Lukas 5
Svenska Folkbibeln
Jesu första lärjungar
5 En gång när Jesus stod vid sjön Gennesaret och folket trängde sig inpå honom för att höra Guds ord, 2 fick han se två båtar ligga vid stranden. De som fiskade hade lämnat dem och höll på att skölja näten. 3 Jesus steg då i en av båtarna, den som tillhörde Simon, och bad honom lägga ut lite från land. Sedan satte han sig ner och undervisade folket från båten. 4 När han hade slutat tala, sade han till Simon: "Far ut på djupt vatten och lägg ut era nät till fångst." 5 Simon svarade: "Mästare, vi har arbetat hela natten och inte fått något. Men på din befallning vill jag lägga ut näten." 6 De gjorde så och fångade en så stor mängd fisk att näten höll på att gå sönder. 7 Då vinkade de åt sina kamrater i den andra båten att komma och hjälpa dem. Och de kom och fyllde båda båtarna, så att de var nära att sjunka.
8 När Simon Petrus såg det, föll han ner för Jesus och sade: "Gå bort ifrån mig, Herre, jag är en syndig människa." 9 Ty han och alla som var med honom hade slagits med häpnad över den fångst de hade fått, 10 också Jakob och Johannes, Sebedeus söner, som fiskade i lag med Simon. Men Jesus sade till Simon: "Frukta inte. Härefter skall du fånga människor." 11 Och de drog upp båtarna på land, lämnade allt och följde honom.
Jesus botar en spetälsk
12 När Jesus uppehöll sig i en av städerna, fanns där en man som var full av spetälska.[a] Mannen fick se Jesus och föll ner på sitt ansikte och bad: "Herre, om du vill kan du göra mig ren." 13 Då räckte Jesus ut handen, rörde vid honom och sade: "Jag vill. Bli ren!" Och genast lämnade spetälskan honom. 14 Jesus förbjöd honom att berätta det för någon och sade: "Gå i stället och visa dig för prästen och bär fram det offer som Mose har föreskrivit för din rening, som ett vittnesbörd för dem." 15 Men ryktet om Jesus spreds ännu mer, och stora skaror samlades för att lyssna på honom och bli botade från sina sjukdomar. 16 Men han drog sig ofta undan till öde trakter och bad.
Jesus förlåter synder
17 En dag när Jesus undervisade folket, satt där fariseer och laglärare som hade kommit från alla byar i Galileen och Judeen och från Jerusalem. Och han hade Herrens kraft att bota. 18 Då kom några män som bar en lam man på en bår. De försökte komma in med honom och lägga ner honom framför Jesus. 19 Men när de för folkmassans skull inte fann någon möjlighet att ta sig in med honom, gick de upp på taket och firade ner mannen på båren mellan takstenarna, mitt framför Jesus. 20 Jesus såg deras tro och sade: "Min vän, du har fått förlåtelse för dina synder." 21 De skriftlärda och fariseerna tänkte: "Vad är det för en hädare? Vem kan förlåta synder? Det kan ingen utom Gud." 22 Men Jesus visste vad de tänkte och sade till dem: "Vad är det ni tänker i era hjärtan? 23 Vilket är lättast att säga: Du har fått förlåtelse för dina synder eller att säga: Stig upp och gå! 24 Men ni skall veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder." Sedan sade han till den lame: "Till dig säger jag: Stig upp, ta din bår och gå hem!" 25 Genast reste han sig i allas åsyn, tog bädden som han legat på och gick hem, under det att han prisade Gud. 26 Alla blev utom sig av häpnad och prisade Gud, och de uppfylldes av fruktan och sade: "Det vi har sett i dag är ofattbart."
Jesus kallar Levi
27 När Jesus sedan gick ut, såg han en publikan som hette Levi sitta vid tullhuset. Han sade till honom: "Följ mig!" 28 Då lämnade Levi allt och steg upp och följde honom.
29 Sedan ordnade han en stor fest för Jesus i sitt hem, där en mängd publikaner och andra låg till bords med dem. 30 Fariseerna och deras skriftlärda kritiserade hans lärjungar och frågade: "Varför äter och dricker ni tillsammans med publikaner och syndare?" 31 Jesus svarade dem: "Det är inte de friska som behöver läkare utan de sjuka. 32 Jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga[b] till omvändelse utan syndare."
Jesus och fastan
33 De sade till honom: "Johannes lärjungar och fariseernas fastar ofta och ber böner, men dina lärjungar äter och dricker." 34 Jesus sade till dem: "Inte kan ni väl få bröllopsgästerna att fasta, så länge brudgummen är hos dem? 35 Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och på den tiden skall de fasta."
36 Han sade också till dem i en liknelse: "Ingen skär bort en lapp från en ny mantel och sätter den på en gammal. Om någon gjorde det skulle den nya manteln förstöras, och lappen från den nya manteln skulle inte passa till den gamla. 37 Ingen häller nytt vin i gamla skinnsäckar. Då skulle det nya vinet spränga säckarna och vinet skulle rinna ut och säckarna förstöras. 38 Nej, nytt vin bör man hälla i nya säckar. 39 Och ingen som har druckit gammalt vin vill ha nytt. Han säger: Det gamla är bäst."
Footnotes
- Lukas 5:12 spetälska Se not till Matt 8:2.
- Lukas 5:32 rättfärdiga Dvs egenrättfärdiga och självgoda, som inte ångrar sina synder (10:13).
Luke 5
New Century Version
Jesus’ First Followers
5 One day while Jesus was standing beside Lake Galilee, many people were pressing all around him to hear the word of God. 2 Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets. 3 Jesus got into one of the boats, the one that belonged to Simon,[a] and asked him to push off a little from the land. Then Jesus sat down and continued to teach the people from the boat.
4 When Jesus had finished speaking, he said to Simon, “Take the boat into deep water, and put your nets in the water to catch some fish.”
5 Simon answered, “Master, we worked hard all night trying to catch fish, and we caught nothing. But you say to put the nets in the water, so I will.” 6 When the fishermen did as Jesus told them, they caught so many fish that the nets began to break. 7 They called to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they were almost sinking.
8 When Simon Peter saw what had happened, he bowed down before Jesus and said, “Go away from me, Lord. I am a sinful man!” 9 He and the other fishermen were amazed at the many fish they caught, as were 10 James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners.
Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will fish for people.” 11 When the men brought their boats to the shore, they left everything and followed Jesus.
Jesus Heals a Sick Man
12 When Jesus was in one of the towns, there was a man covered with a skin disease. When he saw Jesus, he bowed before him and begged him, “Lord, you can heal me if you will.”
13 Jesus reached out his hand and touched the man and said, “I will. Be healed!” Immediately the disease disappeared. 14 Then Jesus said, “Don’t tell anyone about this, but go and show yourself to the priest[b] and offer a gift for your healing, as Moses commanded.[c] This will show the people what I have done.”
15 But the news about Jesus spread even more. Many people came to hear Jesus and to be healed of their sicknesses, 16 but Jesus often slipped away to be alone so he could pray.
Jesus Heals a Paralyzed Man
17 One day as Jesus was teaching the people, the Pharisees and teachers of the law from every town in Galilee and Judea and from Jerusalem were there. The Lord was giving Jesus the power to heal people. 18 Just then, some men were carrying on a mat a man who was paralyzed. They tried to bring him in and put him down before Jesus. 19 But because there were so many people there, they could not find a way in. So they went up on the roof and lowered the man on his mat through the ceiling into the middle of the crowd right before Jesus. 20 Seeing their faith, Jesus said, “Friend, your sins are forgiven.”
21 The Jewish teachers of the law and the Pharisees thought to themselves, “Who is this man who is speaking as if he were God? Only God can forgive sins.”
22 But Jesus knew what they were thinking and said, “Why are you thinking these things? 23 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’? 24 But I will prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So Jesus said to the paralyzed man, “I tell you, stand up, take your mat, and go home.”
25 At once the man stood up before them, picked up his mat, and went home, praising God. 26 All the people were fully amazed and began to praise God. They were filled with much respect and said, “Today we have seen amazing things!”
Levi Follows Jesus
27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting in the tax collector’s booth. Jesus said to him, “Follow me!” 28 So Levi got up, left everything, and followed him.
29 Then Levi gave a big dinner for Jesus at his house. Many tax collectors and other people were eating there, too. 30 But the Pharisees and the men who taught the law for the Pharisees began to complain to Jesus’ followers, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”
31 Jesus answered them, “It is not the healthy people who need a doctor, but the sick. 32 I have not come to invite good people but sinners to change their hearts and lives.”
Jesus Answers a Question
33 They said to Jesus, “John’s followers often fast[d] for a certain time and pray, just as the Pharisees do. But your followers eat and drink all the time.”
34 Jesus said to them, “You cannot make the friends of the bridegroom fast while he is still with them. 35 But the time will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.”
36 Jesus told them this story: “No one takes cloth off a new coat to cover a hole in an old coat. Otherwise, he ruins the new coat, and the cloth from the new coat will not be the same as the old cloth. 37 Also, no one ever pours new wine into old leather bags. Otherwise, the new wine will break the bags, the wine will spill out, and the leather bags will be ruined. 38 New wine must be put into new leather bags. 39 No one after drinking old wine wants new wine, because he says, ‘The old wine is better.’”
Footnotes
- 5:3 Simon Simon’s other name was Peter.
- 5:14 show . . . priest The Law of Moses said a priest must say when a Jewish person with a skin disease was well.
- 5:14 Moses commanded Read about this in Leviticus 14:1–32.
- 5:33 fast The people would give up eating for a special time of prayer and worship to God. It was also done to show sadness and disappointment.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.