33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.

35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

36 And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

37 And the fame of him went out into every place of the country round about.

Read full chapter

33 In the synagogue there was a man [a]possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, 34 “Leave us alone! [b](A)What business do You have with us, Jesus [c]of (B)Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—(C)the Holy One of God!” 35 But Jesus (D)rebuked him, saying, “Be quiet and come out of him!” And when the demon had thrown him down in the midst of the people, it came out of him without doing him any harm. 36 And amazement came upon them all, and they began talking with one another, saying, “What is [d]this message? For (E)with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out!” 37 And (F)the news about Him was spreading into every locality of the surrounding region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:33 Lit having a spirit
  2. Luke 4:34 Lit What to us and to you (an ancient idiom)
  3. Luke 4:34 Lit the Nazarene
  4. Luke 4:36 Or this word, that with authority...come out?

33 Now[a] in the synagogue[b] there was a man who had the spirit of an unclean[c] demon, and he cried out with a loud voice, 34 “Ha! Leave us alone,[d] Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One[e] of God.” 35 But[f] Jesus rebuked him:[g] “Silence! Come out of him!”[h] Then, after the demon threw the man[i] down in their midst, he came out of him without hurting him.[j] 36 They[k] were all amazed and began to say[l] to one another, “What’s happening here?[m] For with authority and power[n] he commands the unclean spirits, and they come out!” 37 So[o] the news[p] about him spread into all areas of the region.[q]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:33 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a specific example of how Jesus spoke with authority (v. 32).
  2. Luke 4:33 sn See the note on synagogues in 4:15.
  3. Luke 4:33 tn Grk “having an unclean, demonic spirit,” that is, an evil spirit. This is the only place Luke uses this lengthy phrase. Normally he simply says an “unclean spirit.”
  4. Luke 4:34 tn Grk “What to us and to you?” This is an idiom meaning, “We have nothing to do with one another,” or “Why bother us!” The phrase τί ἡμῖν καὶ σοί (ti hēmin kai soi) is Semitic in origin, though it made its way into colloquial Greek (BDAG 275 s.v. ἐγώ). The equivalent Hebrew expression in the Old Testament had two basic meanings: (1) When one person was unjustly bothering another, the injured party could say “What to me and to you?” meaning, “What have I done to you that you should do this to me?” (Judg 11:12; 2 Chr 35:21; 1 Kgs 17:18). (2) When someone was asked to get involved in a matter he felt was no business of his, he could say to the one asking him, “What to me and to you?” meaning, “That is your business, how am I involved?” (2 Kgs 3:13; Hos 14:8). Option (1) implies hostility, while option (2) merely implies disengagement. BDAG suggests the following as glosses for this expression: What have I to do with you? What have we in common? Leave me alone! Never mind! Hostility between Jesus and the demons is certainly to be understood in this context, hence the translation: “Leave me alone….” For a very similar expression, see Luke 8:28 and (in a different context) John 2:4.
  5. Luke 4:34 sn The confession of Jesus as the Holy One here is significant, coming from an unclean spirit. Jesus, as the Holy One of God, who bears God’s Spirit and is the expression of holiness, comes to deal with uncleanness and unholiness.
  6. Luke 4:35 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast involved in Jesus’ reply.
  7. Luke 4:35 tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.
  8. Luke 4:35 sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. 32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.
  9. Luke 4:35 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
  10. Luke 4:35 sn The departure of the evil spirit from the man without hurting him shows Jesus’ total deliverance and protection of this individual.
  11. Luke 4:36 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  12. Luke 4:36 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.
  13. Luke 4:36 tn Grk “What is this word?” The Greek term λόγος (logos) has a wide range of meaning. Here it seems to mean, “What is this matter?” More idiomatically it would be, “What’s going on here?!”
  14. Luke 4:36 sn The phrase with authority and power is in an emphatic position in the Greek text. Once again the authority of Jesus is the point, but now it is not just his teaching that is emphasized, but his ministry. Jesus combined word and deed into a powerful testimony in Capernaum.
  15. Luke 4:37 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action.
  16. Luke 4:37 tn That is, “information concerning a person or an event—‘report, news, word, information’” (L&N 33.211).
  17. Luke 4:37 sn Given Luke 4:31, the phrase the region is a reference to Galilee.

33 In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice, 34 “Go away! What do you want with us,(A) Jesus of Nazareth?(B) Have you come to destroy us? I know who you are(C)—the Holy One of God!”(D)

35 “Be quiet!” Jesus said sternly.(E) “Come out of him!” Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.

36 All the people were amazed(F) and said to each other, “What words these are! With authority(G) and power he gives orders to impure spirits and they come out!” 37 And the news about him spread throughout the surrounding area.(H)

Read full chapter