Add parallel Print Page Options

El matrimonio de Sansón

14 Sansón bajó a Timná y vio allí a una mujer filistea. Regresó a Sorá y dijo a su padre y a su madre:

— He visto en Timná una mujer filistea: consíganmela por esposa.

Su padre y su madre le replicaron:

— ¿Es que no hay ninguna mujer en tu tribu o en todo nuestro pueblo, para que tengas que elegir esposa entre esos filisteos incircuncisos?

Sansón respondió a su padre:

— Consígueme esa, porque esa es la que me gusta.

Ni su padre ni su madre sabían que esto venía del Señor, que buscaba un pretexto contra los filisteos, pues por aquel tiempo los filisteos tiranizaban a Israel.

Sansón bajó a Timná y, al llegar a las viñas de Timná, un cachorro de león le salió al paso rugiendo. El espíritu del Señor invadió a Sansón y, sin nada en la mano, desgarró al león como se desgarra un cabrito; pero no contó ni a su padre ni a su madre lo que había hecho. Luego bajó a Timná, habló con la mujer y quedó prendado de ella.

Pasado algún tiempo, volvió Sansón para concertar con ella el compromiso matrimonial. Al regresar dio un rodeo para ver el cadáver del león y resultó que en el esqueleto del león había un enjambre de abejas con un panal de miel. Tomó el panal en las manos y, mientras caminaba, se lo iba comiendo. Cuando llegó a casa de su padre y su madre, les dio miel y comieron; pero no les dijo que la había encontrado en el esqueleto del león.

10 Bajaron Sansón y su padre adonde residía la mujer y dieron una fiesta como es costumbre entre los jóvenes. 11 Los filisteos, por su parte, eligieron treinta mozos para acompañarlo.

La adivinanza de Sansón

12 Sansón les dijo:

— Les voy a proponer una adivinanza. Si me la resuelven correctamente dentro de los siete días de la fiesta, les daré treinta túnicas y treinta mudas. 13 Pero si no logran resolverla, ustedes me darán a mí treinta túnicas y treinta mudas.

Ellos le dijeron:

— Propón tu adivinanza, que te escuchamos.

14 Sansón les dijo:

“Del que come salió comida,
y del fuerte salió dulzura”.

Pasaron tres días y no consiguieron resolver la adivinanza. 15 Al cuarto día dijeron a la mujer de Sansón:

— Consigue que tu marido nos descifre la adivinanza. De otro modo, tú y tu familia serán pasto de las llamas. ¿O es que nos han invitado para robarnos?

16 La mujer de Sansón se puso a lloriquearle, y le decía:

— Tú me odias, no me amas. Has propuesto una adivinanza a mi gente y no me la quieres descifrar.

Sansón le respondió:

— No se la he descifrado a mi padre ni a mi madre ¿y te la voy a descifrar a ti?

17 Ella estuvo lloriqueándole los siete días que duró la fiesta. Hasta que al séptimo día se la descifró, porque lo tenía aburrido. Acto seguido, ella comunicó a su gente la solución del enigma. 18 Así que el séptimo día, antes de que Sansón entrara en la alcoba, la gente de la ciudad dijo a Sansón:

— ¿Qué hay más dulce que la miel,
y qué más fuerte que el león?

Sansón les replicó:

— Si no hubieran arado con mi novilla, no habrían descifrado mi adivinanza.

19 Entonces el espíritu del Señor invadió a Sansón que bajó a Ascalón y mató allí a treinta hombres; recogió sus despojos y entregó las mudas a los acertantes de la adivinanza. Luego, enfurecido, subió a casa de su padre. 20 En cuanto a la mujer de Sansón, la dieron por esposa a uno de sus amigos más cercanos.

Matrimonio de Sansón

14 Sansón descendió a Timná y vio allí a una joven filistea. Cuando él volvió, dijo a sus padres:

—He visto en Timná a una joven filistea; pídanla para que sea mi esposa.

Pero su padre y su madre le dijeron:

—¿Acaso no hay ninguna mujer aceptable entre tus parientes o en todo nuestro[a] pueblo, que tienes que ir a buscar una esposa entre esos filisteos incircuncisos?

Sansón respondió a su padre:

—¡Pídeme a esa, que es la que a mí me gusta!

Su padre y su madre no sabían que esto era de parte del Señor, que buscaba la ocasión de confrontar a los filisteos; porque en aquel tiempo los filisteos dominaban a Israel.

Así que Sansón descendió a Timná junto con su padre y su madre. De repente, al llegar a los viñedos de Timná, un rugiente cachorro de león le salió al encuentro. Pero el Espíritu del Señor vino con poder sobre Sansón, quien a mano limpia despedazó al león como quien despedaza a un cabrito. Pero no contó ni a su padre ni a su madre lo que había hecho. Luego fue y habló con la mujer que le gustaba.

Pasado algún tiempo, cuando regresó para casarse con ella, se apartó del camino para mirar el león muerto y vio que había en su cadáver un enjambre de abejas y un panal de miel. Tomó con las manos un poco de miel y comió, mientras proseguía su camino. Cuando se reunió con su padre y su madre, les ofreció miel y también ellos comieron, pero no les dijo que la había sacado del cadáver del león.

10 Después de eso su padre fue a ver a la mujer. Allí Sansón ofreció un banquete, como era la costumbre entre los jóvenes. 11 Cuando los filisteos lo vieron, le dieron treinta compañeros para que estuvieran con él.

12 —Permítanme proponerles una adivinanza —les dijo Sansón—. Si me dan la solución dentro de los siete días que dura el banquete, yo les daré treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa. 13 Pero si no me la dan, serán ustedes quienes me darán los treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa de fiesta.

—Dinos tu adivinanza —respondieron—, que te estamos escuchando.

14 Entonces les dijo:

«Del que come salió comida;
    y del fuerte salió dulzura».

Pasaron tres días y no lograron resolver la adivinanza.

15 Al cuarto[b] día dijeron a la esposa de Sansón: «Seduce a tu esposo para que nos revele la adivinanza; de lo contrario, te quemaremos a ti y a la familia de tu padre. ¿Acaso nos invitaron aquí para robarnos?».

16 Entonces la esposa de Sansón se tiró sobre él llorando y dijo:

—¡Me odias! ¡En realidad no me amas! Le propusiste a mi pueblo una adivinanza, pero no me has dicho la solución.

—Ni siquiera se la he dado a mi padre ni a mi madre —respondió él—; ¿por qué habría de dártela a ti?

17 Pero ella lloró los siete días que duró el banquete hasta que al fin, el séptimo día, Sansón le dio la solución, porque ella seguía insistiéndole. A su vez ella fue y reveló la solución a los de su pueblo.

18 Antes de la puesta del sol del séptimo día los hombres de la ciudad dijeron:

«¿Qué es más dulce que la miel?
    ¿Qué es más fuerte que un león?».

Sansón respondió:

«Si no hubieran arado con mi ternera,
    no habrían resuelto mi adivinanza».

19 Entonces el Espíritu del Señor vino sobre Sansón con poder y este descendió a Ascalón y derrotó a treinta de sus hombres, les quitó sus pertenencias y les dio sus ropas a los que habían resuelto la adivinanza. Luego, enfurecido, regresó a la casa de su padre. 20 Entonces la esposa de Sansón fue entregada a uno de los que lo habían acompañado en su boda.

Footnotes

  1. 14:3 nuestro. Lit. mi.
  2. 14:15 cuarto (mss. de LXX y Siríaca); séptimo (TM).

Samson’s Philistine Wife

14 Now Samson went down (A)to Timnah, and (B)saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. So he went up and told his father and mother, saying, “I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines; now therefore, (C)get her for me as a wife.”

Then his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of (D)your brethren, or among all my people, that you must go and get a wife from the (E)uncircumcised Philistines?”

And Samson said to his father, “Get her for me, for [a]she pleases me well.”

But his father and mother did not know that it was (F)of the Lord—that He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time (G)the Philistines had dominion over Israel.

So Samson went down to Timnah with his father and mother, and came to the vineyards of Timnah.

Now to his surprise, a young lion came roaring against him. And (H)the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he tore the lion apart as one would have torn apart a young goat, though he had nothing in his hand. But he did not tell his father or his mother what he had done.

Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well. After some time, when he returned to get her, he turned aside to see the carcass of the lion. And behold, a swarm of bees and honey were in the carcass of the lion. He took some of it in his hands and went along, eating. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they also ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the (I)carcass of the lion.

10 So his father went down to the woman. And Samson gave a feast there, for young men used to do so. 11 And it happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

12 Then Samson said to them, “Let me (J)pose a riddle to you. If you can correctly solve and explain it to me (K)within the seven days of the feast, then I will give you thirty linen garments and thirty (L)changes of clothing. 13 But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.”

And they said to him, (M)“Pose your riddle, that we may hear it.”

14 So he said to them:

“Out of the eater came something to eat,
And out of the strong came something sweet.”

Now for three days they could not explain the riddle.

15 But it came to pass on the [b]seventh day that they said to Samson’s wife, (N)“Entice your husband, that he may explain the riddle to us, (O)or else we will burn you and your father’s house with fire. Have you invited us in order to take what is ours? Is that not so?

16 Then Samson’s wife wept on him, and said, (P)“You only hate me! You do not love me! You have posed a riddle to the sons of my people, but you have not explained it to me.”

And he said to her, “Look, I have not explained it to my father or my mother; so should I explain it to you?” 17 Now she had wept on him the seven days while their feast lasted. And it happened on the seventh day that he told her, because she pressed him so much. Then she explained the riddle to the sons of her people. 18 So the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down:

“What is sweeter than honey?
And what is stronger than a lion?”

And he said to them:

“If you had not plowed with my heifer,
You would not have solved my riddle!”

19 Then (Q)the Spirit of the Lord came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men, took their apparel, and gave the changes of clothing to those who had explained the riddle. So his anger was aroused, and he went back up to his father’s house. 20 And Samson’s wife (R)was given to his companion, who had been (S)his best man.

Footnotes

  1. Judges 14:3 Lit. she is right in my eyes
  2. Judges 14:15 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. fourth