Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Pharisees’ Blasphemy

14 And [at another time] Jesus was casting out a demon, and it was [controlling a man so as to make him] mute; when the demon had gone out, the mute man spoke. And the crowds were awed.(A) 15 But some of them said, “He drives out demons by [the power of] [a]Beelzebul (Satan), the ruler of the demons.” 16 Others, trying to test Him, were demanding of Him a sign from heaven. 17 But He, well aware of their thoughts and purpose, said to them, “Every kingdom divided against itself is doomed to destruction; and a house divided against itself falls. 18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand and continue to survive? For you are saying that I drive out demons by [the power of] Beelzebul. 19 Now if I drive out the demons by Beelzebul, by whom do your sons [the Jewish exorcists] drive them out? For this reason they will be your judges. 20 But if I drive out the demons by the finger of God, then [b]the kingdom of God has already come upon you. 21 When the strong man, fully armed, guards his own house, his belongings are undisturbed and secure. 22 But when someone stronger than he attacks and overpowers him, he robs him of all his armor on which he had relied and divides his [goods as] spoil. 23 He who is not with Me [believing in Me as Lord and Savior] is against Me [there is no impartial position]; and he who does not gather with Me [assisting in My ministry], scatters.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 11:15 I.e. a deity worshiped in the Philistine city of Ekron: Baal Zebul, lord of the high places or Baal Zebub, lord of the flies.
  2. Luke 11:20 I.e. in the person and ministry of Jesus.

14 One kai day Jesus was eimi casting ekballō out a demon daimonion · kai that autos was eimi mute kōphos. · de When the ho demon daimonion came exerchomai out , the ho speechless man kōphos spoke laleō and kai the ho people ochlos were amazed thaumazō. 15 But de some tis of ek them autos said legō, “ By en Beelzebul Beelzeboul, the ho prince archōn of ho demons daimonion, he casts ekballō out · ho demons daimonion!” 16 Others heteros, · de to test peirazō him, kept demanding zēteō from para him autos a sign sēmeion from ek heaven ouranos. 17 But de he autos, knowing oida their autos · ho thoughts dianoēma, said legō to them autos, “ Every pas kingdom basileia divided diamerizō against epi itself heautou is laid erēmoō waste , and kai a house oikos divided against epi a house oikos falls piptō. 18 And de if ei Satan Satanas also kai · ho has been divided diamerizō against epi himself heautou, how pōs will his autos kingdom basileia stand histēmi? · ho For hoti you say legō that by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion. 19 And de if ei by en Beelzebul Beelzeboul I egō cast ekballō out · ho demons daimonion, by en whom tis do · ho your hymeis sons hyios cast ekballō them out ? Therefore dia houtos they autos will be eimi your hymeis judges kritēs. 20 But de if ei I egō by en the finger daktylos of God theos cast ekballō out · ho demons daimonion, then ara the ho kingdom basileia of ho God theos has come phthanō upon epi you hymeis.

21  When hotan the ho strong ischuros man , fully armed kathoplizō, guards phylassō his ho own heautou palace aulē, his autos goods hyparchō are eimi secured en eirēnē; · ho 22 but de when epan one stronger ischuros than he autos attacks eperchomai him and overpowers nikaō him autos, he takes away airō · ho his autos armor panoplia in epi which hos he has placed peithō his trust and kai divides up diadidōmi · ho his autos spoil skylon.

23  The ho one who is eimi not with meta me egō is eimi against kata me egō; and kai the ho one who does not gather synagō with meta me egō scatters.

Read full chapter