Luke 16:27-29
New English Translation
27 So[a] the rich man[b] said, ‘Then I beg you, father—send Lazarus[c] to my father’s house 28 (for I have five brothers) to warn[d] them so that they don’t come[e] into this place of torment.’ 29 But Abraham said,[f] ‘They have Moses and the prophets; they must respond to[g] them.’
Read full chapterFootnotes
- Luke 16:27 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the rich man’s response to Abraham’s words.
- Luke 16:27 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
- Luke 16:27 tn Grk “Then I beg you, father, that you send him”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.
- Luke 16:28 sn To warn them. The warning would consist of a call to act differently than their dead brother had, or else meet his current terrible fate.
- Luke 16:28 tn Grk “lest they also come.”
- Luke 16:29 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.
- Luke 16:29 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).
Luke 16:27-29
New International Version
27 “He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my family, 28 for I have five brothers. Let him warn them,(A) so that they will not also come to this place of torment.’
29 “Abraham replied, ‘They have Moses(B) and the Prophets;(C) let them listen to them.’
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.