Add parallel Print Page Options

The Sabbatical Year

25 Yahweh then spoke to Moses [a]at Mount Sinai, saying, “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you come into the land which I am giving to you, then the land shall have a sabbath to Yahweh. (A)Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its produce, but during (B)the seventh year the land shall have a sabbath rest, a sabbath to Yahweh; you shall not sow your field nor prune your vineyard. [b]What grows of its own accord from your harvest you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year. (C)And the sabbath produce of the land shall be for food; for you and your male and female slaves and your hired man and your foreign resident, those who sojourn with you. Even your cattle and the beasts that are in your land shall have all its produce to eat.

The Year of Jubilee

‘You are also to count off seven sabbaths of years for yourself, seven times seven years, so that you have the time of the seven sabbaths of years, namely, forty-nine years. You shall then sound a ram’s horn abroad on (D)the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall sound a horn all through your land. 10 You shall thus set apart as holy the fiftieth year and (E)proclaim [c]a release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, [d]and (F)each of you shall return to his own possession of land, [e]and each of you shall return to his family. 11 You shall have the fiftieth year as a jubilee; you shall not sow; you shall not reap what grows of its own accord; you shall not gather in from its untrimmed vines. 12 For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its produce out of the field.

13 (G)On this year of jubilee, each of you shall return to his own possession of land. 14 If you make a sale, moreover, to your companion or buy from your friend’s hand, (H)you shall not mistreat one another. 15 Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your [f]companion; he is to sell to you according to the number of years of produce. 16 (I)In proportion to the [g]extent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is the number of crops it produces that he is selling to you. 17 So (J)you shall not mistreat one another, but you shall [h]fear your God; for I am Yahweh your God.

18 ‘You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to do them, that (K)you may live securely on the land. 19 Then the land will yield its fruit, so that you can eat your fill and live securely on it. 20 But if you say, “(L)What are we going to eat on the seventh year [i]if we do not sow or gather in our produce?” 21 then (M)I will command My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the produce for three years. 22 So you shall sow the eighth year and eat (N)old things from that produce, eating the old until the ninth year when its produce comes in.

The Redemption of Land

23 ‘The land, moreover, shall not be sold permanently, for (O)the land is Mine; for (P)you are but sojourners and foreign residents with Me. 24 Thus for every [j]piece of land of your possession, you shall provide for the redemption of the land.

25 (Q)If a brother of yours becomes so poor he has to sell part of his possession of land, then his nearest kinsman redeemer is to come and redeem what his brother has sold. 26 Or in case a man has no kinsman redeemer, but [k]recovers his means and finds sufficient payment for its redemption, 27 (R)then he shall calculate the years since its sale and return the balance to the man to whom he sold it, and so return to his possession of land. 28 But if [l]he has not found sufficient means to return it to himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shall [m]revert, that (S)he may return to his possession of land.

29 ‘Likewise, if a man sells a house for habitation in a walled city, then his redemption right remains valid until a full year from its sale; his right of redemption lasts a full year. 30 But if it is not redeemed for him within the space of a full year, then the house that is in the walled city passes permanently to its purchaser throughout his generations; it does not [n]revert in the jubilee. 31 The houses of the villages, however, which have no surrounding wall, shall be considered [o]as open fields; they have redemption rights and [p]revert in the jubilee. 32 As for (T)cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession. 33 What, therefore, [q]belongs to the Levites may be redeemed, and a house sale [r]in the city of [s]their possession [t]reverts in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel. 34 (U)But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.

Redemption Rights for Poor Brothers

35 (V)Now if a brother of yours becomes poor and his [u]means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a sojourner or a foreign resident, that he may live with you. 36 (W)Do not take [v]usurious interest from him, but fear your God, that your brother may live with you. 37 You shall not give him your silver at interest nor your food for gain. 38 (X)I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and (Y)to be your God.

39 (Z)If a brother of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service. 40 He shall be with you as a hired man, as (AA)if he were a foreign resident; he shall serve with you until the year of jubilee. 41 He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall return to his family, that he may return to the possession of the land of his fathers. 42 For they are My slaves whom I brought out from the land of Egypt; they shall not be sold in a slave sale. 43 (AB)You shall not have dominion over him with brutality, but you shall fear your God. 44 As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the nations that are around you. 45 And also you may acquire from the sons of the foreign residents who sojourn among you, from them and their families who are with you; as for those whom they have begotten in your land, they also may become your possession. 46 You may even give them as an inheritance to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. (AC)But in respect to your brothers, the sons of Israel, you shall not have dominion over one another with brutality.

Kindness Toward a Poor Sojourner

47 ‘Now if the [w]means of a sojourner or of a foreign resident with you becomes sufficient, and a brother of yours becomes so poor with regard to him as to sell himself to a sojourner who resides with you or to the descendants of a sojourner’s family, 48 then he shall have redemption right after he has been sold. One of his brothers may redeem him, 49 or his uncle or his uncle’s son may redeem him, or one of his blood relatives from his family may redeem him; or [x](AD)if he prospers, he may redeem himself. 50 He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him. 51 If there are still many years, (AE)he shall return part of his purchase price in proportion to them for his own redemption; 52 and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he shall return the amount for his redemption. 53 Like a man hired year by year he shall be with him; (AF)he shall not have dominion over him with brutality in your sight. 54 Even if he is not redeemed by [y]these means, (AG)he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him. 55 For the sons of Israel are My slaves; they are My slaves whom I brought out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.

Footnotes

  1. Leviticus 25:1 Or on
  2. Leviticus 25:5 Lit The growth from spilled kernels
  3. Leviticus 25:10 Or liberty
  4. Leviticus 25:10 Or when
  5. Leviticus 25:10 Or when
  6. Leviticus 25:15 Lit companion’s hands
  7. Leviticus 25:16 Lit multitude
  8. Leviticus 25:17 Or reverence
  9. Leviticus 25:20 Or behold
  10. Leviticus 25:24 Lit land
  11. Leviticus 25:26 Lit his hand reaches
  12. Leviticus 25:28 Lit his hand has not found sufficient to
  13. Leviticus 25:28 Lit go out
  14. Leviticus 25:30 Lit go out
  15. Leviticus 25:31 Lit according to
  16. Leviticus 25:31 Lit go out
  17. Leviticus 25:33 Lit is from
  18. Leviticus 25:33 Lit and
  19. Leviticus 25:33 Lit his
  20. Leviticus 25:33 Lit goes out
  21. Leviticus 25:35 Lit hand
  22. Leviticus 25:36 Lit interest and usury
  23. Leviticus 25:47 Lit hand...reaches
  24. Leviticus 25:49 Lit if his hand has reached and
  25. Leviticus 25:54 Or these years

Regulations for the Sabbatical Year

25 The Lord spoke to Moses at Mount Sinai: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath[a] to the Lord. Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,[b] but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest[c]—a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or[d] prune your vineyard. You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines;[e] the land must have a year of complete rest. You may have the Sabbath produce[f] of the land to eat—you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you,[g] your cattle, and the wild animals that are in your land—all its produce will be for you[h] to eat.

Regulations for the Jubilee Year of Release

“‘You must count off[i] seven weeks of years, seven times seven years,[j] and the days of the seven weeks of years will amount to forty-nine years.[k] You must sound loud horn blasts[l]—in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement—you must sound the horn in your entire land. 10 So you must consecrate the fiftieth year,[m] and you must proclaim a release[n] in the land for all its inhabitants. That year will be your Jubilee;[o] each one of you must return[p] to his property and each one of you must return to his clan. 11 That fiftieth year will be your Jubilee; you must not sow the land, harvest its aftergrowth, or pick the grapes of its unpruned vines.[q] 12 Because that year is a Jubilee, it will be holy to you—you may eat its produce[r] from the field.

Release of Landed Property

13 “‘In this Year of Jubilee you must each return[s] to your property. 14 If you make a sale[t] to your fellow citizen[u] or buy[v] from your fellow citizen, no one is to wrong his brother.[w] 15 You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since[x] the last Jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left.[y] 16 The more years there are,[z] the more you may make its purchase price, and the fewer years there are,[aa] the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of[ab] produce. 17 No one is to oppress his fellow citizen,[ac] but you must fear your God, because I am the Lord your God. 18 You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them[ad] so that you may live securely in the land.[ae]

19 “‘The land will give its fruit and you may eat until you are satisfied,[af] and you may live securely in the land. 20 If you say, “What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?” 21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield[ag] the produce[ah] for three years, 22 and you may sow the eighth year and eat from that sixth year’s produce[ai]—old produce. Until you bring in the ninth year’s produce,[aj] you may eat old produce. 23 The land must not be sold without reclaim[ak] because the land belongs to me, for you are foreign residents, temporary settlers, with me.[al] 24 In all your landed property[am] you must provide for the right of redemption of the land.[an]

25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.[ao] 26 If a man has no redeemer, but he prospers[ap] and gains enough for its redemption,[aq] 27 he is to calculate the value of the years it was sold,[ar] refund the balance[as] to the man to whom he had sold it, and return to his property. 28 If he has not prospered enough to refund[at] a balance to him, then what he sold[au] will belong to[av] the one who bought it until the Jubilee year, but it must revert[aw] in the Jubilee and the original owner[ax] may return to his property.

Release of Houses

29 “‘If a man sells a residential house in a walled city,[ay] its right of redemption must extend[az] until one full year from its sale;[ba] its right of redemption must extend to a full calendar year.[bb] 30 If it is not redeemed before the full calendar year is ended,[bc] the house in the walled city[bd] will belong without reclaim[be] to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the Jubilee. 31 The houses of villages, however,[bf] which have no wall surrounding them[bg] must be considered as the field[bh] of the land; they will have the right of redemption and must revert in the Jubilee. 32 As for[bi] the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess,[bj] the Levites must have a perpetual right of redemption. 33 Whatever someone among the Levites might redeem—the sale of a house which is his property in a city—must revert in the Jubilee,[bk] because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites. 34 Moreover,[bl] the open field areas of their cities[bm] must not be sold, because that is their perpetual possession.

Debt and Slave Regulations

35 “‘If your brother[bn] becomes impoverished and is indebted to you,[bo] you must support[bp] him; he must live[bq] with you like a foreign resident.[br] 36 Do not take interest or profit from him,[bs] but you must fear your God and your brother must live[bt] with you. 37 You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit.[bu] 38 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan—to be your God.[bv]

39 “‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service.[bw] 40 He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner;[bx] he must serve with you until the Year of Jubilee, 41 but then[by] he may go free,[bz] he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors.[ca] 42 Since the Israelites[cb] are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale.[cc] 43 You must not rule over them harshly,[cd] but you must fear your God.

44 “‘As for your male and female slaves[ce] who may belong to you—you may buy male and female slaves from the nations all around you.[cf] 45 Also, you may buy slaves[cg] from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are[ch] with you, whom they have fathered in your land; they may become your property. 46 You may give them as an inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly.[ci]

47 “‘If a resident foreigner who is with you prospers[cj] and your brother becomes impoverished with regard to him so that[ck] he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member[cl] of a foreigner’s family, 48 after he has sold himself he retains a right of redemption.[cm] One of his brothers may redeem him, 49 or his uncle or his cousin[cn] may redeem him, or any one of the rest of his blood relatives—his family[co]—may redeem him, or if[cp] he prospers he may redeem himself. 50 He must calculate with the one who bought him the number of years[cq] from the year he sold himself to him until the Jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him.[cr] 51 If there are still many years, in keeping with them[cs] he must refund most of the cost of his purchase for his redemption, 52 but if only a few years remain[ct] until the Jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. 53 He must be with the one who bought him[cu] like a yearly hired worker.[cv] The one who bought him[cw] must not rule over him harshly in your sight. 54 If, however,[cx] he is not redeemed in these ways, he must go free[cy] in the Jubilee year, he and his children with him, 55 because the Israelites are my own servants;[cz] they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.

Footnotes

  1. Leviticus 25:2 tn Heb “the land shall rest a Sabbath.”
  2. Leviticus 25:3 tn Heb “its produce,” but the feminine pronoun “its” probably refers to the “land” (a feminine noun in Hebrew; cf. v. 2), not the “field” or the “vineyard,” both of which are normally masculine nouns (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170).
  3. Leviticus 25:4 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”
  4. Leviticus 25:4 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
  5. Leviticus 25:5 tn Heb “consecrated, devoted, forbidden” (נָזִיר, nazir). The same term is used for the “consecration” of the “Nazirite” (and his hair, Num 6:2, 18, etc.), a designation which, in turn, derives from the very same root.
  6. Leviticus 25:6 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.”
  7. Leviticus 25:6 tn A “resident who stays” would be a foreign person who was probably residing as another kind of laborer in the household of a landowner (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71). See v. 35 below.
  8. Leviticus 25:7 tn The words “for you” are implied.
  9. Leviticus 25:8 tn Heb “And you shall count off for yourself.”
  10. Leviticus 25:8 tn Heb “seven years seven times.”
  11. Leviticus 25:8 tn Heb “and they shall be for you, the days of the seven Sabbaths of years, forty-nine years.”
  12. Leviticus 25:9 sn On the “loud horn blasts” see the note on Lev 23:24, but unlike the language there, the Hebrew term for “horn” (שׁוֹפָר, shofar) actually appears here in this verse (twice).
  13. Leviticus 25:10 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).
  14. Leviticus 25:10 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.
  15. Leviticus 25:10 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).
  16. Leviticus 25:10 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
  17. Leviticus 25:11 tn Heb “you shall not sow and you shall not…and you shall not….”sn See v. 5 above and the notes there.
  18. Leviticus 25:12 tn That is, the produce of the land (fem.; cf. v. 7 above).
  19. Leviticus 25:13 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
  20. Leviticus 25:14 tn Heb “sell a sale.”
  21. Leviticus 25:14 tn Or “to one of your countrymen” (NIV); NASB “to your friend.”
  22. Leviticus 25:14 tn The Hebrew infinitive absolute קָנֹה (qanoh, “buying”) substitutes for the finite verb here in sequence with the previous finite verb “sell” at the beginning of the verse (see GKC 345 §113.z).
  23. Leviticus 25:14 tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite.
  24. Leviticus 25:15 tn Heb “in the number of years after.”
  25. Leviticus 25:15 tn The words “that are left” are not in the Hebrew text, but are implied.sn The purchaser is actually buying only the crops that the land will produce until the next Jubilee, since the land will revert to the original owner at that time. The purchaser, therefore, is not actually buying the land itself.
  26. Leviticus 25:16 tn Heb “To the mouth of the many years.”
  27. Leviticus 25:16 tn Heb “to the mouth of the few years.”
  28. Leviticus 25:16 tn Heb “a number of produce”; the words “years of” are implied. As an alternative this could be translated “a number of harvests” (cf. NRSV, NLT).
  29. Leviticus 25:17 tn Heb “And you shall not oppress a man his fellow citizen.”
  30. Leviticus 25:18 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
  31. Leviticus 25:18 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”
  32. Leviticus 25:19 tn Heb “eat to satisfaction”; KJV, ASV “ye shall eat your fill.”
  33. Leviticus 25:21 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (veʿasat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.
  34. Leviticus 25:21 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”
  35. Leviticus 25:22 tn Heb “the produce,” referring to “the produce” of the sixth year of v. 21. The words “sixth year” are supplied for clarity.
  36. Leviticus 25:22 tn Heb “until the ninth year, until bringing [in] its produce.”
  37. Leviticus 25:23 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
  38. Leviticus 25:23 tn The Hebrew terms ger (גֵּר; “resident foreigner”) and toshav (תּוֹשָׁב; “resident/dweller”) have similar meaning. The toshav was less integrated into Israelite society, had less rights, and had not fully committed to the religion of Israel. But in this context the terms are used simply to emphasize that Israel would be a guest on God’s land. They were attached to the Lord’s household. They did not own the land.sn Abraham refers to himself by these terms in Gen 23:4. Ps 39:12 and 1 Chron 29:15 take up this language from Lev 25:23.
  39. Leviticus 25:24 tn Heb “And in all the land of your property.”
  40. Leviticus 25:24 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
  41. Leviticus 25:25 tn Heb “the sale of his brother.”
  42. Leviticus 25:26 tn Heb “and his hand reaches.”
  43. Leviticus 25:26 tn Heb “and he finds as sufficiency of its redemption.”
  44. Leviticus 25:27 tn Heb “and he shall calculate its years of sale.”
  45. Leviticus 25:27 tn Heb “and return the excess.”
  46. Leviticus 25:28 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).
  47. Leviticus 25:28 tn Heb “his sale.”
  48. Leviticus 25:28 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next Year of Jubilee, at which time it would revert to the original owner.
  49. Leviticus 25:28 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
  50. Leviticus 25:28 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.
  51. Leviticus 25:29 tn Heb “a house of a residence of a walled city.”
  52. Leviticus 25:29 tn Heb “shall be.”
  53. Leviticus 25:29 tn Heb “of its sale.”
  54. Leviticus 25:29 tn Heb “days its right of redemption shall be” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
  55. Leviticus 25:30 tn Heb “until fulfilling to it a complete year.’
  56. Leviticus 25:30 tn Heb “the house which [is] in the city which to it [is] a wall.” The Kethib has לֹא (loʾ, “no, not”) rather than לוֹ (lo, “to it”) which is the Qere.
  57. Leviticus 25:30 tn See the note on v. 23 above.
  58. Leviticus 25:31 tn Heb “And the houses of the villages.”
  59. Leviticus 25:31 tn Heb “which there is not to them a wall.”
  60. Leviticus 25:31 tn Heb “on the field.”
  61. Leviticus 25:32 tn Heb “And.”
  62. Leviticus 25:32 tn Heb “the houses of the cities of their property.”
  63. Leviticus 25:33 tn Heb “And which he shall redeem from the Levites shall go out, sale of house and city, his property in the Jubilee.” Although the end of this verse is clear, the first part is notoriously difficult. There are five main views. (1) The first clause of the verse actually attaches to the previous verse, and refers to the fact that their houses retain a perpetual right of redemption (v. 32b), “which any of the Levites may exercise” (v. 33a; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 418, 421). (2) It refers to property that one Levite sells to another Levite, which is then redeemed by still another Levite (v. 33a). In such cases, the property reverts to the original Levite owner in the Jubilee Year (v. 33b; G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 321). (3) It refers to houses in a city that had come to be declared as a Levitical city but had original non-Levitical owners. Once the city was declared to belong to the Levites, however, an owner could only sell his house to a Levite, and he could only redeem it back from a Levite up until the time of the first Jubilee after the city was declared to be a Levitical city. In this case the first part of the verse would be translated, “Such property as may be redeemed from the Levites” (NRSV, NJPS). At the first Jubilee, however, all such houses became the property of the Levites (v. 33b; P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 353). (4) It refers to property “which is appropriated from the Levites” (not “redeemed from the Levites,” v. 33a) by those who have bought it or taken it as security for debts owed to them by Levites who had fallen on bad times. Again, such property reverts back to the original Levite owners at the Jubilee (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 177). (5) It simply refers to the fact that a Levite has the option of redeeming his house (i.e., the prefix form of the verb is taken to be subjunctive, “may or might redeem”), which he had to sell because he had fallen into debt or perhaps even become destitute. Even if he never gained the resources to do so, however, it would still revert to him in the Jubilee year. The present translation is intended to reflect this latter view.
  64. Leviticus 25:34 tn Heb “And.”
  65. Leviticus 25:34 sn This refers to the region of fields just outside and surrounding the city where cattle were kept and garden crops were grown (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 177).
  66. Leviticus 25:35 tn It is not clear to whom this refers. It is probably broader than “sibling” (cf. NRSV “any of your kin”; NLT “any of your Israelite relatives”) but some English versions take it to mean “fellow Israelite” (so TEV; cf. NAB, NIV “countrymen”) and others are ambiguous (cf. CEV “any of your people”).
  67. Leviticus 25:35 tn Heb “and his hand slips with you.”
  68. Leviticus 25:35 tn Heb “strengthen”; NASB “sustain.”
  69. Leviticus 25:35 tn The form וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living,” but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal, and GKC 218 §76.i; cf. Lev 18:5).
  70. Leviticus 25:35 tn Heb “a foreigner and resident,” which is probably to be combined (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71). tn The Hebrew terms ger (גֵּר; “resident foreigner”) and toshav (תּוֹשָׁב; “resident/dweller”) have similar meaning. The toshav was less integrated into Israelite society, had less rights, and had not fully committed to the religion of Israel. Here the combination emphasizes the impoverished Israelites change in status. Note that the native born citizen and the resident foreigner (or naturalized citizen) were equal under the law (Exod 12:49; Lev 24:22; Num 9:14; 15:15, 16, 26, 29; 19:10; 35:15; Deut 1:16) or similar obligations (Exod 20:10; 23:12; Lev 16:29; 17:10, 12, 13; 18:26; 24:16; Num 15:14).
  71. Leviticus 25:36 tn The meaning of the terms rendered “interest” and “profit” is much debated (see the summaries in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 354-55 and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 178). Verse 37, however, suggests that the first refers to a percentage of money and the second percentage of produce (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 421).
  72. Leviticus 25:36 tn In form the Hebrew term וְחֵי (vekhey, “shall live”) is the construct plural noun (i.e., “the life of”), but here it is used as the finite verb (cf. v. 35 and GKC 218 §76.i).
  73. Leviticus 25:37 tn Heb “your money” and “your food.” With regard to “interest” and “profit” see the note on v. 36 above.
  74. Leviticus 25:38 tn Heb “to be to you for a God.”
  75. Leviticus 25:39 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.
  76. Leviticus 25:40 tn See the note on Lev 25:6 above.
  77. Leviticus 25:41 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.
  78. Leviticus 25:41 tn Heb “may go out from you.”
  79. Leviticus 25:41 tn Heb “fathers.”
  80. Leviticus 25:42 tn Heb “they”; the referent has been specified in the translation for clarity.
  81. Leviticus 25:42 tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”
  82. Leviticus 25:43 tn Heb “You shall not rule in him in violence”; cf. NASB “with severity”; NIV “ruthlessly.”
  83. Leviticus 25:44 tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular.
  84. Leviticus 25:44 tn Heb “ from the nations which surround you, from them you shall buy male slave and female slave.”
  85. Leviticus 25:45 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.
  86. Leviticus 25:45 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).
  87. Leviticus 25:46 tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.”
  88. Leviticus 25:47 tn Heb “And if the hand of a foreigner and resident with you reaches” (cf. v. 26 for this idiom).
  89. Leviticus 25:47 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
  90. Leviticus 25:47 tn Heb “offshoot, descendant.”
  91. Leviticus 25:48 tn Heb “right of redemption shall be to him.”
  92. Leviticus 25:49 tn Heb “the son of his uncle.”
  93. Leviticus 25:49 tn Heb “or from the remainder of his flesh from his family.”
  94. Leviticus 25:49 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT.
  95. Leviticus 25:50 tn Heb “the years.”
  96. Leviticus 25:50 tn Heb “as days of a hired worker he shall be with him.” For this and the following verses see the explanation in P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 358-59.
  97. Leviticus 25:51 tn Heb “to the mouth of them.”
  98. Leviticus 25:52 tn Heb “but if a little remains in the years.”
  99. Leviticus 25:53 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.
  100. Leviticus 25:53 tn Heb “As a hired worker year in year.”
  101. Leviticus 25:53 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.
  102. Leviticus 25:54 tn Heb “And if.”
  103. Leviticus 25:54 tn Heb “go out.”
  104. Leviticus 25:55 tn Heb “because to me the sons of Israel are servants.”