23 And in Hades he lifted up his eyes as he[a] was in torment and[b] saw Abraham from a distance, and Lazarus at his side.[c] 24 And he called out and[d] said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he could dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am suffering pain in this flame!’ 25 But Abraham said, ‘Child, remember that you received your good things during your life, and Lazarus likewise bad things. But now he is comforted here, but you are suffering pain.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 16:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
  2. Luke 16:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“lifted up”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 16:23 Literally “in his bosom”
  4. Luke 16:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“called out”) has been translated as a finite verb

23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, ‘Father Abraham,(A) have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’(B)

25 “But Abraham replied, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things,(C) but now he is comforted here and you are in agony.(D)

Read full chapter