Add parallel Print Page Options

Jesus Enters Jerusalem as a King(A)

28 After Jesus said this, he went on [L ahead, going up] toward Jerusalem. 29 As Jesus came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives, he sent out two of his ·followers [disciples]. 30 He said, “Go to the town ·you can see there [ahead of you; or opposite you; C unclear whether Bethphage or Bethany]. When you enter it, you will find a ·colt [young donkey] tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me. 31 If anyone asks you why you are untying it, say that ·the Master [the Lord; or its Owner] needs it.”

32 The two ·followers [L who were sent] went into town and found ·the colt [or the situation] just as Jesus had told them. 33 As they were untying it, its ·owners [masters] came out and asked the followers, “Why are you untying our ·colt [young donkey]?”

34 The followers answered, “·The Master [The Lord; Its Owner] needs it.” 35 So they brought it to Jesus, threw their ·coats [garments] on the ·colt’s [young donkey’s] back, and put Jesus on it. 36 As Jesus rode toward Jerusalem, others spread their coats on the ·road [path; way] before him.

37 As he was coming close to Jerusalem, on the way down the Mount of Olives, the whole crowd of ·followers [disciples] began joyfully shouting praise to God for all the ·miracles [mighty works] they had seen. 38 They said,

“·God bless [Blessed is] the king who comes in the name of the Lord [Ps. 118:26]!
·There is peace [or May there be peace; L Peace] in heaven and glory ·to God [L in the highest; C either “in highest heaven” or “to the Most High God”]!”

39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, ·tell your followers not to say these things [L rebuke your disciples].”

40 But Jesus answered, “I tell you, if ·my followers didn’t say these things [L they remained silent], then the stones would ·cry out [start shouting].”

Read full chapter

28 · kai Having said legō these houtos things , he went poreuō on ahead emprosthen, going anabainō up to eis Jerusalem Hierosolyma.

29 · kai It happened ginomai that as hōs he came engizō near Bethphage Bēthphagē and kai Bethany Bēthania to pros the ho hill oros · ho called kaleō “The Mount of Olives elaia,” he sent apostellō two dyo of his ho disciples mathētēs, 30 saying legō, “ Go hypagō into eis the ho village kōmē ahead katenanti of you, where en hos, as you enter eisporeuomai, you will find heuriskō a colt pōlos tied deō, on epi which hos no oudeis one anthrōpos has ever pōpote yet sat kathizō. · kai Untie lyō it autos and bring agō it here. 31 · kai If ean someone tis asks erōtaō you hymeis why dia tis are you untying lyō it, you shall say legō this houtōs: ‘ The ho Lord kyrios has echō need chreia of it autos.’” 32 Those ho who were sent away apostellō left aperchomai · de and found heuriskō everything just kathōs as he has described legō it to them autos. 33 As they autos were untying lyō · de the ho colt pōlos, its autos owners kyrios said legō · ho to pros them autos, “ Why tis are you untying lyō the ho colt pōlos?” 34 And de they ho said legō, “ Because hoti the ho Lord kyrios has echō need chreia of it autos.” 35 Then kai they brought agō it autos to pros · ho Jesus Iēsous, and kai throwing epiriptō their autos · ho cloaks himation onto epi the ho colt pōlos, they put epibibazō · ho Jesus Iēsous on it. 36 And de as he autos rode poreuō along , they spread hypostrōnnyō · ho their autos cloaks himation on en the ho road hodos. 37 As he autos was already ēdē approaching engizō · de to pros the ho descent katabasis of the ho Mount oros of ho Olives elaia, the ho whole hapas crowd plēthos of ho disciples mathētēs began archō to rejoice chairō and praise aineō · ho God theos with a loud megas voice phōnē for peri all pas the mighty works dynamis that hos they had seen, 38 saying legō, “ Blessed eulogeō is the ho coming erchomai one , the ho king basileus, the one who comes in en the name onoma of the Lord kyrios! Peace eirēnē in en heaven ouranos and kai glory doxa in en the highest hypsistos!” 39 And kai some tis of the ho Pharisees Pharisaios in apo the ho crowd ochlos said legō to pros him autos, “ Teacher didaskalos, rebuke epitimaō · ho your sy disciples mathētēs.” 40 · kai He answered apokrinomai, “ I tell legō you hymeis, if ean these houtos are silent siōpaō, the ho stones lithos will cry krazō out .”

Read full chapter