Add parallel Print Page Options

27 Maraming(A) ketongin sa Israel nang panahon ni propeta Eliseo, at walang sinumang nilinis sa kanila, maliban kay Naaman na taga-Siria.”

28 Nang marinig nila ang mga bagay na ito, napuno ng galit ang lahat ng nasa sinagoga.

29 Sila'y tumindig, ipinagtabuyan siya sa labas ng bayan at dinala siya hanggang sa taluktok ng burol na kinatatayuan ng kanilang bayan, upang siya'y ihulog nila nang patiwarik.

Read full chapter

27 Marami rin namang ketongin sa Israel noong panahon ng propetang si Eliseo ngunit walang pinagaling sa kanila maliban kay Naaman na taga-Syria.” 28 Pagkarinig dito, nagngitngit sa galit ang lahat ng nasa sinagoga. 29 Nagtindigan sila at itinaboy siya papalabas ng bayan at dinala siya sa bingit ng burol na kinatatayuan ng kanilang bayan upang ihulog siya roon.

Read full chapter

27 And there were many in Israel with leprosy[a] in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”(A)

28 All the people in the synagogue were furious when they heard this. 29 They got up, drove him out of the town,(B) and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:27 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.

27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.

28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

29 And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Read full chapter