Levitic 27:2-3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 ‘Când se(A) vor face juruinţe Domnului, dacă e vorba de oameni, ei să fie ai Domnului, după preţuirea ta. 3 Iar preţuirea pe care o vei face unui bărbat, de la douăzeci până la şaizeci de ani, să fie de cincizeci de sicli de argint, după(B) siclul Sfântului Locaş:
Read full chapter
Leviticul 27:2-3
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Spune-le israeliţilor: «Când un om va închina Domnului anumite persoane printr-un jurământ deosebit, să o facă după evaluarea ta; 3 dacă este vorba despre un bărbat cu vârsta cuprinsă între douăzeci şi şaizeci de ani, atunci evaluarea ta să fie de cincizeci de şecheli de argint, după şechelul Lăcaşului[a].
Read full chapterNotas al pie
- Leviticul 27:3 Vezi nota de la 5:15; aproximativ 0,5 kg; şi în v. 16
1 Samuel 1:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Ea a făcut o juruinţă(A) şi a zis: „Doamne, Dumnezeul oştirilor! Dacă vei binevoi să cauţi spre(B) întristarea roabei Tale, dacă-Ţi vei aduce(C) aminte de mine, şi nu vei uita pe roaba Ta, şi dacă vei da roabei Tale un copil de parte bărbătească, îl voi închina Domnului pentru toate zilele vieţii lui şi brici(D) nu va trece peste capul lui.”
Read full chapter
1 Samuel 1:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 A făcut următorul jurământ, spunând: „Doamne al Oştirilor, dacă, într-adevăr, vei privi la suferinţa slujitoarei Tale, dacă Îţi vei aduce aminte de mine şi n-o vei uita pe slujitoarea Ta şi dacă-i vei da slujitoarei Tale un fiu, atunci îl voi dărui Domnului pentru toate zilele vieţii lui, iar briciul nu va trece peste capul lui.“
Read full chapter
1 Samuel 1:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 De aceea vreau să-l dau(A) Domnului: toată viaţa lui să fie dat Domnului.” Şi s-au(B) închinat acolo înaintea Domnului.
Read full chapter
1 Samuel 1:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 De aceea îl dăruiesc Domnului. Pentru toate zilele vieţii lui, el va fi dăruit Domnului.
Ei[a] s-au închinat acolo Domnului.
Read full chapterNotas al pie
- 1 Samuel 1:28 Cf. câtorva mss medievale şi unor versiuni antice; Q: Ea; TM: El
1 Samuel 2:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Samuel, în slujba Domnului
18 Samuel(A) făcea slujba înaintea Domnului şi copilul acesta era îmbrăcat(B) cu un efod de in.
Read full chapter
1 Samuel 2:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Samuel însă slujea înaintea Domnului; şi copilul acesta era încins cu un efod de in.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.