Add parallel Print Page Options

12 (A)Efulayimu alya mpewo;
    agoba empewo ez’ebuvanjuba olunaku lwonna,
    era bongera ku bulimba ne ku ttemu.
Bakola endagaano n’Obwasuli,
    n’aweereza n’amafuta e Misiri.
(B)Mukama alina ensonga ne Yuda,
    era alibonereza Yakobo ng’engeri ze bwe ziri.
    Amusasule ng’ebikolwa bye bwe biri.
(C)Bwe yali mu lubuto lwa nnyina yakwata muganda we ku kisinziiro,
    ne mu bukulu bwe n’ameggana ne Katonda.
(D)Yameggana ne malayika n’amuwangula,
    n’akaaba n’amwegayirira.
Yamusisinkana e Beseri,
n’ayogera naye.
(E)Mukama Katonda ow’Eggye,
    Mukama ly’erinnya lye erijjukirwa.
(F)Naye oteekwa okudda eri Katonda wo;
    kuuma okwagala n’obwenkanya,
    olindirirenga Katonda wo ennaku zonna.

(G)Omusuubuzi akozesa ebipimo eby’obulimba,
    era anyumirwa okukumpanya.
(H)Efulayimu yeewaana ng’ayogera nti,
    “Ndi mugagga nnyo, nfunye ebintu bingi.
Mu bugagga bwange bwonna, tebayinza kundabamu kibi
    wadde okwonoona kwonna.”

(I)Nze Mukama Katonda wo,
    eyakuggya mu Misiri;
ndikuzzaayo n’obeera mu weema nate,
    nga mu nnaku ez’embaga ezaalagirwa.
10 (J)Nayogera eri bannabbi,
    ne mbawa okwolesebwa kungi,
    ne mbagerera engero nga mpita mu bo.
11 (K)Gireyaadi butali butuukirivu
    era n’abantu baamu butaliimu.
Mu Gireyaadi basalirayo ente ennume ne baziwaayo nga ssaddaaka,
    era ebyoto byabwe binaaba ng’entuumo ey’amayinja mu nnimiro ennime.
12 (L)Yakobo yaddukira mu nsi ya Alamu;[a]
    Isirayiri yaweereza okufuna omukazi,
    era okumufuna yalundanga ndiga.
13 (M)Mukama yakozesa nnabbi okuggya Isirayiri mu Misiri,
    era n’akozesa nnabbi okumukuuma.
14 (N)Naye Efulayimu amusoomoozezza era amusunguwazizza,
    Mukama we kyaliva amutekako omusango olw’omusaayi gwe yayiwa,
    n’amusasula olw’obunyoomi bwe.

Footnotes

  1. 12:12 Alamu bwe bukiikakkono obw’ebugwanjuba bwa Mesopotamiya

12 Efraín se alimenta de viento:
    todo el día va tras el viento del este
    y multiplica la mentira y la violencia.
Hace pactos con Asiria,
    y a Egipto le da aceite como tributo».
El Señor tiene un pleito contra Judá:
    le hará pagar a Jacob[a] todo lo que ha hecho;
    le dará lo que merecen sus obras.
Ya en el seno materno suplantó a su hermano
    y cuando se hizo hombre luchó con Dios.
Luchó con el ángel, y lo venció;
    lloró y le rogó que lo favoreciera.
Se lo encontró en Betel
    y allí habló con él;
¡habló con el Señor Dios de los Ejércitos,
    cuyo nombre es el Señor!
Pero tú debes volverte a tu Dios,
    practicar el amor y la justicia
    y esperar siempre en él.

Canaán[b] usa balanzas fraudulentas,
    pues le gusta explotar a los demás.
Efraín dice con jactancia:
    «¡Cómo me he enriquecido!
    ¡He amasado una gran fortuna!
En todas mis ganancias no encontrarán
    que haya pecado en algo».

«Yo soy el Señor tu Dios
    desde que estabas en Egipto;
haré que vuelvas a vivir en tiendas de campaña,
    como en los días de nuestras fiestas.
10 Yo hablé a los profetas;
    hice que tuvieran muchas visiones
    y por medio de ellos les hablé en parábolas».

11 ¿Es Galaad malvado?
    ¡No hay duda de que no vale nada!
En Guilgal sacrifican toros;
    por eso sus altares quedarán reducidos a montones de piedra
    entre los surcos del campo.
12 Jacob huyó a un campo de Aram;[c]
    Israel trabajó cuidando ovejas
    en pago por su esposa.
13 El Señor usó a un profeta para sacar a Israel de Egipto
    y por medio de un profeta lo cuidó.
14 Pero Efraín ha despertado su ira;
    su Señor hará caer sobre él la culpa de la sangre que derramó
    y devolverá sus injurias.
Por eso el Señor le hará pagar sus crímenes
    y le devolverá sus injurias.

Footnotes

  1. 12:2 En hebreo, Jacob significa él agarra el talón (en sentido figurado: él suplanta o engaña).
  2. 12:7 Canaán. Alt. El mercader.
  3. 12:12 Aram. Es decir, al noroeste de Mesopotamia.

12 [a]Ephraim(A) feeds on the wind;(B)
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.(C)
He makes a treaty with Assyria(D)
    and sends olive oil to Egypt.(E)
The Lord has a charge(F) to bring against Judah;(G)
    he will punish(H) Jacob[b] according to his ways
    and repay him according to his deeds.(I)
In the womb he grasped his brother’s heel;(J)
    as a man he struggled(K) with God.
He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel(L)
    and talked with him there—
the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!(M)
But you must return(N) to your God;
    maintain love and justice,(O)
    and wait for your God always.(P)

The merchant uses dishonest scales(Q)
    and loves to defraud.
Ephraim boasts,(R)
    “I am very rich; I have become wealthy.(S)
With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”

“I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;(T)
I will make you live in tents(U) again,
    as in the days of your appointed festivals.
10 I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables(V) through them.”(W)

11 Is Gilead wicked?(X)
    Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?(Y)
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.(Z)
12 Jacob fled to the country of Aram[c];(AA)
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.(AB)
13 The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,(AC)
    by a prophet he cared for him.(AD)
14 But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed(AE)
    and will repay him for his contempt.(AF)

Footnotes

  1. Hosea 12:1 In Hebrew texts 12:1-14 is numbered 12:2-15.
  2. Hosea 12:2 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.
  3. Hosea 12:12 That is, Northwest Mesopotamia

Ephraim’s Sins Rebuked by God

12 “Ephraim (A)feeds on the wind,
And pursues the east wind;
He daily increases lies and [a]desolation.
(B)Also they make a [b]covenant with the Assyrians,
And (C)oil is carried to Egypt.

“The(D) Lord also brings a [c]charge against Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
According to his deeds He will recompense him.
He took his brother (E)by the heel in the womb,
And in his strength he (F)struggled with God.
Yes, he struggled with the Angel and prevailed;
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in (G)Bethel,
And there He spoke to us—
That is, the Lord God of hosts.
The Lord is His (H)memorable name.
(I)So you, by the help of your God, return;
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.

“A cunning [d]Canaanite!
(J)Deceitful scales are in his hand;
He loves to oppress.
And Ephraim said,
(K)‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’

“But I am the Lord your God,
Ever since the land of Egypt;
(L)I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
10 (M)I have also spoken by the prophets,
And have multiplied visions;
I have given [e]symbols [f]through the witness of the prophets.”

11 Though (N)Gilead has idols—
Surely they are [g]vanity—
Though they sacrifice bulls in (O)Gilgal,
Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.

12 Jacob (P)fled to the country of Syria;
(Q)Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
13 (R)By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt,
And by a prophet he was preserved.
14 Ephraim (S)provoked Him to anger most bitterly;
Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him,
(T)And return his reproach upon him.

Footnotes

  1. Hosea 12:1 ruin
  2. Hosea 12:1 Or treaty
  3. Hosea 12:2 A legal complaint
  4. Hosea 12:7 Or merchant
  5. Hosea 12:10 Or parables
  6. Hosea 12:10 Lit. by the hand
  7. Hosea 12:11 worthless