Onda anslag mot Jesus

22 Det osyrade brödets högtid som kallas påsk[a] var nu nära. Översteprästerna och de skriftlärda sökte finna något sätt att röja Jesus ur vägen, men de var rädda för folket. Då for Satan in i Judas, som kallades Iskariot och som var en av de tolv. Han gick och talade med översteprästerna och ledarna för tempelvakten om hur han skulle kunna utlämna Jesus åt dem. De blev glada och lovade att ge honom en summa pengar. Han samtyckte och sökte nu efter ett lämpligt tillfälle att utlämna honom åt dem utan att folket var med.

Den sista påskalammsmåltiden förbereds

Så kom den dag i det osyrade brödets högtid, när påskalammen skulle slaktas. Då sände Jesus i väg Petrus och Johannes och sade: "Gå och gör i ordning, så att vi kan äta påskalammet." De frågade honom: "Var vill du att vi skall reda till det?" 10 Han svarade dem: "När ni kommer in i staden skall en man möta er. Han bär en vattenkruka. Följ honom till det hus där han går in 11 och säg till husets ägare: Mästaren frågar dig: Var finns det rum där jag kan äta påskalammet med mina lärjungar? 12 Han kommer då att visa er ett stort rum i övre våningen, som är iordningställt. Red till där." 13 De gick och fann att det var som han hade sagt till dem. Och de redde till påskalammet.

Den första nattvarden

14 När stunden var inne, lade han sig till bords, och apostlarna tillsammans med honom. 15 Och han sade till dem: "Jag har längtat mycket efter att äta detta påskalamm med er, innan mitt lidande börjar. 16 Ty jag säger er att jag inte kommer att äta det förrän det får sin fullbordan i Guds rike." 17 Och han tog en bägare, tackade Gud och sade: "Tag detta och dela mellan er. 18 Ty jag säger er att jag från denna stund inte skall dricka av vinstockens frukt förrän Guds rike kommer." 19 Och han tog ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: "Detta är min kropp, som utges för er. Gör detta till minne av mig." 20 På samma sätt tog han bägaren efter måltiden och sade: "Denna bägare är det nya förbundet i mitt blod, som utgjuts för er.

21 Men se, den som förråder mig, han har sin hand med mig på bordet. 22 Ty Människosonen går bort som det är bestämt, men ve den människa, genom vilken han blir förrådd." 23 Då började de diskutera med varandra vem av dem det kunde vara som skulle göra detta.

Vem är den störste?

24 Det uppstod också en tvist bland dem om vem som kunde anses vara störst. 25 Då sade Jesus till dem: "Folkens kungar uppträder som herrar över sina landsmän, och de som har makten kallar sig folkens välgörare. 26 Men så skall ni inte handla, utan den störste bland er skall vara som den yngste och den som är ledare skall vara som tjänaren. 27 Ty vem är störst: den som ligger till bords eller den som tjänar? Är det inte den som ligger till bords? Och ändå är jag här mitt ibland er som en tjänare. 28 Det är ni som har stått vid min sida under mina prövningar, 29 och jag överlämnar riket åt er, liksom min Fader har överlämnat det åt mig: 30 Ni skall få äta och dricka vid mitt bord i mitt rike och sitta på troner och döma Israels tolv stammar.

Jesus förutsäger Petrus förnekelse

31 Simon, Simon, se, Satan har begärt att få sålla er som vete. 32 Men jag har bett för dig att din tro inte skall bli om intet. Och när du en gång har omvänt dig, så styrk dina bröder." 33 Då sade Petrus till honom: "Herre, med dig är jag beredd att gå både i fängelse och i döden." 34 Jesus svarade: "Jag säger dig, Petrus, tuppen skall inte gala i natt, förrän du tre gånger har förnekat att du känner mig."

35 Han sade vidare till dem: "När jag sände er utan börs, utan lädersäck och sandaler, saknade ni då något?" De svarade: "Nej, inget." 36 "Men nu", sade han, "skall den som har en börs ta den med sig, och likaså den som har en lädersäck. Och den som inte har något svärd skall sälja sin mantel och köpa sig ett svärd. 37 Ty jag säger er att på mig måste det ord uppfyllas som står skrivet: Han blev räknad bland förbrytare. [b] Ja, det ordet om mig blir nu uppfyllt." 38 De sade: "Herre, här är två svärd." Han svarade dem: "Det räcker."

Jesus i Getsemane

39 Sedan gick Jesus som vanligt ut till Oljeberget, och hans lärjungar följde honom. 40 När han kom till platsen,[c] sade han till dem: "Be att ni inte kommer i frestelse." 41 Och han gick ett stycke ifrån dem, ungefär ett stenkast, och föll på knä och bad: 42 "Fader, om du vill, så tag denna kalk ifrån mig! Men ske inte min vilja utan din." 43 Då visade sig en ängel från himlen och gav honom kraft.[d] 44 Han kom i svår ångest och bad allt ivrigare, och hans svett blev som blodsdroppar, som föll ner på jorden. 45 När han reste sig från bönen och kom till lärjungarna, fann han att de hade somnat av bedrövelse. 46 Då sade han till dem: "Varför sover ni? Stig upp och be att ni inte kommer i frestelse."

Jesus fängslas

47 Medan han ännu talade kom där en folkhop. Han som hette Judas, en av de tolv, ledde dem, och han gick fram till Jesus och kysste honom. 48 Jesus sade till honom: "Judas, förråder du Människosonen med en kyss?" 49 När de som stod kring Jesus såg vad som skulle hända, frågade de: "Herre, skall vi slå till med svärd?" 50 Och en av dem högg till översteprästens tjänare och högg så av honom högra örat. 51 Men Jesus sade: "Låt det vara nog med detta!" Och han rörde vid hans öra och helade honom.

52 Sedan sade Jesus till översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten och de äldste, som hade kommit emot honom: "Som mot en förbrytare har ni gått ut med svärd och påkar. 53 Trots att jag dagligen har varit bland er i templet, har ni inte gripit mig. Men detta är er stund och nu råder mörkrets makt."

Petrus förnekar Jesus

54 Då grep de Jesus och förde honom till översteprästens hus. Petrus följde efter på avstånd. 55 Mitt på gården tände de upp en eld och slog sig ner, och Petrus satte sig mitt ibland dem. 56 En tjänsteflicka, som fick se honom sitta vid elden, betraktade honom noga och sade: "Den där mannen var också med honom." 57 Men han nekade: "Nej, kvinna, jag känner honom inte." 58 Strax därefter fick en man syn på honom och sade: "Du är också en av dem." Men Petrus svarade: "Människa, det är jag inte." 59 Ungefär en timme senare var det en annan som bestämt försäkrade: "Visst var den där mannen med honom. Han är ju galilé." 60 Men Petrus sade: "Människa, jag förstår inte vad du menar." Och genast, medan han ännu talade, gol tuppen. 61 Då vände Herren sig om och såg på Petrus. Och Petrus kom ihåg vad Herren hade sagt till honom: "Innan tuppen gal i natt, skall du tre gånger förneka mig." 62 Och han gick ut och grät bittert.

Jesus hånas och ställs inför stora rådet

63 De män som bevakade Jesus hånade honom och slog honom. 64 De höljde över honom och sade: "Profetera! Vem var det som slog dig?" 65 Och på många andra sätt hånade de honom.

66 När det blev dag, samlades folkets äldste, både överstepräster och skriftlärda. De lät föra honom inför sitt råd 67 och frågade: "Är du Messias, så säg det!" Han svarade dem: "Om jag säger det, tror ni det inte, 68 och om jag frågar er, svarar ni inte. 69 Men härefter skall Människosonen sitta på Guds, den Allsmäktiges, högra sida." 70 Då frågade alla: "Är du alltså Guds Son?" Han svarade dem: "Ni själva säger att Jag Är."[e] 71 De sade: "Behöver vi något mer vittnesmål? Vi har själva hört det från hans egen mun."

Footnotes

  1. Lukas 22:1 påsk Se not till Matt 26:2.
  2. Lukas 22:37 Jes 53:12.
  3. Lukas 22:40 platsen Getsemane.
  4. Lukas 22:43 Verserna 43-44 saknas i vissa handskrifter.
  5. Lukas 22:70 Jag Är Se not till Joh 8:24.

Onda planer mot Jesus

22 (A) Det osyrade brödets högtid, som kallas påsk[a], var nu nära. (B) Översteprästerna och de skriftlärda sökte efter ett sätt att röja Jesus ur vägen, men de var rädda för folket.

(C) Då for Satan in i Judas, som kallades Iskariot och var en av de tolv. Han gick bort och talade med översteprästerna och ledarna för tempelvakten om hur han skulle kunna utlämna Jesus åt dem. De blev glada och kom överens om att ge honom pengar. Han samtyckte och sökte nu efter ett lämpligt tillfälle att utlämna honom åt dem utan att folket var med.

Den sista påskmåltiden förbereds

(D) Så kom den dag i det osyrade brödets högtid då påskalammet skulle slaktas. Då sände Jesus i väg Petrus och Johannes och sade: "Gå och gör i ordning så att vi kan äta påskalammet." De frågade honom: "Var vill du att vi gör i ordning?" 10 Han svarade dem: "När ni kommer in i staden ska ni mötas av en man som bär en vattenkruka[b]. Följ honom till huset där han går in 11 och säg till husets ägare: Mästaren frågar dig: Var är gästrummet där jag kan äta påskalammet med mina lärjungar? 12 Då ska han visa er en stor sal på övervåningen[c] som är inredd[d]. Gör i ordning där."

13 De gick och fann att det var som Jesus hade sagt dem. Och de gjorde i ordning påskalammet.

Den första nattvarden

14 (E) När stunden var inne lade han sig till bords, och apostlarna tillsammans med honom. 15 Och han sade till dem: "Jag har längtat mycket efter att äta den här påskmåltiden med er innan mitt lidande börjar. 16 (F) För jag säger er att jag inte kommer att äta det mer förrän det får sin fullbordan i Guds rike."

17 Och han tog en bägare, tackade Gud och sade: "Ta detta och dela mellan er. 18 För jag säger er: Från denna stund ska jag inte dricka av vinstockens frukt förrän Guds rike kommer." 19 (G) Och han tog ett bröd, tackade Gud, bröt det och gav åt dem och sade: "Detta är min kropp som blir utgiven för er. Gör detta för att minnas mig." 20 (H) På samma sätt tog han bägaren efter måltiden och sade: "Denna bägare är det nya förbundet genom mitt blod som blir utgjutet för er.

21 Men se, den som förråder mig har sin hand med mig på bordet. 22 Människosonen går bort som det är bestämt, men ve den människa genom vilken han blir förrådd!" 23 Då började de fråga varandra vem av dem det kunde vara som skulle göra det.

Vem är den störste?

24 (I) Det uppstod också en dispyt bland dem om vem som skulle anses vara störst av dem. 25 (J) Då sade Jesus till dem: "Folkens kungar beter sig som herrar över dem, och de som har makten kallar sig deras välgörare. 26 Men ni ska inte göra så. Den som är störst bland er ska vara som den yngste, och ledaren ska vara som tjänaren. 27 (K) För vem är störst: den som ligger till bords eller den som betjänar? Är det inte den som ligger till bords? Men jag är här mitt ibland er som en tjänare.

28 Det är ni som har stått vid min sida under mina prövningar, 29 (L) och jag överlämnar riket till er liksom min Far har överlämnat det till mig. 30 (M) Ni ska äta och dricka vid mitt bord i mitt rike, och ni ska sitta på troner och döma Israels tolv stammar.

Jesus förutsäger Petrus förnekelse

31 (N) Simon, Simon! Satan har begärt att få sålla er som vete. 32 (O) Men jag har bett för dig, att din tro inte ska ta slut. Och när du en gång har omvänt dig, styrk då dina bröder." 33 (P) Då sade Petrus till honom: "Herre, med dig är jag beredd att gå både i fängelse och i döden." 34 Jesus svarade: "Jag säger dig, Petrus: Tuppen kommer inte att gala i natt förrän du tre gånger har förnekat att du känner mig."

35 (Q) Sedan sade han till dem: "När jag sände ut er utan börs, väska och sandaler, saknade ni då något?" De svarade: "Nej, inget." 36 "Men nu", sade han, "ska den som har en börs ta med den, och likaså den som har en väska. Och den som inte har ett svärd ska sälja sin mantel och köpa sig ett, 37 för jag säger er att detta som står skrivet måste uppfyllas på mig: Han blev räknad bland förbrytare. Det som är sagt om mig blir nu uppfyllt."[e] 38 De sade: "Herre, här är två svärd." Han svarade dem: "Det räcker."

Jesus i Getsemane

39 (R) Sedan gick Jesus ut till Olivberget som han brukade, och hans lärjungar följde honom. 40 När han kom till platsen[f], sade han till dem: "Be att ni inte kommer i frestelse." 41 Och han drog sig undan från dem, ungefär ett stenkast, och föll på knä och bad: 42 (S) "Far! Om du vill, så ta den här bägaren ifrån mig! Men ske inte min vilja, utan din."

43 Då visade sig en ängel från himlen för honom och gav honom kraft. 44 (T) Han kom i svår ångest och bad allt ivrigare, och hans svett blev som blodsdroppar som föll ner på jorden.[g] 45 När han reste sig från bönen och kom till lärjungarna, fann han att de hade somnat av sorg. 46 Då sade han till dem: "Varför sover ni? Res på er och be att[h] ni inte kommer i frestelse."

Jesus fängslas

47 (U) Medan han ännu talade kom en folkhop, och han som hette Judas, en av de tolv, ledde dem. Han gick fram till Jesus för att kyssa honom. 48 Jesus sade till honom: "Judas, förråder du Människosonen med en kyss?"

49 När de som stod runt Jesus såg vad som höll på att hända, frågade de: "Herre, ska vi slå till med svärd?" 50 Och en av dem slog till mot översteprästens tjänare och högg av honom högra örat. 51 Men Jesus sade: "Låt det vara nog nu[i]!" Och han rörde vid hans öra och helade honom.

52 Sedan sade Jesus till dem som hade kommit ut mot honom, översteprästerna och ledarna för tempelvakten och de äldste: "Som mot en rövare har ni gått ut med svärd och påkar. 53 (V) Jag har varit med er i templet varje dag utan att ni grep mig. Men detta är er stund, nu råder mörkrets makt."

Petrus förnekar Jesus

54 (W) Då grep de Jesus och förde bort honom och tog honom till översteprästens hus. Petrus följde efter på avstånd. 55 Mitt på gården tände de en eld och slog sig ner, och Petrus satte sig mitt ibland dem.

56 (X) En tjänsteflicka såg honom sitta där vid elden, och hon betraktade honom noga och sade: "Den där var också med honom." 57 Men han nekade: "Nej, kvinna, jag känner honom inte." 58 Strax därefter fick en annan syn på honom och sade: "Du är också en av dem." Men Petrus svarade: "Människa, det är jag inte alls!" 59 Ungefär en timme senare var det en annan som bestämt försäkrade: "Visst var den där med honom. Han är ju galilé!" 60 Men Petrus sade: "Människa, jag förstår inte vad du pratar om!" Och genast, medan han ännu talade, gol tuppen.

61 Då vände Herren sig om och såg på Petrus. Och Petrus kom ihåg Herrens ord, att han hade sagt till honom: "Innan tuppen gal i natt ska du tre gånger förneka mig." 62 Och han gick ut och grät bittert.

Jesus hånas och ställs inför Rådet

63 (Y) Männen som bevakade Jesus hånade honom och slog honom. 64 De täckte över honom och frågade: "Profetera! Vem var det som slog dig?" 65 De sade också mycket annat hånfullt till honom.

66 (Z) När det blev dag samlades folkets äldste, både överstepräster och skriftlärda. De lät föra honom inför sitt råd 67 och frågade: "Är du Messias, så säg det till oss!" Han svarade dem: "Om jag säger det till er tror ni det inte, 68 och om jag frågar, svarar ni inte. 69 (AA) Men härefter ska Människosonen sitta på Guds, den Allsmäktiges, högra sida."[j] 70 (AB) Då frågade alla: "Så du är alltså Guds Son?" Han svarade dem: "Ni själva säger att Jag Är[k]." 71 De sade: "Behöver vi något mer vittnesmål? Vi har själva hört det från hans egen mun!"

Footnotes

  1. 22:1 påsk   Hebr. pésachbetyder "passera", "skona" (2 Mos 12:13), och firas till minne av Israels räddning ur Egypten. I fullmånens sken den 14:e Nisan (mars-april) åt man det offrade påskalammet och firade sedan "det osyrade brödets högtid" i sju dagar (2 Mos 12:17).
  2. 22:10 en man som bär en vattenkruka   Normalt en kvinnlig uppgift (jfr 1 Mos 24:11, Joh 4:7). Kanske tillhörde mannen esseerna, en from munkliknande grupp inom judendomen.
  3. 22:12 en stor sal på övervåningen   Troligen samma sal där apostlarna samlades även längre fram (Apg 1:13). Fornkyrkliga traditioner placerar den vid esseernas kvarter i sydvästra Jerusalem.
  4. 22:12 inredd   med textilier och divaner för måltiden. Vid finare måltider, som vid påsk, åt man på grekiskt manér halvliggande på divaner, stödd på vänster armbåge.
  5. 22:37 Jes 53:12.
  6. 22:40 platsen   Getsemane, en olivlund strax öster om Jerusalem (jfr Matt 26:36, Joh 18:1f).
  7. 22:43f Verserna 43-44 saknas i vissa handskrifter.
  8. 22:46 be att   Annan översättning: "be så att".
  9. 22:51 Låt det vara nog nu   Annan översättning: "Låt dem göra det" (gripa Jesus).
  10. 22:69 härefter ska Människosonen sitta på Guds, den Allsmäktiges, högra sida   Med dessa ord identifierar sig Jesus, den jordiske Människosonen (Matt 26:45 etc), med den gudomliga Messiasgestalten i Dan 7:13 och Ps 110:1.
  11. 22:70 Jag Är   Anspelning på det högsta gudsnamnet Jhvh, "Jag Är" (jfr 2 Mos 3:14, Joh 8:24 med not).

The Jewish Leaders Plan to Kill Jesus(A)

22 It was almost time for the Jewish Festival of Unleavened Bread, called the Passover. The leading priests and teachers of the law wanted to kill Jesus. But they were trying to find a quiet way to do it, because they were afraid of what the people would do.

Judas Agrees to Help Jesus’ Enemies(B)

One of Jesus’ twelve apostles was named Judas Iscariot. Satan entered him, and he went and talked with the leading priests and some of the soldiers who guarded the Temple. He talked to them about a way to hand Jesus over to them. The priests were very happy about this. They promised to give Judas money for doing this. He agreed. Then he waited for the best time to hand him over to them. He wanted to do it when no one was around to see it.

The Passover Meal(C)

The Day of Unleavened Bread[a] came. This was the day when the Jews always killed the lambs for the Passover. Jesus said to Peter and John, “Go and prepare the Passover meal for us to eat.”

They said to him, “Where do you want us to prepare the meal?”

He said to them, 10 “When you go into the city, you will see a man carrying a jar of water. Follow him. He will go into a house. 11 Tell the owner of the house, ‘The Teacher asks that you please show us the room where he and his followers can eat the Passover meal.’ 12 Then the owner will show you a large room upstairs that is ready for us. Prepare the meal there.”

13 So Peter and John left. Everything happened the way Jesus said. So they prepared the Passover meal.

The Lord’s Supper(D)

14 The time came for them to eat the Passover meal. Jesus and the apostles were together at the table. 15 Jesus said to them, “I wanted very much to eat this Passover meal with you before I die. 16 I will never eat another Passover meal until it is given its full meaning in God’s kingdom.”

17 Then Jesus took a cup of wine. He gave thanks to God for it and said, “Take this cup and give it to everyone here. 18 I will never drink wine again until God’s kingdom comes.”

19 Then he took some bread and thanked God for it. He broke off some pieces, gave them to the apostles and said, “This bread is my body that I am giving for you. Eat this to remember me.” 20 In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, “This wine represents the new agreement from God to his people. It will begin when my blood is poured out for you.”[b]

Who Will Turn Against Jesus?

21 Jesus said, “But here on this table is the hand of the one who will hand me over to my enemies. 22 The Son of Man will do what God has planned. But it will be very bad for the one who hands over the Son of Man to be killed.”

23 Then the apostles asked each other, “Which one of us would do that?”

Be Like a Servant

24 Later, the apostles began to argue about which one of them was the most important. 25 But Jesus said to them, “The kings of the world rule over their people, and those who have authority over others want to be called ‘the great providers for the people.’ 26 But you must not be like that. The one with the most authority among you should act as if he is the least important. The one who leads should be like one who serves. 27 Who is more important: the one serving or the one sitting at the table being served? Everyone thinks it’s the one being served, right? But I have been with you as the one who serves.

28 “You men have stayed with me through many struggles. 29 So I give you authority to rule with me in the kingdom the Father has given me. 30 You will eat and drink at my table in that kingdom. You will sit on thrones and judge the twelve tribes of Israel.

Peter Will Be Tested and Fail(E)

31 “Satan has asked to test you men like a farmer tests his wheat. O Simon, Simon,[c] 32 I have prayed that you will not lose your faith! Help your brothers be stronger when you come back to me.”

33 But Peter said to Jesus, “Lord, I am ready to go to jail with you. I will even die with you!”

34 But Jesus said, “Peter, before the rooster crows tomorrow morning, you will say you don’t know me. You will say this three times.”

Be Ready for Trouble

35 Then Jesus said to the apostles, “Remember when I sent you out without money, a bag, or sandals? Did you need anything?”

The apostles said, “No.”

36 Jesus said to them, “But now if you have money or a bag, carry that with you. If you don’t have a sword, sell your coat and buy one. 37 The Scriptures say,

‘He was considered a criminal.’ (F)

This Scripture must happen. It was written about me, and it is happening now.”

38 The followers said, “Look, Lord, here are two swords.”

Jesus said to them, “That’s enough.”[d]

Jesus Prays Alone(G)

39-40 Jesus left the city and went to the Mount of Olives. His followers went with him. (He went there often.) He said to his followers, “Pray for strength against temptation.”

41 Then Jesus went about 50 steps away from them. He knelt down and prayed, 42 “Father, if you are willing, please don’t make me drink from this cup.[e] But do what you want, not what I want.” 43 Then an angel from heaven came to help him. 44 Jesus was full of pain; he struggled hard in prayer. Sweat dripped from his face like drops of blood falling to the ground.[f] 45 When he finished praying, he went to his followers. He found them asleep, worn out from their grieving. 46 Jesus said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray for strength against temptation.”

Jesus Is Arrested(H)

47 While Jesus was speaking, a crowd came up. It was led by Judas, one of the twelve apostles. He came over to Jesus to kiss him.

48 But Jesus said to him, “Judas, are you using the kiss of friendship to hand over the Son of Man to his enemies?” 49 The followers of Jesus were standing there too. They saw what was happening and said to Jesus, “Lord, should we use our swords?” 50 And one of them did use his sword. He cut off the right ear of the servant of the high priest.

51 Jesus said, “Stop!” Then he touched the servant’s ear and healed him.

52 Jesus spoke to the group that came to arrest him. They were the leading priests, the older Jewish leaders, and the Jewish soldiers. He said to them, “Why did you come out here with swords and clubs? Do you think I am a criminal? 53 I was with you every day in the Temple area. Why didn’t you try to arrest me there? But this is your time—the time when darkness rules.”

Peter Is Afraid to Say He Knows Jesus(I)

54 They arrested Jesus and took him away to the house of the high priest. Peter followed Jesus but stayed back at a distance. 55 The soldiers started a fire in the middle of the yard and sat together. Peter sat with them. 56 A servant girl saw him sitting there. She could see because of the light from the fire. She looked closely at Peter’s face. Then she said, “This man was also with Jesus.”

57 But Peter said this was not true. He said, “Lady, I don’t know him.” 58 A short time later, someone else saw Peter and said, “You are also one of them.”

But Peter said, “Man, I am not!”

59 About an hour later, another man said, “It’s true. I’m sure this man was with him, because he is from Galilee.”

60 But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about!”

Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed. 61 Then the Lord turned and looked into Peter’s eyes. And Peter remembered what the Lord had said, “Before the rooster crows in the morning, you will say three times that you don’t know me.” 62 Then Peter went outside and cried bitterly.

The Guards Treat Jesus Badly(J)

63 The men guarding Jesus made fun of him and beat him. 64 They covered his eyes so that he could not see them. Then they hit him and said, “Be a prophet[g] and tell us who hit you!” 65 And they shouted all kinds of insults at him.

Jesus Before the Jewish Leaders(K)

66 The next morning, the older leaders of the people, the leading priests, and the teachers of the law came together. They led Jesus away to their high council. 67 They said, “If you are the Messiah, then tell us that you are.”

Jesus said to them, “If I tell you I am the Messiah, you will not believe me. 68 And if I ask you, you will not answer. 69 But beginning now, the Son of Man will sit at the right side of God All-Powerful.”

70 They all said, “Then are you the Son of God?” Jesus said to them, “You are right in saying that I am.”

71 They said, “Why do we need witnesses now? We all heard what he said!”

Footnotes

  1. Luke 22:7 Day of Unleavened Bread Same as Passover.
  2. Luke 22:20 A few Greek copies do not have Jesus’ words in the last part of verse 19 and all of verse 20.
  3. Luke 22:31 Simon Simon’s other name was Peter.
  4. Luke 22:38 “That’s enough” Or “Enough of that!” meaning “Don’t talk anymore about such things.”
  5. Luke 22:42 cup A symbol of suffering. Jesus used the idea of drinking from a cup to mean accepting the suffering he would face in the terrible events that were soon to come.
  6. Luke 22:44 Some Greek copies do not have verses 43 and 44.
  7. Luke 22:64 prophet A prophet often knows things that are hidden to other people.