Luke 20:1-8
Lexham English Bible
Jesus’ Authority Challenged
20 And it happened that on one of the days while[a] he was teaching the people in the temple courts[b] and proclaiming the gospel, the chief priests and the scribes approached together with the elders 2 and said, saying to him, “Tell us, by what authority you are doing these things, or who is the one who gave you this authority? 3 And he answered and[c] said to them, “I also will ask you a question, and you tell me: 4 The baptism of John—was it from heaven or from men? 5 And they discussed this[d] with one another, saying, “If we say ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ 6 But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet.” 7 And they replied that they did not know where it was from. 8 And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
Read full chapterFootnotes
- Luke 20:1 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was teaching”)
- Luke 20:1 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- Luke 20:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 20:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
Luke 20:1-8
Mounce Reverse Interlinear New Testament
20 · kai One heis · ho day hēmera, as Jesus autos was teaching didaskō the ho people laos in en the ho temple hieron and kai preaching euangelizō the gospel , the ho chief archiereus priests and kai the ho scribes grammateus, along with syn the ho elders presbyteros, came up ephistēmi 2 and kai spoke legō to pros him autos, saying legō, “ Tell legō us hēmeis by en what poios authority exousia you are doing poieō these houtos things ; or ē who tis it is eimi who ho gave didōmi you sy · ho this houtos authority exousia?” 3 He answered apokrinomai, · de saying legō to pros them autos, “ I kagō will also kagō ask erōtaō you hymeis a question logos, and kai you must give legō me egō the answer : 4 The ho baptism baptisma of John Iōannēs, was it eimi authorized from ek heaven ouranos or ē did it come from ek men anthrōpos?” 5 They ho · de reasoned syllogizomai among pros themselves heautou, saying legō, “ If ean we say legō, ‘ From ek heaven ouranos,’ then he will say legō, ‘ Why dia tis did you not ou believe pisteuō him autos?’ 6 But de if ean we say legō, ‘ From ek men anthrōpos,’ all hapas the ho people laos will stone katalithazō us hēmeis to death , because gar they are eimi convinced peithō that John Iōannēs was eimi a prophet prophētēs.” 7 So kai they replied apokrinomai that they did not mē know oida where pothen it was from . 8 Then kai · ho Jesus Iēsous said legō to them autos, “ Neither oude will I egō tell legō you hymeis by en what poios authority exousia I do poieō these houtos things .”
Read full chapter2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.