Leviticus 25:2-4
New English Translation
2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath[a] to the Lord. 3 Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,[b] 4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest[c]—a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or[d] prune your vineyard.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 25:2 tn Heb “the land shall rest a Sabbath.”
- Leviticus 25:3 tn Heb “its produce,” but the feminine pronoun “its” probably refers to the “land” (a feminine noun in Hebrew; cf. v. 2), not the “field” or the “vineyard,” both of which are normally masculine nouns (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170).
- Leviticus 25:4 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”
- Leviticus 25:4 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
Leviticus 25:2-4
New International Version
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you enter the land I am going to give you, the land itself must observe a sabbath to the Lord. 3 For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.(A) 4 But in the seventh year the land is to have a year of sabbath rest,(B) a sabbath to the Lord. Do not sow your fields or prune your vineyards.(C)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.