Luke 19:7-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
7 And kai everyone pas, when they saw this, began to grumble diagongyzō, saying legō, “ He went in eiserchomai to lodge katalyō with para a sinful hamartōlos man anēr.” 8 Zacchaeus Zakchaios, as he stood histēmi · de there, said legō to pros the ho Lord kyrios, “ Look idou, · ho half hēmisys of what ho I egō own hyparchō, Lord kyrios, I will give didōmi to the ho poor ptōchos, and kai if ei I have defrauded sykophanteō anyone tis of sykophanteō anything tis, I will repay apodidōmi fourfold tetraplous.” 9 Jesus Iēsous said legō · de to pros him autos, · ho “ Today sēmeron salvation sōtēria has come ginomai to ho this houtos house oikos, since kathoti he autos too kai is eimi a son hyios of Abraham Abraam.
Read full chapter
Luke 19:7-9
New International Version
7 All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.”(A)
8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord,(B) “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything,(C) I will pay back four times the amount.”(D)
9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.(E)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.