[a]I am the man who has seen affliction(A)
    by the rod of the Lord’s wrath.(B)
He has driven me away and made me walk
    in darkness(C) rather than light;
indeed, he has turned his hand against me(D)
    again and again, all day long.

He has made my skin and my flesh grow old(E)
    and has broken my bones.(F)
He has besieged me and surrounded me
    with bitterness(G) and hardship.(H)
He has made me dwell in darkness
    like those long dead.(I)

He has walled me in so I cannot escape;(J)
    he has weighed me down with chains.(K)
Even when I call out or cry for help,(L)
    he shuts out my prayer.(M)
He has barred(N) my way with blocks of stone;
    he has made my paths crooked.(O)

10 Like a bear lying in wait,
    like a lion(P) in hiding,(Q)
11 he dragged me from the path and mangled(R) me
    and left me without help.
12 He drew his bow(S)
    and made me the target(T) for his arrows.(U)

13 He pierced(V) my heart
    with arrows from his quiver.(W)
14 I became the laughingstock(X) of all my people;(Y)
    they mock me in song(Z) all day long.
15 He has filled me with bitter herbs
    and given me gall to drink.(AA)

16 He has broken my teeth with gravel;(AB)
    he has trampled me in the dust.(AC)
17 I have been deprived of peace;
    I have forgotten what prosperity is.
18 So I say, “My splendor is gone
    and all that I had hoped from the Lord.”(AD)

19 I remember my affliction and my wandering,
    the bitterness(AE) and the gall.(AF)
20 I well remember them,
    and my soul is downcast(AG) within me.(AH)
21 Yet this I call to mind
    and therefore I have hope:

22 Because of the Lord’s great love(AI) we are not consumed,(AJ)
    for his compassions never fail.(AK)
23 They are new every morning;
    great is your faithfulness.(AL)
24 I say to myself, “The Lord is my portion;(AM)
    therefore I will wait for him.”

25 The Lord is good to those whose hope is in him,
    to the one who seeks him;(AN)
26 it is good to wait quietly(AO)
    for the salvation of the Lord.(AP)
27 It is good for a man to bear the yoke
    while he is young.

28 Let him sit alone in silence,(AQ)
    for the Lord has laid it on him.
29 Let him bury his face in the dust(AR)
    there may yet be hope.(AS)
30 Let him offer his cheek to one who would strike him,(AT)
    and let him be filled with disgrace.(AU)

31 For no one is cast off
    by the Lord forever.(AV)
32 Though he brings grief, he will show compassion,
    so great is his unfailing love.(AW)
33 For he does not willingly bring affliction
    or grief to anyone.(AX)

34 To crush underfoot
    all prisoners in the land,
35 to deny people their rights
    before the Most High,(AY)
36 to deprive them of justice—
    would not the Lord see such things?(AZ)

37 Who can speak and have it happen
    if the Lord has not decreed it?(BA)
38 Is it not from the mouth of the Most High
    that both calamities and good things come?(BB)
39 Why should the living complain
    when punished for their sins?(BC)

40 Let us examine our ways and test them,(BD)
    and let us return to the Lord.(BE)
41 Let us lift up our hearts and our hands
    to God in heaven,(BF) and say:
42 “We have sinned and rebelled(BG)
    and you have not forgiven.(BH)

43 “You have covered yourself with anger and pursued(BI) us;
    you have slain without pity.(BJ)
44 You have covered yourself with a cloud(BK)
    so that no prayer(BL) can get through.(BM)
45 You have made us scum(BN) and refuse
    among the nations.

46 “All our enemies have opened their mouths
    wide(BO) against us.(BP)
47 We have suffered terror and pitfalls,(BQ)
    ruin and destruction.(BR)
48 Streams of tears(BS) flow from my eyes(BT)
    because my people are destroyed.(BU)

49 My eyes will flow unceasingly,
    without relief,(BV)
50 until the Lord looks down
    from heaven and sees.(BW)
51 What I see brings grief to my soul
    because of all the women of my city.

52 Those who were my enemies without cause
    hunted me like a bird.(BX)
53 They tried to end my life in a pit(BY)
    and threw stones at me;
54 the waters closed over my head,(BZ)
    and I thought I was about to perish.(CA)

55 I called on your name, Lord,
    from the depths(CB) of the pit.(CC)
56 You heard my plea:(CD) “Do not close your ears
    to my cry for relief.”
57 You came near(CE) when I called you,
    and you said, “Do not fear.”(CF)

58 You, Lord, took up my case;(CG)
    you redeemed my life.(CH)
59 Lord, you have seen the wrong done to me.(CI)
    Uphold my cause!(CJ)
60 You have seen the depth of their vengeance,
    all their plots against me.(CK)

61 Lord, you have heard their insults,(CL)
    all their plots against me—
62 what my enemies whisper and mutter
    against me all day long.(CM)
63 Look at them! Sitting or standing,
    they mock me in their songs.(CN)

64 Pay them back what they deserve, Lord,
    for what their hands have done.(CO)
65 Put a veil over their hearts,(CP)
    and may your curse be on them!
66 Pursue(CQ) them in anger and destroy them
    from under the heavens of the Lord.

Footnotes

  1. Lamentations 3:1 This chapter is an acrostic poem; the verses of each stanza begin with the successive letters of the Hebrew alphabet, and the verses within each stanza begin with the same letter.

Jeremiah Shares Israel’s Misery

I am the man who has (A)seen misery
Because of the rod of His wrath.
He has driven me and made me walk
In (B)darkness and not in light.
Indeed, He has (C)turned His hand against me
Repeatedly all the day.
He has consumed my (D)flesh and my skin,
He has (E)broken my bones.
He has [a](F)besieged and surrounded me with [b](G)bitterness and hardship.
He has made me live in (H)dark places,
Like those who have long been dead.
He has (I)walled me in so that I cannot go out;
He has made my [c](J)chain heavy.
Even when I cry out and call for help,
He (K)shuts out my prayer.
He has (L)blocked my ways with cut stone;
He has twisted my paths.
10 He is to me like a bear lying in wait,
Like a lion in secret places.
11 He has made my ways deviate, and (M)torn me to pieces;
He has made me desolate.
12 He (N)bent His bow
And (O)took aim at me as a target for the arrow.
13 He made the [d]arrows of His (P)quiver
Enter my [e]inward parts.
14 I have become a (Q)laughingstock to all my people,
Their (R)song of ridicule all the day.
15 He has (S)filled me with bitterness,
He has made me drink plenty of wormwood.
16 He has also (T)made my teeth grind with (U)gravel;
He has made me cower in the (V)dust.
17 My soul has been excluded (W)from peace;
I have forgotten [f]happiness.
18 So I say, “My [g]strength has failed,
And so has my (X)hope from the Lord.”

Hope of Relief in God’s Mercy

19 Remember my misery and my homelessness, the (Y)wormwood and [h]bitterness.
20 (Z)My soul certainly remembers,
And [i]is (AA)bent over within me.
21 I recall this to my mind,
Therefore I [j](AB)wait.
22 [k]The Lords (AC)acts of mercy indeed do not end,
(AD)For His compassions do not fail.
23 They are new (AE)every morning;
Great is (AF)Your faithfulness.
24 “The Lord is my (AG)portion,” says my soul,
“Therefore I [l](AH)wait for Him.”
25 The Lord is good to those who [m](AI)await Him,
To the [n]person who (AJ)seeks Him.
26 It is good that he (AK)waits silently
For the salvation of the Lord.
27 It is good for a man to bear
The yoke in his youth.
28 Let him (AL)sit alone and keep quiet,
Since He has laid it on him.
29 Let him [o]put his mouth in the (AM)dust;
Perhaps there is (AN)hope.
30 Let him give his (AO)cheek to the one who is going to strike him;
Let him be filled with shame.
31 For the Lord will (AP)not reject forever,
32 For if He causes grief,
Then He will have (AQ)compassion
In proportion to His abundant mercy.
33 For He (AR)does not [p]afflict [q]willingly
Or [r]grieve the sons of mankind.
34 To crush under [s]one’s feet
All the prisoners of the [t]land,
35 To [u]deprive a man of (AS)justice
In the presence of the Most High,
36 To [v](AT)defraud someone in his lawsuit—
Of these things the Lord does not [w]approve.
37 Who is [x]there who speaks and it (AU)comes to pass,
Unless the Lord has commanded it?
38 Is it not from the mouth of the Most High
That [y](AV)both adversity and good proceed?

39 Of what can any living [z]mortal, or any man,
(AW)Complain [aa]in view of his sins?
40 Let’s (AX)examine and search out our ways,
And let’s return to the Lord.
41 We (AY)raise our heart [ab]and hands
Toward God in heaven;
42 We have (AZ)done wrong and rebelled;
You have (BA)not pardoned.
43 You have covered Yourself with (BB)anger
And (BC)pursued us;
You have slain and (BD)have not spared.
44 You have (BE)veiled Yourself with a cloud
So that (BF)no prayer can pass through.
45 You have made us mere (BG)refuse and rubbish
In the midst of the peoples.
46 All our enemies have (BH)opened their mouths against us.
47 (BI)Panic and pitfall have come upon us,
Devastation and destruction;
48 My [ac](BJ)eyes run down with streams of water
Because of the destruction of the daughter of my people.
49 My eyes flow (BK)unceasingly,
Without stopping,
50 Until the Lord (BL)looks down
And sees from heaven.
51 My eyes bring pain to my soul
Because of all the daughters of my city.
52 My enemies (BM)without reason
Hunted me down (BN)like a bird;
53 They have silenced [ad]me (BO)in the pit
And have [ae](BP)thrown stones on me.
54 Waters flowed (BQ)over my head;
I said, “I am [af]cut off!”
55 I (BR)called on Your name, Lord,
Out of the lowest pit.
56 You have (BS)heard my voice,
(BT)Do not cover Your ear from my plea for relief,
From my cry for help.”
57 You (BU)came near on the day I called to You;
You said, “(BV)Do not fear!”
58 Lord, You (BW)have pleaded my soul’s cause;
You have (BX)redeemed my life.
59 Lord, You have (BY)seen my oppression;
(BZ)Judge my case.
60 You have seen all their vengeance,
All their (CA)schemes against me.
61 You have heard their (CB)reproach, Lord,
All their schemes against me.
62 The (CC)lips of my assailants and their talk
Are against me all day long.
63 Look at their [ag](CD)sitting and their rising;
(CE)I am their mocking song.
64 You will (CF)repay them, Lord,
In accordance with the work of their hands.
65 You will give them [ah](CG)shamelessness of heart,
Your curse will be on them.
66 You will (CH)pursue them in anger and eliminate them
From under the (CI)heavens of the Lord!

Footnotes

  1. Lamentations 3:5 Lit built against
  2. Lamentations 3:5 Lit poison
  3. Lamentations 3:7 Lit bronze piece
  4. Lamentations 3:13 Lit sons
  5. Lamentations 3:13 Lit kidneys
  6. Lamentations 3:17 Lit good
  7. Lamentations 3:18 Or splendor
  8. Lamentations 3:19 Lit poison
  9. Lamentations 3:20 Or bows down
  10. Lamentations 3:21 Lit have hope
  11. Lamentations 3:22 As in ancient versions; MT It is...mercy that we do not end
  12. Lamentations 3:24 Or hope in
  13. Lamentations 3:25 Or hope in
  14. Lamentations 3:25 Lit soul
  15. Lamentations 3:29 Lit give
  16. Lamentations 3:33 Or oppress
  17. Lamentations 3:33 Lit from His heart
  18. Lamentations 3:33 Or torment
  19. Lamentations 3:34 Lit his
  20. Lamentations 3:34 Or earth
  21. Lamentations 3:35 Or turn aside a man’s case
  22. Lamentations 3:36 Lit bend
  23. Lamentations 3:36 Lit see
  24. Lamentations 3:37 Lit this
  25. Lamentations 3:38 Lit the evil things and the good
  26. Lamentations 3:39 Or human being
  27. Lamentations 3:39 Or on the basis of
  28. Lamentations 3:41 Lit toward our
  29. Lamentations 3:48 Lit eye goes down
  30. Lamentations 3:53 Lit my life
  31. Lamentations 3:53 Or thrown a stone
  32. Lamentations 3:54 Or destroyed
  33. Lamentations 3:63 I.e., daily activities
  34. Lamentations 3:65 Or insanity

刑罰、悔改和盼望

我在耶和華烈怒的杖下受盡痛苦。
祂把我趕進黑暗,
使我不見光明,
又屢屢攻擊我,終日不斷。

祂使我皮肉枯槁,
祂折斷我的骨頭。
祂使我四面受困,
嚐盡痛苦艱辛。
祂使我住在幽暗中,
像久已死去的人。

祂圍困我,使我無法逃脫,
祂給我戴上沉重的銅鏈。
即使我哀哭呼求,
祂也掩耳不聽。
祂用鑿好的石頭阻擋我的去路,
使我的道路曲折難行。

10 祂像埋伏的巨熊,
又像伺機突襲的猛獅,
11 把我拖離大路,
將我撕成碎片,一片淒涼。
12 祂彎弓搭箭,把我當箭靶,

13 用箭袋中的箭射穿我的心臟。
14 我成了萬人的笑柄,
他們終日唱歌諷刺我。
15 祂使我飽受苦楚,嚐盡苦澀。

16 祂用石頭打斷我的牙齒,
把我踐踏在塵土中。
17 我失去平安,
忘記了什麼是快樂。
18 我說:「我精疲力竭,
對耶和華失去盼望。」

19 想起我的痛苦和漂泊流離,
就如苦艾和膽汁一樣苦澀。
20 那情景縈繞心頭,
使我心情沉重。
21 然而,我想起這事,
便有了盼望,

22 就是耶和華的慈愛永不終止,
祂的憐憫永無窮盡。
23 祂的慈愛和憐憫每天早晨都是新的,
祂的信實無比偉大!
24 我心裡知道,
耶和華是我的產業,
我要仰望祂。

25 耶和華必賜福給那些等候和尋求祂的人,
26 因此,默然等候耶和華的拯救是美好的。
27 年輕時負軛受苦是有益的。

28 受耶和華管教時,
要默然獨坐。
29 要謙卑,臉伏於地,
或許還有希望。
30 要任人打臉,甘心忍受凌辱。

31 因為主不會永遠撇棄人。
32 主儘管使人憂傷,
祂依然憐憫人,
因為祂有無限的慈愛。
33 祂不願使人憂傷、痛苦。

34 將囚犯踩在腳下,
35 在至高者面前冤枉他人,
36 審理案件時顛倒是非,
都是主所不容許的。

37 若非主許可,
誰的話可以兌現呢?
38 禍福豈不都出自至高者的口嗎?
39 世人因自己的罪受罰,
又何必怨天尤人呢?

40 我們要省察自己的行為,
重新歸向耶和華。
41 讓我們舉起雙手,
誠心向天上的上帝禱告說:
42 「我們犯罪、背叛,
你沒有赦免我們。

43 「你滿懷憤怒地追趕我們,
毫不留情地殺戮我們。
44 你以密雲遮蓋自己,
以致禱告達不到你那裡。
45 你使我們在列國中淪為廢物、渣滓。

46 「我們的仇敵都幸災樂禍。
47 我們充滿恐懼,
面臨陷阱、殘害和毀滅。」
48 因同胞被毀滅,我淚流成河。

49 我的眼淚湧流不息,
50 直到耶和華從天上垂顧。
51 目睹城中婦女的遭遇,
我痛苦不已。

52 敵人無故地追捕我,
如同捕獵飛鳥。
53 他們把我推進坑裡,
又用石頭砸我。
54 水已經漫過我的頭,
我想我要滅亡了。

55 耶和華啊,
我在深淵呼求你的名。
56 你曾垂聽我的呼求,
求你現在不要掩耳不聽我的祈禱。
57 我向你呼求的時候,
你曾走近我身旁,
安慰我說:「不用害怕!」

58 主啊,你為我申了冤,
救贖了我的性命。
59 耶和華啊,你已明察我的冤情,
求你為我主持公道。
60 你看見了他們怎樣仇恨我、
謀害我。

61 你聽見了他們怎樣辱罵我、
謀害我。
62 他們整天誹謗我,圖謀害我。
63 你看!他們或坐下或起來,
都唱歌諷刺我。

64 耶和華啊,
求你按照他們的所作所為報應他們!
65 求你使他們心裡頑固,
好讓你的咒詛落在他們身上!
66 求你發怒追趕他們,
從世上剷除他們!