Luke 3:13-15 Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
13 And de he ho said legō to pros them autos, “ Collect prassō no mēdeis more polys than para what ho has been prescribed diatassō for you hymeis.” 14 Soldiers were also kai questioning eperōtaō · de him autos, saying legō, “ And kai we hēmeis, what tis should we do poieō?” · kai He said legō to them autos, “ Do not mēdeis extort diaseiō money from anyone, or mēde accuse sykophanteō them falsely ; and kai be content arkeō with · ho your hymeis wages opsōnion.”
15 Since the ho people laos were filled with anticipation prosdokaō · de and kai all pas were questioning dialogizomai in en · ho their autos hearts kardia about peri · ho John Iōannēs (“ Could he autos perhaps mēpote be eimi the ho Messiah Christos?”)
Luke 3:13-15 New International Version (NIV)
13 “Don’t collect any more than you are required to,” he told them.
14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.”
15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.