is it lawful(J) for us to pay taxes(K) to Caesar(L) or not?”

23 But detecting their craftiness, He said to them,[e] 24 “Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?”

“Caesar’s,” they said.

25 “Well then,” He told them, “give back to Caesar(M) the things that are Caesar’s and to God the things that are God’s.”

26 They were not able to catch Him in what He said[f] in public,[g] and being amazed at His answer, they became silent.(N)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:20 The scribes and chief priests of v. 19
  2. Luke 20:20 Or upright; that is, loyal to God’s law
  3. Luke 20:20 Lit catch Him in [a] word
  4. Luke 20:21 Lit You don’t receive a face
  5. Luke 20:23 Other mss add “Why are you testing Me?
  6. Luke 20:26 Lit catch Him in [a] word
  7. Luke 20:26 Lit in front of the people

20 So kai they watched paratēreō him closely and sent apostellō spies who heautou pretended hypokrinomai to be eimi righteous dikaios so hina they could catch epilambanomai him in his autos word logos, and in this way hōste deliver paradidōmi him autos to the ho jurisdiction archē and kai · ho authority exousia of the ho governor hēgemōn. 21 · kai They questioned eperōtaō him autos, saying legō, “ Teacher didaskalos, we know oida that hoti you speak legō and kai teach didaskō truthfully orthōs and kai show lambanō no ou partiality prosōpon, but alla truly epi alētheia teach didaskō the ho way hodos of ho God theos. 22 Is it lawful for us hēmeis to give didōmi tribute phoros to Caesar Kaisar, or ē not ou?” 23 But de he realized katanoeō their autos · ho duplicity panourgia, and said legō to pros them autos, 24  Show deiknymi me egō a denarius dēnarion. Whose tis image eikōn and kai inscription epigraphē does it have echō?” They ho · de said legō, “Caesar’ s Kaisar.” 25 He ho · de said legō to pros them autos, “Then give apodidōmi to Caesar Kaisar the ho things that are Caesar’ s Kaisar, and kai to ho God theos the ho things that are · ho God’ s theos.” 26 And kai they were unable ou to trap epilambanomai him autos in what he said rhēma in the presence enantion of the ho people laos, but kai, marveling thaumazō at epi · ho his autos answer apokrisis, they were reduced sigaō to silence .

Read full chapter