Leviticus 2
Legacy Standard Bible
The Statutes of Grain Offerings
2 ‘Now when anyone brings near a (A)grain offering as an offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it. 2 He shall then bring it to Aaron’s sons the priests; and he shall take from it (B)his handful of its fine flour and of its oil with all of its frankincense. And the priest shall offer it up in smoke as its (C)memorial portion on the altar, an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh. 3 (D)And the remainder of the grain offering belongs to (E)Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to Yahweh by fire.
4 ‘Now when you bring near an offering of a grain offering baked in an oven, it shall be (F)unleavened cakes of fine flour mixed with oil or unleavened wafers [a]spread with oil. 5 And if your offering is a grain offering made (G)on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil; 6 you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering. 7 Now if your offering is a grain offering made (H)in a [b]pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 And you will bring in the grain offering which is made of these things to Yahweh, and it shall be brought near to the priest, and he shall bring it to the altar. 9 The priest then shall raise up from the grain offering (I)its memorial portion, and he shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh. 10 (J)And the remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to Yahweh by fire.
11 ‘(K)No grain offering, which you bring near to Yahweh, shall be made with leaven, for you shall not offer [c]up in smoke any leaven or any honey as an (L)offering by fire to Yahweh. 12 (M)As an offering of first fruits you shall bring them near to Yahweh, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar. 13 Every grain offering of yours, moreover, you shall season with salt, so that (N)the salt of the covenant of your God shall not be lacking from your grain offering; with all your offerings you shall bring salt near.
14 ‘Also if you bring near a grain offering of early ripened things to Yahweh, you shall bring near (O)fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things. 15 You shall then put oil on it and place frankincense on it; it is a grain offering. 16 And the priest shall offer up in smoke (P)its memorial portion, part of its grits and its oil with all its frankincense as an offering by fire to Yahweh.
Footnotes
- Leviticus 2:4 Lit anointed
- Leviticus 2:7 Lit lidded cooking pan
- Leviticus 2:11 Lit up from it
利未记 2
Chinese New Version (Simplified)
素祭的条例
2 “如果有人献素祭为供物给耶和华,他的供物要用细面;他要浇上油,加上乳香, 2 带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就从其中取出一把浇了油的细面,连同所有的乳香,作供物的象征,焚烧在祭坛上,这是献给耶和华馨香的火祭。 3 祭余剩的,要归给亚伦和他的子孙;这是献给耶和华的火祭中至圣之物。
4 “如果你献炉里烤的物作素祭的供物,就要用细面调油所做的无酵饼,或是抹上油的无酵薄饼。 5 你的供物若是用煎盘上做的物作素祭,就要用调油的无酵细面。 6 你要把它擘成碎块,浇上油;这是素祭。 7 你若是用浅锅中煎的物作素祭的供物,就要用细面调油做成。 8 你要把这些东西做好,作献给耶和华的素祭,奉给祭司,让他带到祭坛。 9 祭司要从素祭中举起象征的部分,焚烧在祭坛上,作献给耶和华馨香的火祭。 10 素祭余剩的,要归给亚伦和他的子孙;这是献给耶和华的火祭中至圣之物。
11 “你们献给耶和华的一切素祭,都不可发酵,因为任何酵与蜜,你们都不可焚烧作献给耶和华的火祭。 12 你们可以把它们献给耶和华作初熟的供物;只是不可烧在祭坛上,作馨香的祭。 13 你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。
14 “如果你把初熟之物作素祭献给耶和华,就要献上烘过的新麦穗,就是碾过的新谷粒,作素祭。 15 你要浇上油,加上乳香,这是素祭。 16 祭司要把供物的象征部分,就是一部分碾过的麦粒和油,连同所有的乳香,一起焚烧,作献给耶和华的火祭。”
Leviticus 2
New King James Version
The Grain Offering
2 ‘When anyone offers (A)a grain offering to the Lord, his offering shall be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put (B)frankincense on it. 2 He shall bring it to Aaron’s sons, the priests, one of whom shall take from it his handful of fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn (C)it as a memorial on the altar, an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. 3 (D)The rest of the grain offering shall be Aaron’s and his (E)sons’. (F)It is most holy of the offerings to the Lord made by fire.
4 ‘And if you bring as an offering a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers (G)anointed[a] with oil. 5 But if your offering is a grain offering baked in a [b]pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil. 6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
7 ‘If your offering is a grain offering baked in a (H)covered pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 You shall bring the grain offering that is made of these things to the Lord. And when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar. 9 Then the priest shall take from the grain offering (I)a memorial portion, and burn it on the altar. It is an (J)offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. 10 And (K)what is left of the grain offering shall be Aaron’s and his sons’. It is most holy of the offerings to the Lord made by fire.
11 ‘No grain offering which you bring to the Lord shall be made with (L)leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering to the Lord made by fire. 12 (M)As for the offering of the firstfruits, you shall offer them to the Lord, but they shall not be burned on the altar for a sweet aroma. 13 And every offering of your grain offering (N)you shall season with salt; you shall not allow (O)the salt of the covenant of your God to be lacking from your grain offering. (P)With all your offerings you shall offer salt.
14 ‘If you offer a grain offering of your firstfruits to the Lord, (Q)you shall offer for the grain offering of your firstfruits green heads of grain roasted on the fire, grain beaten from (R)full heads. 15 And (S)you shall put oil on it, and lay frankincense on it. It is a grain offering. 16 Then the priest shall burn (T)the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering made by fire to the Lord.
Footnotes
- Leviticus 2:4 spread
- Leviticus 2:5 flat plate or griddle
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
