Add parallel Print Page Options

Jesus’ Power Is from God(A)

14 One time Jesus was ·sending [driving; casting] out a demon ·who could not talk [or who was making a man mute]. When the demon came out, the man who had been unable to speak, then spoke. The ·people were [crowd was] amazed. 15 But some of them said, “Jesus uses the power of Beelzebul [C another name for Satan], the ruler of demons, to ·force [drive; cast] demons out of people.”

16 Other people, wanting to test Jesus, asked him to give them a sign from heaven. 17 But knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom that is ·divided against [at war with] itself ·will be destroyed [is doomed/heading for ruin]. And a ·family [L house] that is ·divided against [at war with] itself will ·not continue [L fall]. 18 So if Satan is divided against himself, ·his kingdom will not continue [L how will his kingdom stand?]. [L For] You say that I use the power of Beelzebul [v. 15] to ·force [drive; cast] out demons. 19 But if I use the power of Beelzebul to ·force [drive; cast] out demons, what power do your ·people [own exorcists; followers; L sons] use to ·force [drive; cast] demons out? So they will ·be your judges. 20 But if I use the ·power [L finger] of God to ·force [drive; cast] out demons, then the kingdom of God has ·come to [arrived among] you.

21 “When a strong person ·with many weapons [fully armed] guards his own ·house [villa; or palace; C a large building with a courtyard], his possessions are safe. 22 But when someone stronger comes and ·defeats [overpowers; conquers] him, the stronger one will take away the ·weapons [armor] ·the first man trusted [on which he relied] and will ·give away the possessions [L divide his plunder].

23 “Anyone who is not with me is against me, and anyone who does not ·work [L gather] with me ·is working against me [scatters; C the metaphor is probably to gathering or scattering a flock; John 10:12].

Read full chapter

14 One kai day Jesus was eimi casting ekballō out a demon daimonion · kai that autos was eimi mute kōphos. · de When the ho demon daimonion came exerchomai out , the ho speechless man kōphos spoke laleō and kai the ho people ochlos were amazed thaumazō. 15 But de some tis of ek them autos said legō, “ By en Beelzebul Beelzeboul, the ho prince archōn of ho demons daimonion, he casts ekballō out · ho demons daimonion!” 16 Others heteros, · de to test peirazō him, kept demanding zēteō from para him autos a sign sēmeion from ek heaven ouranos. 17 But de he autos, knowing oida their autos · ho thoughts dianoēma, said legō to them autos, “ Every pas kingdom basileia divided diamerizō against epi itself heautou is laid erēmoō waste , and kai a house oikos divided against epi a house oikos falls piptō. 18 And de if ei Satan Satanas also kai · ho has been divided diamerizō against epi himself heautou, how pōs will his autos kingdom basileia stand histēmi? · ho For hoti you say legō that by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion. 19 And de if ei by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion, by en whom tis do · ho your hymeis sons hyios cast ekballō them out ? Therefore dia houtos they autos will be eimi your hymeis judges kritēs. 20 But de if ei I egō by en the finger daktylos of God theos cast ekballō out · ho demons daimonion, then ara the ho kingdom basileia of ho God theos has come phthanō upon epi you hymeis.

21  When hotan the ho strong ischuros man , fully armed kathoplizō, guards phylassō his ho own heautou palace aulē, his autos goods hyparchō are eimi secured en eirēnē; · ho 22 but de when epan one stronger ischuros than he autos attacks eperchomai him and overpowers nikaō him autos, he takes away airō · ho his autos armor panoplia in epi which hos he has placed peithō his trust and kai divides up diadidōmi · ho his autos spoil skylon.

23  The ho one who is eimi not with meta me egō is eimi against kata me egō; and kai the ho one who does not gather synagō with meta me egō scatters.

Read full chapter