Add parallel Print Page Options

10 Now after these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two and two before his face into every city and place where he himself was about to come.

And he said to them, The harvest indeed [is] great, but the workmen few; supplicate therefore the Lord of the harvest that he may send out workmen into his harvest.

Go: behold *I* send you forth as lambs in the midst of wolves.

Carry neither purse nor scrip nor sandals, and salute no one on the way.

And into whatsoever house ye enter, first say, Peace to this house.

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.

And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house.

And into whatsoever city ye may enter and they receive you, eat what is set before you,

and heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you.

10 But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say,

11 Even the dust of your city, which cleaves to us on the feet, do we shake off against you; but know this, that the kingdom of God is come nigh.

12 I say to you that it shall be more tolerable for Sodom in that day than for that city.

13 Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

15 And *thou*, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades.

16 He that hears you hears me; and he that rejects you rejects me; and he that rejects me rejects him that sent me.

17 And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.

18 And he said to them, I beheld Satan as lightning falling out of heaven.

19 Behold, I give you the power of treading upon serpents and scorpions and over all the power of the enemy, and nothing shall in anywise injure you.

20 Yet in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice that your names are written in the heavens.

21 In the same hour Jesus rejoiced in spirit and said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, that thou hast hid these things from wise and prudent, and hast revealed them to babes: yea, Father, for thus has it been well-pleasing in thy sight.

22 All things have been delivered to me by my Father, and no one knows who the Son is but the Father, and who the Father is but the Son, and he to whomsoever the Son is pleased to reveal [him].

23 And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.

24 For I say to you that many prophets and kings have desired to see the things which ye behold, and did not see [them]; and to hear the things which ye hear, and did not hear [them].

25 And behold, a certain lawyer stood up tempting him, and saying, Teacher, having done what, shall I inherit life eternal?

26 And he said to him, What is written in the law? how readest thou?

27 But he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thine understanding; and thy neighbour as thyself.

28 And he said to him, Thou hast answered right: this do and thou shalt live.

29 But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour?

30 And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into [the hands of] robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, went away leaving him in a half-dead state.

31 And a certain priest happened to go down that way, and seeing him, passed on on the opposite side;

32 and in like manner also a Levite, being at the spot, came and looked [at him] and passed on on the opposite side.

33 But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing [him], was moved with compassion,

34 and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.

35 And on the morrow [as he left], taking out two denarii he gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him, and whatsoever thou shalt expend more, *I* will render to thee on my coming back.

36 Which [now] of these three seems to thee to have been neighbour of him who fell into [the hands of] the robbers?

37 And he said, He that shewed him mercy. And Jesus said to him, Go, and do *thou* likewise.

38 And it came to pass as they went that *he* entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house.

39 And she had a sister called Mary, who also, having sat down at the feet of Jesus was listening to his word.

40 Now Martha was distracted with much serving, and coming up she said, Lord, dost thou not care that my sister has left me to serve alone? Speak to her therefore that she may help me.

41 But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;

42 but there is need of one, and Mary has chosen the good part, the which shall not be taken from her.

Jesus Sends Out the Seventy-Two

10 After this the Lord appointed (A)seventy-two[a] others and (B)sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go. (C)And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few. (D)Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest. Go your way; (E)behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves. (F)Carry no moneybag, no knapsack, no sandals, and (G)greet no one on the road. Whatever house you enter, first say, (H)‘Peace be to this house!’ And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, (I)it will return to you. And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for (J)the laborer deserves his wages. Do not go from house to house. Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you. Heal the sick in it and say to them, (K)‘The kingdom of God has come near to you.’ 10 But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say, 11 (L)‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that (M)the kingdom of God has come near.’ 12 I tell you, (N)it will be more bearable on (O)that day for Sodom than for that town.

Woe to Unrepentant Cities

13 (P)“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in (Q)Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 (R)But it will be more bearable in the judgment for (S)Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, (T)will you be exalted to heaven? You shall be brought down to (U)Hades.

16 (V)“The one who hears you hears me, and (W)the one who rejects you rejects me, and (X)the one who rejects me rejects him who sent me.”

The Return of the Seventy-Two

17 (Y)The seventy-two returned with joy, saying, “Lord, (Z)even the demons are subject to us in your name!” 18 And he said to them, (AA)“I saw Satan (AB)fall like lightning from heaven. 19 Behold, I have given you authority (AC)to tread on serpents and scorpions, and over all the power of (AD)the enemy, and (AE)nothing shall hurt you. 20 (AF)Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that (AG)your names are written in heaven.”

Jesus Rejoices in the Father's Will

21 (AH)In that same hour (AI)he rejoiced (AJ)in the Holy Spirit and said, “I thank you, Father, (AK)Lord of heaven and earth, that (AL)you have hidden these things from the wise and understanding and (AM)revealed them to little children; yes, Father, for (AN)such was your gracious will.[b] 22 (AO)All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is (AP)except the Father, or who the Father is (AQ)except the Son and anyone (AR)to whom the Son chooses to reveal him.”

23 Then turning to the disciples he said privately, (AS)“Blessed are the eyes that see what you see! 24 For I tell you (AT)that many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.”

The Parable of the Good Samaritan

25 (AU)And behold, a (AV)lawyer stood up to (AW)put him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to (AX)inherit eternal life?” 26 He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?” 27 And he answered, (AY)“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and (AZ)your neighbor as yourself.” 28 And he said to him, “You have answered correctly; (BA)do this, and you will live.”

29 But he, (BB)desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?” 30 Jesus replied, “A man (BC)was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead. 31 Now by chance a (BD)priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. 32 So likewise (BE)a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a (BF)Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion. 34 He went to him and (BG)bound up his wounds, pouring on (BH)oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him. 35 And the next day he took out two (BI)denarii[c] and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’ 36 Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” 37 He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.”

Martha and Mary

38 Now as they went on their way, Jesus[d] entered a village. And a woman named (BJ)Martha (BK)welcomed him into her house. 39 And she had a sister called (BL)Mary, who (BM)sat at the Lord's feet and listened to his teaching. 40 But Martha was distracted with much serving. And she went up to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.” 41 But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are (BN)anxious and troubled about many things, 42 but one thing is necessary.[e] Mary has chosen (BO)the good portion, which will not be taken away from her.”

Footnotes

  1. Luke 10:1 Some manuscripts seventy; also verse 17
  2. Luke 10:21 Or for so it pleased you well
  3. Luke 10:35 A denarius was a day's wage for a laborer
  4. Luke 10:38 Greek he
  5. Luke 10:42 Some manuscripts few things are necessary, or only one

差遣门徒

10 事后,主拣选了七十个门徒[a],差遣他们两个两个地出去,先到祂将要去的城镇村庄, 并对他们说:“要收割的庄稼很多,工人却很少,因此你们要祈求庄稼的主人派更多的工人去收割祂的庄稼。

“你们去吧!我差你们出去,就像把羊羔送入狼群。 钱袋、背包和鞋都不要带,在路上也不要与人寒暄。 无论到哪一户人家,要先说,‘愿祝福临到这家!’ 如果那里有配得祝福的人,祝福自然会临到那人,否则祝福仍归给你们。 不要搬来搬去,要固定住在一家,接受那家的款待,因为工人理应得到工钱。

“你们无论到哪一个城镇,如果人们接待你们,就吃他们摆上的饮食。 要医治那城里的病人,告诉他们,‘上帝的国临近你们了。’ 10 但如果哪一个城镇的人不欢迎你们,你们就到街上宣告, 11 ‘就连你们城里的尘土粘在我们脚上,我们都要跺掉,但是要知道,上帝的国临近了。’ 12 我告诉你们,在审判之日,那城所受的刑罚将比所多玛所受的还重!

13 “哥拉汛啊,你大祸临头了!伯赛大啊,你大祸临头了!我在你们当中所行的神迹,如果行在泰尔和西顿,那里的人早就身披麻衣,头蒙灰尘,坐在地上悔改了。 14 在审判之日,你们将比泰尔和西顿受更重的刑罚!

15 “迦百农啊,你将被提升到天上吗?不!你将被打落到阴间。”

16 耶稣继续对门徒说:“谁听从你们,就是听从我;谁拒绝你们,就是拒绝我;拒绝我的,就是拒绝差我来的那位。”

17 七十个门徒兴高采烈地回来说:“主啊,我们奉你的名行事,甚至降服了鬼魔。”

18 耶稣回答说:“我看见撒旦像闪电一样从天上坠下。 19 我已经给你们权柄,使你们能践踏蛇和蝎子,胜过仇敌的权势,没有什么能伤害你们。 20 然而,不要为了邪灵向你们降服而高兴,要因你们的名字记录在天上而高兴。”

21 就在这时候,耶稣受圣灵感动,充满喜乐地说:“父啊,天地的主,我颂赞你!因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。父啊!是的,这正是你的美意。 22 我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。”

23 随后,耶稣转身悄悄地对门徒说:“谁看到你们今日所看到的,谁就有福了。 24 我告诉你们,以前有许多先知和君王渴望看见你们所看见的,听见你们所听见的,却未能如愿。”

好撒玛利亚人的比喻

25 有一次,一名律法教师站起来试探耶稣,说:“老师,我应该怎样做才能得永生呢?”

26 耶稣反问他:“律法怎么说?你怎么理解?”

27 律法教师答道:“‘你要全心、全情、全力、全意爱主——你的上帝’,又要‘爱邻如己’。” 28 耶稣说:“你答得对,照着去做就有永生了。”

29 律法教师想证明自己有理,就问:“那么,谁是我的邻居呢?”

30 耶稣回答说:“有个人从耶路撒冷去耶利哥,途中被劫。强盗剥了他的衣服,把他打个半死,丢在那里,然后扬长而去。

31 “刚好有位祭司经过,看见那人躺在地上,连忙从旁边绕过,继续赶路。 32 又有个利未人经过,也跟先前那个祭司一样从旁边绕过去了。

33 “后来,有位撒玛利亚人[b]经过,看见这个人,就动了慈心, 34 连忙上前用油和酒替他敷伤口,包扎妥当,然后把他扶上自己骑的牲口,带到附近的客店照料。 35 次日还交给店主两个银币,说,‘请替我好好照顾这个人。如果钱不够的话,等我回来再补给你。’ 36 那么,你认为这三个人中谁是被劫者的邻居呢?”

37 律法教师说:“是那个同情他的人。”

耶稣说:“你去照样做吧。”

上好的福分

38 耶稣和门徒去耶路撒冷的途中路过一个村庄,遇到一位名叫玛大的女子接待他们到家里作客。 39 玛大的妹妹玛丽亚坐在耶稣脚前听道, 40 玛大为了招待客人忙乱不已,于是上前对耶稣说:

“主啊,我妹妹让我一个人伺候大家,你都不管吗?请你叫她来帮帮我吧。”

41 耶稣对她说:“玛大,玛大,你为太多事情忧虑烦恼。 42 其实最要紧的事只有一件,玛丽亚选择了上好的,是夺不走的。”

Footnotes

  1. 10:1 七十个门徒”有古卷为“七十二个门徒”。
  2. 10:33 犹太人向来轻视撒玛利亚人,认为他们血统不纯正,因此互不往来。

The Seventy Sent Out

10 Now after this (A)the Lord appointed [a]seventy (B)others, and sent them (C)in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come. And He was saying to them, (D)The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest. Go! (E)Behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. (F)Carry no money belt, no bag, no sandals, and greet no one on the way. Whatever house you enter, first say, ‘Peace be to this house.’ And if a [b]man of peace is there, your peace will rest on him, but if not, it will return to you. Stay in [c]that house, eating and drinking [d]what they give you; for (G)the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house. And whatever city you enter and they receive you, (H)eat what is set before you; and heal those in it who are sick, and say to them, ‘(I)The kingdom of God has come near to you.’ 10 But in whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say, 11 (J)Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off against you; yet know this, that (K)the kingdom of God is at hand.’ 12 I say to you, (L)it will be more tolerable in that day for (M)Sodom than for that city.

13 (N)Woe to you, (O)Chorazin! Woe to you, (P)Bethsaida! For if the [e]miracles had been performed in (Q)Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in [f](R)sackcloth and ashes. 14 But it will be more tolerable for (S)Tyre and Sidon in the judgment than for you. 15 And you, (T)Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades!

16 (U)The one who listens to you listens to Me, and (V)the one who rejects you rejects Me. And he who rejects Me rejects the One who sent Me.”

The Joyful Results

17 Now the [g]seventy returned with joy, saying, “Lord, even (W)the demons are subject to us in Your name.” 18 And He said to them, “I was watching (X)Satan fall from heaven like lightning. 19 Behold, I have given you authority to (Y)tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. 20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that (Z)your names are recorded in heaven.”

21 (AA)At that very [h]time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, “I [i]praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight. 22 (AB)All things have been handed over to Me by My Father, and (AC)no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him.”

23 (AD)And turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see, 24 for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them.”

The Good Samaritan

25 (AE)And behold, a (AF)scholar of the Law stood up and was putting Him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” 26 And He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?” 27 And he answered and said, “(AG)You shall love the [j]Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” 28 And He said to him, “You have answered correctly; (AH)do this and you will live.” 29 But wishing (AI)to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?” 30 Jesus replied and said, “A man was (AJ)going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and [k]beat him, and went away leaving him half dead. 31 And a priest happened to be going down on that road, and when he saw him, he passed by on the other side. 32 Likewise a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a (AK)Samaritan, who was on a journey, came upon him, and when he saw him, he felt compassion. 34 And he came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them, and he put him on his own animal, and brought him to an inn and took care of him. 35 And on the next day he took out two [l]denarii and gave them to the innkeeper and said, ‘Take care of him, and whatever more you spend, when I return I will repay you.’ 36 Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ hands?” 37 And he said, “The one who showed mercy toward him.” Then Jesus said to him, “Go and do [m]the same.”

Martha and Mary

38 Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named (AL)Martha welcomed Him into her home. 39 And she had a sister called (AM)Mary, who was also (AN)seated at the Lord’s feet, listening to His word. 40 But (AO)Martha was distracted with [n]all her preparations; and she came up to Him and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to do all the [o]preparations alone? Then tell her to help me.” 41 But the Lord answered and said to her, (AP)Martha, Martha, you are (AQ)worried and bothered about so many things, 42 (AR)but only one thing is necessary, for (AS)Mary has chosen the good part, which shall not be taken away from her.”

Footnotes

  1. Luke 10:1 Some mss seventy-two
  2. Luke 10:6 Lit son of peace
  3. Luke 10:7 Lit the house itself
  4. Luke 10:7 Lit the things from them
  5. Luke 10:13 Or works of power
  6. Luke 10:13 Symbols of mourning
  7. Luke 10:17 Some mss seventy-two
  8. Luke 10:21 Lit hour
  9. Luke 10:21 Or acknowledge to You
  10. Luke 10:27 In OT, Yahweh, cf. Deut 6:5
  11. Luke 10:30 Lit laid blows upon
  12. Luke 10:35 A denarius was a laborer’s daily wage
  13. Luke 10:37 Or likewise
  14. Luke 10:40 Lit much service
  15. Luke 10:40 Lit serving