Lamentations 2
New Catholic Bible
Chapter 2
The Judgment of the Lord
1 Behold how the Lord in his anger
has enveloped in darkness the daughter of Zion.
He has hurled down from heaven to earth
the glory of Israel,
without any sign of regard for his footstool
on the day of his anger.
2 Without mercy, the Lord has destroyed
all the dwellings of Jacob.
In his wrath he has torn down
the fortresses of the daughter of Judah.
He has thrown to the ground in dishonor
the kingdom and its rulers.
3 In his fierce anger he broke off
all the strength of Israel.
He withdrew the protection of his right hand
at the approach of the enemy.
He blazed against Jacob like a flaming fire
that consumes everything in its path.
4 Like an enemy he bent his bow,
with his right hand prepared for action.
Like a foe he slew all those
in whom he once took great pride.
He poured forth his fury like fire
over the tent of the daughter of Zion.
5 The Lord has become an enemy;[a]
he has annihilated Israel.
He has destroyed all its palaces
and left all its strongholds in ruins.
For the daughter of Judah
he has multiplied mourning and lamentation.
6 He has laid waste his dwelling like a garden
and destroyed his tabernacle.
The Lord has erased in Zion
every memory of festivals and Sabbaths.
In his fierce anger he has treated with contempt
king and priest alike.
7 The Lord has rejected his altar
and abandoned his sanctuary.
He has delivered the walls of her palaces
into the power of the enemy
who raised a clamor in the house of the Lord
as on a festival day.
8 The Lord was determined to destroy
the walls of the daughter of Zion.
He marked off its boundaries with a measuring line
and did not relent in his purpose.
He caused both wall and rampart to lament;
together they crumbled to the ground.
9 The bars of her gates have been shattered,
and the gates themselves have sunk into the ground.
Her king and her princes are in exile among the Gentiles;
there is no instruction any longer from priests,
and her prophets have not received
any vision from the Lord.[b]
10 The elders of the daughter of Zion
sit on the ground in silence.
They have strewn dust on their heads
and wrapped themselves in sackcloth.
The maidens of Jerusalem
bow their heads to the ground.
11 My eyes are exhausted from weeping,
and torment afflicts my innermost being.
My gall is poured out on the earth
because of the destruction of my people,
as children and infants faint
in the streets of the city.
12 They keep crying out to their mothers,
“Where is there bread and something to drink?”
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
and breathe their last
in their mothers’ arms.
13 To what can I liken you or compare you,
O daughter of Jerusalem?
What can I do to rescue and comfort you,
O virgin daughter of Zion?
Your ruin is as vast as the sea.
Who can heal you?
14 The visions that your prophets revealed to you
were false and worthless.
They did not lay bare your guilt
so that you might reverse your fortunes.
The visions they proclaimed to you
were erroneous and deceptive.[c]
15 All those who pass by
clap their hands at you.
They hiss and wag their heads
at the daughter of Jerusalem,
“Is this the city once described as perfect in beauty,
the joy of the whole world?”
16 All your enemies do not hesitate
to open their mouths against you.
They hiss and gnash their teeth;
they cry out, “We have devoured her!
This is the day we longed for;
at last we have seen it.”
17 The Lord has done what he planned;
he has carried out his threat.
As he decreed from days of old,
he has destroyed without pity.
He has permitted the enemy to rejoice over you
and exalted the strength of your foes.
18 Cry out to the Lord,
O wall of the daughter of Zion.
Let your tears flow like a torrent
both day and night.
Allow yourself no respite;
give your eyes no rest.
19 Arise and cry out during the night
at the beginning of every watch.[d]
Pour out your heart like water
in the presence of the Lord.
Lift up your hands to him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
at the corner of every street.
20 Look, O Lord, and consider:
whom have you ever treated in this fashion?
Should women eat their little ones,
the children to whom they gave birth?
Should priest and prophet be killed
in the sanctuary of the Lord?
21 The young and the old are lying dead
on the ground in the streets.
My young women and my young men
have fallen by the sword.
On the day of your anger you have slain them,
slaughtering them without pity.
22 As if it were for a day of festival,
you summoned my enemies from every side.
On the day of the Lord’s anger
no one escaped and no one survived.
All those whom I bore and reared
my enemy has completely annihilated.
Footnotes
- Lamentations 2:5 The Lord has become an enemy: the one who had been their best friend had turned against them and left them powerless against their foes.
- Lamentations 2:9 God had blessed his people with priests and prophets, but because they had persecuted them and denounced their visions, the people would be without prophets and visions.
- Lamentations 2:14 How to distinguish between true and false prophets is necessary to grow in the spiritual life (see 1 Jn 4:1-6). It’s easy to listen to those who say what we want to hear, but much better to gain the wisdom of true prophets who challenge and question our actions and motives.
- Lamentations 2:19 Watch: there were three each night.
Lamentations 2
Lexham English Bible
The Lord is Angry
2 How, in his anger,[a]
the Lord has covered the daughter of Zion in a cloud!
He has thrown down from heavens to earth
the splendor of Israel,
and he has not remembered his footstool
in the day of his anger.[b]
2 The Lord has devoured; he has not shown mercy
to all the dwellings of Jacob;
he has broken down in his wrath
the fortifications of the daughter of Judah;
he has leveled to the ground, he has dishonored
the kingdom and its commanders.[c]
3 He has cut down in fierce anger[d]
all the might of Israel;
he has withdrawn his right hand
from the faces of the enemy,
and he has burned in Jacob like a flaming fire,
it has consumed all around.
4 He has bent his bow like an enemy;
he has set his right hand
like a foe, and he has slain
all the treasures of the eye;[e]
in the tent of the daughter of Zion,
he has poured out his anger like fire.
5 The Lord has become like an enemy;
he has destroyed Israel;
he has destroyed all its citadel fortresses;[f]
he has ruined all its fortifications
and multiplied lamentation and mourning
in the daughter of Judah.
6 He has broken down his dwelling[g] place like the garden;
he has ruined his appointed feasts;
Yahweh has made them forget in Zion
festival[h] and Sabbath,
and he has despised in his anger
king and priest.
7 The Lord has rejected his altar;
he has rejected his sanctuary;
he has delivered into the hands of the enemy
the walls of its citadel fortresses.[i]
They have cried out in the house of Yahweh
like a day of an appointed feast.
8 Yahweh has planned to destroy
the wall of the daughter of Zion.
He measured with a line; he has not restrained
his hand from destroying;
he caused rampart and wall to mourn;
together they have languished away.
9 Her gates have sunk into the earth;
he has ruined and broken her bars,
her kings and its princes are among the nations;
there is no more law.[j]
Also, her prophets have not found
a revelation from Yahweh.
10 They sit on the ground,
the elders of the daughter of Zion are silent.
They cast dust on their head,
they have put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their head down to the ground.
11 My eyes have spent all their tears;[k]
my stomach[l] is in torment,
my heart[m] is poured out on the earth
because of the destruction of the daughter of my people,
because child and babe faint
in the public squares of a city.
12 To their mothers they say,
“Where is the bread and wine?”
as they faint like the wounded
in the public squares of a city,
as their life is being poured out
onto the bosom of their mothers.
13 What can I say for you? What can I compare to you,
O daughter of Jerusalem?
To what can I liken you so that I can comfort you,
O virgin daughter of Zion?
For your destruction is as vast as the sea;
who can heal you?
14 Your prophets had a vision for you,
false and worthless;
they have not exposed your sin,
to restore your fortune;
they have seen oracles for you,
false and misleading.
15 They clap hands over you,
all who pass along the way;
they hiss and they shake their head,
at the daughter of Jerusalem.
Is this the city of which it is said,
“A perfection of beauty, a joy for all the earth?”
16 They have opened their mouths against you,
all your enemies.
They hiss and gnash a tooth,
and they say, “We have destroyed her!
Surely this is the day we have hoped for;
we have found it, we have seen it!”
17 Yahweh has done what he has planned;
he has fulfilled his promise
that he ordained from the days of old;
he has demolished and not shown mercy;
he has made an enemy rejoice over you,
he has exalted the might[n] of your foes.
18 Their heart cried to the Lord,
“O wall of the daughter of Zion,
let tears stream down like a river;
day and night,
do not give yourself relief,
do not give your eyes rest.
19 “Arise, cry out in the night,
at the beginning of the night watches;
pour out your heart like water,
before the face of the Lord.
Lift to him your hands,
for the life of your children,
who faint in starvation,
at the head of all streets.”
20 See, Yahweh, and take note!
With whom have you dealt thus?
Should women eat their young
children of tender care?
Should priest and prophet be slain
in the sanctuary of the Lord?
21 They lie in the soil of the streets,
young and old;
my young women[o] and young men,
they have fallen by the sword;
you have slain on the day of your anger,[p]
you have slaughtered and not shown mercy.
22 You have summoned my horror from all around,
as if for a feast day;
no one on the day of Yahweh’s anger
is a fugitive and a survivor;
whoever I have cared for and reared,
my enemy has destroyed.
Footnotes
- Lamentations 2:1 Literally “in his nose”
- Lamentations 2:1 Literally “his nose”
- Lamentations 2:2 Or “her commanders”
- Lamentations 2:3 Literally “in a fierce nose”
- Lamentations 2:4 NRSV translates “all in whom we took pride”
- Lamentations 2:5 Or “her citadel fortresses”
- Lamentations 2:6 Literally “his booth”; or “his tabernacle”
- Lamentations 2:6 Literally “appointed time”
- Lamentations 2:7 Or “her citadel fortress”
- Lamentations 2:9 Hebrew torah
- Lamentations 2:11 Literally “finished with the weeping”
- Lamentations 2:11 Literally “my inward parts”
- Lamentations 2:11 Literally “my liver”
- Lamentations 2:17 Literally “horn”
- Lamentations 2:21 Or “my virgins”
- Lamentations 2:21 Literally “your nose”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software