Add parallel Print Page Options

La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l'Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'Abilène,

et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

Et il alla dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d'Ésaïe, le prophète: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis.

Et toute chair verra le salut de Dieu.

Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?

Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

10 La foule l'interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?

11 Il leur répondit: Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n'en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.

12 Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

13 Il leur répondit: N'exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

14 Des soldats aussi lui demandèrent: Et nous, que devons-nous faire? Il leur répondit: Ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vous de votre solde.

15 Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en eux-même si Jean n'était pas le Christ,

16 il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.

17 Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point.

18 C'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations.

19 Mais Hérode le tétrarque, étant repris par Jean au sujet d'Hérodias, femme de son frère, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,

20 ajouta encore à toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison.

21 Tout le peuple se faisant baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,

22 et le Saint Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi j'ai mis toute mon affection.

23 Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,

24 fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,

25 fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Naggaï,

26 fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Joda,

27 fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,

28 fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils D'Er,

29 fils de Jésus, fils d'Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,

30 fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Éliakim,

31 fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,

32 fils d'Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,

33 fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,

34 fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fis de Thara, fils de Nachor,

35 fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Éber, fils de Sala,

36 fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,

37 fils de Mathusala, fils d'Énoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,

38 fils d'Énos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.

John the Baptist Prepares the Way

In the fifteenth year of the reign of (A)Tiberius Caesar, (B)Pontius Pilate (C)being governor of Judea, and (D)Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, during (E)the high priesthood of Annas and (F)Caiaphas, (G)the word of God came to (H)John the son of Zechariah in (I)the wilderness. And he went into all the region around the Jordan, proclaiming (J)a baptism of repentance (K)for the forgiveness of sins. As it is written in (L)the book of the words of Isaiah the prophet,

(M)“The voice of one crying in the wilderness:
(N)‘Prepare the way of the Lord,[a]
    make his paths straight.
(O)Every valley shall be filled,
    (P)and every mountain and hill shall be made low,
(Q)and the crooked shall become straight,
    and the rough places shall become level ways,
(R)and all flesh shall see (S)the salvation of God.’”

He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, (T)“You brood of (U)vipers! Who warned you to flee from (V)the wrath to come? Bear fruits (W)in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, (X)‘We have Abraham as our father.’ For I tell you, God is able from (Y)these stones to raise up children for Abraham. Even now the axe is laid to the root of the trees. (Z)Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”

10 And the crowds asked him, (AA)“What then shall we do?” 11 And he answered them, (AB)“Whoever has two tunics[b] is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” 12 (AC)Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, (AD)what shall we do?” 13 And he said to them, (AE)“Collect no more than you are authorized to do.” 14 Soldiers also asked him, “And we, (AF)what shall we do?” And he said to them, (AG)“Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your (AH)wages.”

15 As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, (AI)whether he might be (AJ)the Christ, 16 (AK)John answered them all, saying, “I baptize you with water, but (AL)he who is mightier than I is coming, (AM)the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you (AN)with the Holy Spirit and (AO)fire. 17 His (AP)winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to (AQ)gather the wheat into his barn, (AR)but the chaff he will burn with (AS)unquenchable fire.”

18 So (AT)with many other exhortations he preached good news to the people. 19 But (AU)Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done, 20 added this to them all, that (AV)he locked up John in prison.

21 Now when all the people were baptized, and when (AW)Jesus also had been baptized and was praying, (AX)the heavens were opened, 22 and (AY)the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and (AZ)a voice came from heaven, (BA)“You are my beloved Son;[c] with you I am well pleased.”[d]

The Genealogy of Jesus Christ

23 Jesus, (BB)when he began his ministry, was about (BC)thirty years of age, being (BD)the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, 24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, 25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, 27 the son of Joanan, the son of Rhesa, (BE)the son of Zerubbabel, the son (BF)of Shealtiel,[e] the son of Neri, 28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er, 29 the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, 30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, 31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of (BG)Nathan, the son of David, 32 (BH)the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon, 33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, 34 (BI)the son of Jacob, (BJ)the son of Isaac, (BK)the son of Abraham, (BL)the son of Terah, the son of Nahor, 35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah, 36 the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, 37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan, 38 the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.

Footnotes

  1. Luke 3:4 Or crying, Prepare in the wilderness the way of the Lord
  2. Luke 3:11 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
  3. Luke 3:22 Or my Son, my (or the) Beloved
  4. Luke 3:22 Some manuscripts beloved Son; today I have begotten you
  5. Luke 3:27 Greek Salathiel

Préparation du ministère de Jésus

Jean-Baptiste, messager de Dieu(A)

La quinzième année du règne de l’empereur Tibère[a], Ponce Pilate[b] était gouverneur de la Judée, Hérode régnait sur la Galilée comme tétrarque, son frère Philippe sur l’Iturée et la Trachonitide, Lysanias sur l’Abilène[c]. Hanne et Caïphe étaient grands-prêtres[d].

Cette année-là, Dieu adressa la parole à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Jean se mit à parcourir toute la région du Jourdain. Il appelait les gens à se faire baptiser en signe d’un profond changement[e], afin de recevoir le pardon de leurs péchés. Ainsi s’accomplit ce que le prophète Esaïe avait écrit dans son livre :

On entend la voix de quelqu’un
qui crie dans le désert :
Préparez le chemin pour le Seigneur,
faites-lui des sentiers droits.
Toute vallée sera comblée,
toute montagne et toute colline seront abaissées,
les voies tortueuses deviendront droites,
les chemins rocailleux seront nivelés,
et tous les hommes verront
le salut de Dieu[f] .

Jean disait à ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : Espèces de vipères ! Qui vous a enseigné à fuir la colère de Dieu qui va se manifester ? Produisez plutôt pour fruits des actes qui montrent que vous avez changé[g]. Ne vous contentez pas de répéter en vous-mêmes : « Nous sommes les descendants d’Abraham ! » Car, regardez ces pierres : je vous déclare que Dieu peut en faire des enfants d’Abraham.

La hache est déjà sur le point d’attaquer les arbres à la racine. Tout arbre qui ne produit pas de bon fruit sera coupé et jeté au feu.

10 Les foules lui demandèrent alors : Que devons-nous faire ?

11 Il leur répondit : Si quelqu’un a deux chemises, qu’il en donne une à celui qui n’en a pas. Si quelqu’un a de quoi manger, qu’il partage avec celui qui n’a rien.

12 Il y avait des collecteurs d’impôts qui venaient se faire baptiser. Ils demandèrent à Jean : Maître, que devons-nous faire ?

13 – N’exigez rien de plus que ce qui a été fixé, leur répondit-il.

14 Des soldats le questionnèrent aussi : Et nous, que devons-nous faire ?

– N’extorquez d’argent à personne et ne dénoncez personne à tort : contentez-vous de votre solde.

15 Le peuple était plein d’espoir et chacun se demandait si Jean n’était pas le Messie.

16 Il répondit à tous : Moi je vous baptise dans l’eau. Mais quelqu’un va venir, qui est plus puissant que moi. Je ne suis même pas digne de dénouer la lanière de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 17 Il tient en main sa pelle à vanner, pour nettoyer son aire de battage, et il amassera le blé dans son grenier. Quant à la bale, il la brûlera dans un feu qui ne s’éteindra pas.

18 Jean adressait encore beaucoup d’autres recommandations au peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle de l’Evangile.

19 Mais il reprocha au gouverneur Hérode d’avoir épousé Hérodiade, la femme de son demi-frère[h], et d’avoir commis beaucoup d’autres méfaits. 20 Hérode ajouta encore à tous ses crimes celui de faire emprisonner Jean.

Le baptême de Jésus(B)

21 Tout le peuple venait se faire baptiser, et Jésus fut aussi baptisé. Or, pendant qu’il priait, le ciel s’ouvrit 22 et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe.

Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.

La généalogie de Jésus(C)

23 Jésus avait environ trente ans quand il commença à exercer son ministère. Il était, comme on le pensait, le fils de Joseph, dont voici les ancêtres : Héli, 24 Matthath, Lévi, Melki, Yannaï, Joseph, 25 Mattathias, Amos, Nahoum, Esli, Naggaï, 26 Maath, Mattathias, Sémeïn, Yoseh, Yoda, 27 Yoanan, Rhésa, Zorobabel, Shealtiel, Néri, 28 Melki, Addi, Kosam, Elmadam, Er, 29 Jésus, Eliézer, Yorim, Matthath, Lévi, 30 Siméon, Juda, Joseph, Yonam, Eliaqim, 31 Méléa, Menna, Mattata, Nathan, David, 32 Isaï, Obed, Booz, Salma, Nahshôn, 33 Amminadab, Admîn, Arni, Hetsrôn, Pérets, Juda, 34 Jacob, Isaac, Abraham, Térah, Nahor, 35 Seroug, Reou, Péleg, Héber, Shélah, 36 Qaïnam, Arpakshad, Sem, Noé, Lémek, 37 Mathusalem, Hénok, Yéred, Maléléel, Qénân, 38 Enosh, Seth, Adam, qui était lui-même fils de Dieu.

Footnotes

  1. 3.1 Successeur d’Auguste, empereur à Rome de 14 à 37 apr. J.-C. Jean a donc commencé son ministère aux environs de l’année 28.
  2. 3.1 Ponce Pilate fut gouverneur du territoire israélite de 26 à 36 apr. J.-C.
  3. 3.1 L’Iturée et la Trachonitide sont deux régions situées au sud-est du Liban. l’Abilène: district situé à 27 kilomètres au nord-ouest de Damas.
  4. 3.2 Hanne avait été grand-prêtre avant l’an 15. Il continuait à exercer son influence sous Caïphe, son successeur (qui était son gendre), titulaire de l’office de 18 à 36.
  5. 3.3 Autres traductions : se faire baptiser en signe de repentance, ou pour indiquer qu’ils changeaient de comportement.
  6. 3.6 Es 40.3-5 cité selon l’ancienne version grecque.
  7. 3.8 Autre traduction : que vous vous repentez.
  8. 3.19 Hérode vivait avec sa belle-sœur abandonnée par Philippe, son mari.