Add parallel Print Page Options

The Shepherds’ Visit

Now[a] there were shepherds[b] nearby[c] living out in the field, keeping guard[d] over their flock at night. An[e] angel of the Lord[f] appeared to[g] them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.[h] 10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully,[i] for I proclaim to you good news[j] that brings great joy to all the people: 11 Today[k] your Savior is born in the city[l] of David.[m] He is Christ[n] the Lord. 12 This[o] will be a sign[p] for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”[q] 13 Suddenly[r] a vast, heavenly army[s] appeared with the angel, praising God and saying,

14 “Glory[t] to God in the highest,
and on earth peace among people[u] with whom he is pleased!”[v]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 2:8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  2. Luke 2:8 sn Some argue that shepherds were among the culturally despised, but the evidence for this view of shepherds is late, coming from 5th century Jewish materials. December 25 as the celebrated date of Jesus’ birth arose around the time of Constantine (ca. a.d. 306-337), though it is mentioned in material from Hippolytus (a.d. 165-235). Some think that the reason for celebration on this date was that it coincided with the pagan Roman festival of Saturnalia, and Christians could celebrate their own festival at this time without fear of persecution. On the basis of the statement that the shepherds were living out in the field, keeping guard over their flock at night it is often suggested that Jesus’ birth took place in early spring, since it was only at lambing time that shepherds stood guard over their flocks in the field. This is not absolutely certain, however.
  3. Luke 2:8 tn Grk “in that region.”
  4. Luke 2:8 tn Grk “living in the field (see BDAG 15 s.v. ἀγραυλέω) and guarding their flock.”
  5. Luke 2:9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  6. Luke 2:9 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:11.
  7. Luke 2:9 tn Or “stood in front of.”
  8. Luke 2:9 tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear).sn Terrified. See similar responses in Luke 1:12, 29.
  9. Luke 2:10 tn Grk “behold.”
  10. Luke 2:10 tn Grk “I evangelize to you great joy.”
  11. Luke 2:11 sn The Greek word for today (σήμερον, sēmeron) occurs eleven times in the Gospel of Luke (2:11; 4:21; 5:26; 12:28; 13:32-33; 19:5, 9; 22:34, 61; 23:43) and nine times in Acts. Its use, especially in passages such as 2:11; 4:21; 5:26; 19:5, 9, signifies the dawning of the era of messianic salvation and the fulfillment of the plan of God. Not only does it underscore the idea of present fulfillment in Jesus’ ministry, but it also indicates salvific fulfillment present in the church (cf. Acts 1:6; 3:18; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:412; I. H. Marshall, Luke, [NIGTC], 873).
  12. Luke 2:11 tn Or “town.” See the note on “city” in v. 4.
  13. Luke 2:11 tn This is another indication of a royal, messianic connection.
  14. Luke 2:11 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn The term χριστός (christos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.
  15. Luke 2:12 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  16. Luke 2:12 sn The sign functions for the shepherds like Elizabeth’s conception served for Mary in 1:36.
  17. Luke 2:12 tn Or “a feeding trough,” see Luke 2:7.
  18. Luke 2:13 tn Grk “And suddenly.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  19. Luke 2:13 tn Grk “a multitude of the armies of heaven.”
  20. Luke 2:14 sn Glory here refers to giving honor to God.
  21. Luke 2:14 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) referring to both males and females.
  22. Luke 2:14 tc Most witnesses (א2 B2 L Θ Ξ Ψ ƒ1,13 M sy bo) have ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία (en anthrōpois eudokia, “good will among people”) instead of ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας (en anthrōpois eudokias, “among people with whom he is pleased”), a reading attested by א* A B* D W (sa). Most of the Itala witnesses and some other versional witnesses reflect a Greek text which has the genitive εὐδοκίας but drops the preposition ἐν. Not only is the genitive reading better attested, but it is more difficult than the nominative. “The meaning seems to be, not that divine peace can be bestowed only where human good will is already present, but that at the birth of the Saviour God’s peace rests on those whom he has chosen in accord with his good pleasure” (TCGNT 111).

Psalm 130[a]

A song of ascents.[b]

130 From the deep water[c] I cry out to you, O Lord.
O Lord, listen to me.[d]
Pay attention to[e] my plea for mercy.
If you, O Lord, were to keep track of[f] sins,
O Lord, who could stand before you?[g]
But[h] you are willing to forgive,[i]
so that you might[j] be honored.[k]
I rely on[l] the Lord.
I rely on him with my whole being;[m]
I wait for his assuring word.[n]
I yearn for the Lord,[o]
more than watchmen do for the morning,
yes, more than watchmen do for the morning.[p]
O Israel, hope in the Lord,
for the Lord exhibits loyal love,[q]
and is more than willing to deliver.[r]
He will deliver[s] Israel
from all their sins.[t]

Footnotes

  1. Psalm 130:1 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.
  2. Psalm 130:1 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
  3. Psalm 130:1 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.
  4. Psalm 130:2 tn Heb “my voice.”
  5. Psalm 130:2 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”
  6. Psalm 130:3 tn Heb “observe.”
  7. Psalm 130:3 tn The words “before you” are supplied in the translation for clarification. The psalmist must be referring to standing before God’s judgment seat. The rhetorical question expects the answer, “No one.”
  8. Psalm 130:4 tn Or “surely.”
  9. Psalm 130:4 tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”
  10. Psalm 130:4 tn Or “consequently you are.”
  11. Psalm 130:4 tn Heb “feared.”
  12. Psalm 130:5 tn Or “wait for.”
  13. Psalm 130:5 tn Heb “my soul waits.”
  14. Psalm 130:5 tn Heb “his word.”
  15. Psalm 130:6 tn Heb “my soul for the master.”
  16. Psalm 130:6 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  17. Psalm 130:7 tn Heb “for with the Lord [is] loyal love.”
  18. Psalm 130:7 tn Heb “and abundantly with him [is] redemption.”
  19. Psalm 130:8 tn Or “redeem.”
  20. Psalm 130:8 tn Or “all the consequences of their sins.” The Hebrew noun עָוֹן (ʿavon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to deliverance from the national consequences of sin or forgiveness per se (v. 4). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.