Judges 20
Christian Standard Bible
War against Benjamin
20 All the Israelites from Dan to Beer-sheba(A) and from the land of Gilead came out, and the community assembled as one body before the Lord at Mizpah.(B) 2 The leaders(C) of all the people and of all the tribes of Israel presented themselves in the assembly of God’s people: four hundred thousand armed foot soldiers. 3 The Benjaminites heard that the Israelites had gone up to Mizpah.
The Israelites asked, “Tell us, how did this evil act happen?”
4 The Levite, the husband of the murdered woman, answered, “I went to Gibeah in Benjamin with my concubine to spend the night. 5 Citizens of Gibeah came to attack me and surrounded the house at night. They intended to kill me, but they raped my concubine, and she died. 6 Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they have committed a wicked outrage in(D) Israel. 7 Look, all of you are Israelites. Give your judgment and verdict here and now.”
8 Then all the people stood united and said, “None of us will go to his tent or return to his house. 9 Now this is what we will do to Gibeah: we will attack it. By lot 10 we will take ten men out of every hundred from all the tribes of Israel, and one hundred out of every thousand, and one thousand out of every ten thousand to get provisions for the troops when they go to Gibeah in Benjamin to punish them for all the outrage they committed in Israel.”
11 So all the men of Israel(E) gathered united against the city. 12 Then the tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, “What is this evil act that has happened among you? 13 Hand over the wicked men(F) in Gibeah so we can put them to death and purge evil(G) from Israel.” But the Benjaminites would not listen to their fellow Israelites. 14 Instead, the Benjaminites gathered together from their cities to Gibeah to go out and fight against the Israelites. 15 On that day the Benjaminites mobilized twenty-six thousand armed men(H) from their cities, besides seven hundred fit young men rallied by the inhabitants of Gibeah. 16 There were seven hundred fit young men who were left-handed among all these troops; all could sling a stone at a hair and not miss.
17 The Israelites, apart from Benjamin, mobilized four hundred thousand armed men, every one an experienced warrior. 18 They set out, went to Bethel, and inquired of God.(I) The Israelites asked, “Who is to go first to fight for us against the Benjaminites?”
And the Lord answered, “Judah will be first.”
19 In the morning, the Israelites set out and camped near Gibeah. 20 The men of Israel went out to fight against Benjamin and took their battle positions against Gibeah. 21 The Benjaminites came out of Gibeah and slaughtered twenty-two thousand men of Israel on the field that day. 22 But the Israelite troops rallied and again took their battle positions in the same place where they positioned themselves on the first day. 23 They went up, wept(J) before the Lord until evening,(K) and inquired of him, “Should we again attack our brothers the Benjaminites?”
And the Lord answered, “Fight against them.”
24 On the second day the Israelites advanced against the Benjaminites. 25 That same day the Benjaminites came out from Gibeah to meet them and slaughtered an additional eighteen thousand Israelites on the field; all were armed.
26 The whole Israelite army went to Bethel where they wept and sat before the Lord.(L) They fasted that day until evening and offered burnt offerings and fellowship offerings to the Lord. 27 Then the Israelites inquired of the Lord. In those days, the ark of the covenant(M) of God was there, 28 and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron,(N) was serving before it. The Israelites asked, “Should we again fight against our brothers the Benjaminites or should we stop?”
The Lord answered, “Fight, because I will hand them over to you tomorrow.”(O) 29 So Israel set up an ambush(P) around Gibeah. 30 On the third day the Israelites fought against the Benjaminites and took their battle positions against Gibeah as before. 31 Then the Benjaminites came out against the troops and were drawn away from the city.(Q) They began to attack the troops as before, killing about thirty men of Israel on the highways, one of which goes up to Bethel and the other to Gibeah through the open country. 32 The Benjaminites said, “We are defeating them as before.”
But the Israelites said, “Let’s flee and draw them away from the city to the highways.” 33 So all the men of Israel got up from their places and took their battle positions at Baal-tamar, while the Israelites in ambush charged out of their places west of[a] Geba.(R) 34 Then ten thousand fit young men from all Israel made a frontal assault against Gibeah, and the battle was fierce, but the Benjaminites did not know that disaster was about to strike them. 35 The Lord defeated Benjamin in the presence of Israel, and on that day the Israelites slaughtered 25,100 men of Benjamin; all were armed. 36 Then the Benjaminites realized they had been defeated.
The men of Israel had retreated before Benjamin, because they were confident in the ambush they had set against Gibeah. 37 The men in ambush had rushed quickly against Gibeah; they advanced and put the whole city to the sword.(S) 38 The men of Israel had a prearranged signal with the men in ambush: when they sent up a great cloud of smoke from the city, 39 the men of Israel would return to the battle. When Benjamin had begun to strike them down, killing about thirty men of Israel, they said, “They’re defeated before us, just as they were in the first battle.”(T) 40 But when the column of smoke began to go up from the city, Benjamin looked behind them, and the whole city was going up in smoke.[b] 41 Then the men of Israel returned, and the men of Benjamin were terrified when they realized that disaster had struck them. 42 They retreated before the men of Israel toward the wilderness,(U) but the battle overtook them, and those who came out of the cities[c] slaughtered those between them. 43 They surrounded the Benjaminites, pursued them, and easily overtook them near Gibeah toward the east. 44 There were eighteen thousand men who died from Benjamin; all were warriors. 45 Then Benjamin turned and fled toward the wilderness to Rimmon Rock,(V) and Israel killed five thousand men on the highways. They overtook them at Gidom and struck two thousand more dead.
46 All the Benjaminites who died that day were twenty-five thousand armed men; all were warriors. 47 But six hundred men escaped into the wilderness to Rimmon Rock and stayed there four months. 48 The men of Israel turned back against the other Benjaminites and killed them with their swords—the entire city, the animals, and everything that remained. They also burned all the cities that remained.
士师记 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
讨伐基比亚
20 于是,从但到别示巴以及基列的全体以色列人万众一心,来到米斯巴,聚集在耶和华面前。 2 以色列各支派的首领都参加了这次上帝子民的聚会,当时有四十万持刀的步兵。 3 便雅悯人也听见以色列人聚集在米斯巴的消息。以色列人问那个利未人:“请告诉我们,这件邪恶的事是怎么发生的?” 4 那利未人,就是被害女子的丈夫说:“我和我的妾到便雅悯的基比亚住宿。 5 那天晚上,基比亚人包围我们住宿的房子,要杀死我。他们把我的妾蹂躏致死。 6 我就把她的尸体切成块,送到以色列的各个地区,让以色列人都知道基比亚人做了邪恶、无耻的事。 7 以色列人啊,你们看该怎么处理吧!”
8 众人起来异口同声地说:“我们谁也不回帐篷,谁也不回家。 9 现在我们要抽签去攻打基比亚。 10 我们要从各支派中抽出十分之一的人负责运粮,等军队到达基比亚后,就可以讨伐在以色列做出这种卑鄙之事的基比亚人。” 11 于是,以色列人团结一致,一起去攻打那城。
12 他们派人去对便雅悯各地的人说:“你们中间怎么发生了这种邪恶的事! 13 现在把那些基比亚的无赖交出来,我们要处死他们,从以色列铲除罪恶。”便雅悯人却充耳不闻, 14 还从各城聚集到基比亚跟以色列人打仗。 15 便雅悯人从各城召集了两万六千刀兵,还从基比亚召集了七百精兵。 16 军中有七百精兵善用左手甩石,毫发不差。 17 其他十一个以色列支派则召集了四十万善战的刀兵。
18 以色列人到伯特利去求问上帝,说:“我们当中哪个支派应当先去攻打便雅悯人呢?”耶和华说:“犹大支派。”
19 第二天清早,以色列人就在基比亚附近安营, 20 摆开阵势,准备攻打便雅悯人。 21 便雅悯人从基比亚出来,当天杀了以色列军两万二千人。 22 以色列人重整士气,仍在第一天列阵的地方列阵。 23 列阵之前,他们在耶和华面前一直哀哭到晚上。他们求问耶和华,说:“我们应该再去攻打我们的同胞便雅悯人吗?”耶和华说:“可以去。”
24 第二天,以色列人前去攻打便雅悯人。 25 便雅悯人从基比亚出来迎战,又杀了以色列军一万八千刀兵。 26 以色列全军来到伯特利,坐在耶和华面前哀哭,那天他们一直禁食到晚上,又在耶和华面前献上燔祭和平安祭。 27-28 那时,上帝的约柜就在那里,亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈任祭司。以色列人求问耶和华,说:“我们应该再去攻打我们的同胞便雅悯人吗?还是退兵?”耶和华说:“去攻打吧,因为明天我必把他们交在你们手中。”
29 以色列人在基比亚周围设下伏兵。 30 第三天,以色列人又像前两次一样在基比亚列阵,攻打便雅悯人。 31 便雅悯人前来迎战,被以色列人诱到城外。他们又像前两次一样击杀以色列人,大约三十名以色列人死在通往基比亚和伯特利的两条路上。 32 便雅悯人说:“我们又打败他们了。”但以色列人已经商议好,用诈败的方法诱敌离城到大路上来。 33 以色列全军在巴力·他玛列阵反攻,埋伏在基比亚西面的以色列人也冲了出来。 34 有一万以色列精兵从正面攻打基比亚,战事非常激烈。便雅悯人大祸临头了仍懵然不知。 35 耶和华帮助以色列人战胜了便雅悯人。那天,以色列人杀了便雅悯两万五千一百刀兵。 36 便雅悯人这才意识到自己战败了。
原来以色列人在便雅悯人面前诈败,因为他们已在基比亚附近设下伏兵。 37 那些伏兵迅速冲进基比亚,杀了全城的人。 38 以色列人和伏兵已有约定,伏兵在城内点起一股浓烟时, 39 以色列人便转身杀回。便雅悯人杀了诈败的以色列军大约三十人,以为像以前一样打败了他们。 40 这时基比亚城已浓烟滚滚,便雅悯人回头观望,只见全城浓烟四起。 41 以色列人转身杀了回来,便雅悯人大惊失色,知道大祸临头了。 42 他们从以色列人面前转身逃往旷野,却无法逃脱。以色列人从各城出来夹攻他们。 43 以色列人围攻便雅悯人,一路追杀他们直到基比亚的东边。 44 便雅悯人共死了一万八千名勇士。 45 余下的人都逃往旷野的临门岩,沿途有五千人被杀。以色列人追杀他们,一直追到基顿,又消灭了他们两千人。 46 那天,便雅悯人共死了两万五千名英勇的刀兵, 47 只有六百人逃到了临门岩,在那里住了四个月。 48 以色列人回师便雅悯境内,将各城的男女老少以及牲畜全部杀死,又放火烧毁所有的城邑。
Judges 20
Good News Translation
Israel Prepares for War
20 All the people of Israel from Dan in the north to Beersheba in the south, as well as from the land of Gilead in the east, answered the call. They gathered in one body in the Lord's presence at Mizpah. 2 The leaders of all the tribes of Israel were present at this gathering of God's people, and there were 400,000 foot soldiers. 3 Meanwhile the people of Benjamin heard that all the other Israelites had gathered at Mizpah.
The Israelites asked, “Tell us, how was this crime committed?” 4 The Levite whose concubine had been murdered answered, “My concubine and I went to Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night. 5 The men of Gibeah came to get me and surrounded the house at night. They intended to kill me; instead they raped my concubine, and she died. 6 I took her body, cut it in pieces, and sent one piece to each of the twelve tribes of Israel. These people have committed an evil and immoral act among us. 7 All of you here are Israelites. What are we going to do about this?”
8 All the people stood up together and said, “None of us, whether he lives in a tent or in a house, will go home. 9 This is what we will do: we will draw lots and choose some men to attack Gibeah.[a] 10 One tenth of the men in Israel will provide food for the army, and the others will go and punish Gibeah[b] for this immoral act that they have committed in Israel.” 11 So all the men in Israel assembled with one purpose—to attack the town.
12 The Israelite tribes sent messengers all through the territory of the tribe of Benjamin to say, “What is this crime that you have committed? 13 Now hand over those perverts in Gibeah, so that we can kill them and remove this evil from Israel.” But the people of Benjamin paid no attention to the other Israelites. 14 From all the cities of Benjamin they came to Gibeah to fight the other people of Israel. 15-16 They called out twenty-six thousand soldiers from their cities that day. Besides these, the citizens of Gibeah gathered seven hundred specially chosen men[c] who were left-handed. Every one of them could sling a stone at a strand of hair and never miss. 17 Not counting the tribe of Benjamin, the Israelites gathered 400,000 trained soldiers.
The War against the Benjaminites
18 The Israelites went to the place of worship at Bethel, and there they asked God, “Which tribe should attack the Benjaminites first?”
The Lord answered, “The tribe of Judah.”
19 So the Israelites started out the next morning and camped near the city of Gibeah. 20 They went to attack the army of Benjamin, and placed the soldiers in position facing the city. 21 The army of Benjamin came out of the city, and before the day was over they had killed twenty-two thousand Israelite soldiers. 22-23 Then the Israelites went to the place of worship and mourned in the presence of the Lord until evening. They asked him, “Should we go again into battle against our brothers the Benjaminites?”
The Lord answered, “Yes.”
So the Israelite army was encouraged, and they placed their soldiers in position again, where they had been the day before. 24 They marched against the army of Benjamin a second time. 25 And for the second time the Benjaminites came out of Gibeah, and this time they killed eighteen thousand trained Israelite soldiers. 26 Then all the people of Israel went up to Bethel and mourned. They sat there in the Lord's presence and did not eat until evening. They offered fellowship sacrifices and burned some sacrifices whole—all in the presence of the Lord. 27-28 God's Covenant Box was there at Bethel in those days, and Phinehas, the son of Eleazar and grandson of Aaron, was in charge of it. The people asked the Lord, “Should we go out to fight our brothers the Benjaminites again, or should we give up?”
The Lord answered, “Fight. Tomorrow I will give you victory over them.”
29 So the Israelites put some soldiers in hiding around Gibeah. 30 Then for the third straight day they marched against the army of Benjamin and placed their soldiers in battle position facing Gibeah, as they had done before. 31 The Benjaminites came out to fight and were led away from the city. As they had before, they began killing some Israelites in the open country, on the road to Bethel and on the road to Gibeah. They killed about thirty Israelites. 32 The Benjaminites said, “We've beaten them just as before.”
But the Israelites had planned to retreat and lead them away from the city onto the roads. 33 So when the main army of the Israelites pulled back and regrouped at Baaltamar, the men surrounding Gibeah suddenly rushed out of their hiding places in the rocky country around the city.[d] 34 Ten thousand men, specially chosen out of all Israel, attacked Gibeah, and the fighting was hard. The Benjaminites had not realized that they were about to be destroyed. 35 The Lord gave Israel victory over the army of Benjamin. The Israelites killed 25,100 of the enemy that day, 36 and the Benjaminites realized they were defeated.
How the Israelites Won
The main body of the Israelite army had retreated from the Benjaminites because they were relying on the men that they had put in hiding around Gibeah. 37 These men ran quickly toward Gibeah; they spread out in the city and killed everyone there. 38 The main Israelite army and the men in hiding had arranged a signal. When they saw a big cloud of smoke going up from the town, 39 the Israelites out on the battlefield were to turn around. By this time the Benjaminites had already killed the thirty Israelites. They told themselves, “Yes, we've beaten them just as before.” 40 Then the signal appeared; a cloud of smoke began to go up from the town. The Benjaminites looked behind them and were amazed to see the whole city going up in flames. 41 Then the Israelites turned around, and the Benjaminites were thrown into panic because they realized that they were about to be destroyed. 42 They retreated from the Israelites and ran toward the open country, but they could not escape. They were caught between the main army and the men who were now coming out of the city,[e] and they were destroyed. 43 The Israelites had the enemy trapped, and without stopping they pursued them as far as a point east of Gibeah, killing them as they went.[f] 44 Eighteen thousand of the best Benjaminite soldiers were killed. 45 The others turned and ran toward the open country to Rimmon Rock. Five thousand of them were killed on the roads. The Israelites continued to pursue the rest to Gidom, killing two thousand. 46 In all, twenty-five thousand Benjaminites were killed that day—all of them brave soldiers.
47 But six hundred men were able to escape to the open country to Rimmon Rock, and they stayed there four months. 48 The Israelites turned back against the rest of the Benjaminites and killed them all—men, women, and children, and animals as well. They burned every town in the area.
Footnotes
- Judges 20:9 One ancient translation to attack Gibeah; Hebrew to Gibeah.
- Judges 20:10 One ancient translation Gibeah; Hebrew Geba.
- Judges 20:15 Some ancient translations men; Hebrew men. In all this number there were seven hundred specially chosen men.
- Judges 20:33 One ancient translation the city (that is, Gibeah); Hebrew Geba.
- Judges 20:42 Probable text city; Hebrew cities.
- Judges 20:43 Verse 43 in Hebrew is unclear.
Judges 20
New International Version
The Israelites Punish the Benjamites
20 Then all Israel(A) from Dan to Beersheba(B) and from the land of Gilead came together as one(C) and assembled(D) before the Lord in Mizpah.(E) 2 The leaders of all the people of the tribes of Israel took their places in the assembly of God’s people, four hundred thousand men(F) armed with swords. 3 (The Benjamites heard that the Israelites had gone up to Mizpah.) Then the Israelites said, “Tell us how this awful thing happened.”
4 So the Levite, the husband of the murdered woman, said, “I and my concubine came to Gibeah(G) in Benjamin to spend the night.(H) 5 During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me.(I) They raped my concubine, and she died.(J) 6 I took my concubine, cut her into pieces and sent one piece to each region of Israel’s inheritance,(K) because they committed this lewd and outrageous act(L) in Israel. 7 Now, all you Israelites, speak up and tell me what you have decided to do.(M)”
8 All the men rose up together as one, saying, “None of us will go home. No, not one of us will return to his house. 9 But now this is what we’ll do to Gibeah: We’ll go up against it in the order decided by casting lots.(N) 10 We’ll take ten men out of every hundred from all the tribes of Israel, and a hundred from a thousand, and a thousand from ten thousand, to get provisions for the army. Then, when the army arrives at Gibeah[a] in Benjamin, it can give them what they deserve for this outrageous act done in Israel.” 11 So all the Israelites got together and united as one against the city.(O)
12 The tribes of Israel sent messengers throughout the tribe of Benjamin, saying, “What about this awful crime that was committed among you?(P) 13 Now turn those wicked men(Q) of Gibeah over to us so that we may put them to death and purge the evil from Israel.(R)”
But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites. 14 From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites. 15 At once the Benjamites mobilized twenty-six thousand swordsmen from their towns, in addition to seven hundred able young men from those living in Gibeah. 16 Among all these soldiers there were seven hundred select troops who were left-handed,(S) each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
17 Israel, apart from Benjamin, mustered four hundred thousand swordsmen, all of them fit for battle.
18 The Israelites went up to Bethel[b](T) and inquired of God.(U) They said, “Who of us is to go up first(V) to fight(W) against the Benjamites?”
The Lord replied, “Judah(X) shall go first.”
19 The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah. 20 The Israelites went out to fight the Benjamites and took up battle positions against them at Gibeah. 21 The Benjamites came out of Gibeah and cut down twenty-two thousand Israelites(Y) on the battlefield that day. 22 But the Israelites encouraged one another and again took up their positions where they had stationed themselves the first day. 23 The Israelites went up and wept before the Lord(Z) until evening,(AA) and they inquired of the Lord.(AB) They said, “Shall we go up again to fight(AC) against the Benjamites, our fellow Israelites?”
The Lord answered, “Go up against them.”
24 Then the Israelites drew near to Benjamin the second day. 25 This time, when the Benjamites came out from Gibeah to oppose them, they cut down another eighteen thousand Israelites,(AD) all of them armed with swords.
26 Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the Lord.(AE) They fasted(AF) that day until evening and presented burnt offerings(AG) and fellowship offerings(AH) to the Lord.(AI) 27 And the Israelites inquired of the Lord.(AJ) (In those days the ark of the covenant of God(AK) was there, 28 with Phinehas son of Eleazar,(AL) the son of Aaron, ministering before it.)(AM) They asked, “Shall we go up again to fight against the Benjamites, our fellow Israelites, or not?”
The Lord responded, “Go, for tomorrow I will give them into your hands.(AN)”
29 Then Israel set an ambush(AO) around Gibeah. 30 They went up against the Benjamites on the third day and took up positions against Gibeah as they had done before. 31 The Benjamites came out to meet them and were drawn away(AP) from the city. They began to inflict casualties on the Israelites as before, so that about thirty men fell in the open field and on the roads—the one leading to Bethel(AQ) and the other to Gibeah. 32 While the Benjamites were saying, “We are defeating them as before,”(AR) the Israelites were saying, “Let’s retreat and draw them away from the city to the roads.”
33 All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place(AS) on the west[c] of Gibeah.[d] 34 Then ten thousand of Israel’s able young men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realize(AT) how near disaster was.(AU) 35 The Lord defeated Benjamin(AV) before Israel, and on that day the Israelites struck down 25,100 Benjamites, all armed with swords. 36 Then the Benjamites saw that they were beaten.
Now the men of Israel had given way(AW) before Benjamin, because they relied on the ambush(AX) they had set near Gibeah. 37 Those who had been in ambush made a sudden dash into Gibeah, spread out and put the whole city to the sword.(AY) 38 The Israelites had arranged with the ambush that they should send up a great cloud of smoke(AZ) from the city,(BA) 39 and then the Israelites would counterattack.
The Benjamites had begun to inflict casualties on the Israelites (about thirty), and they said, “We are defeating them as in the first battle.”(BB) 40 But when the column of smoke began to rise from the city, the Benjamites turned and saw the whole city going up in smoke.(BC) 41 Then the Israelites counterattacked,(BD) and the Benjamites were terrified, because they realized that disaster had come(BE) on them. 42 So they fled before the Israelites in the direction of the wilderness, but they could not escape the battle. And the Israelites who came out of the towns cut them down there. 43 They surrounded the Benjamites, chased them and easily[e] overran them in the vicinity of Gibeah on the east. 44 Eighteen thousand Benjamites fell, all of them valiant fighters.(BF) 45 As they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon,(BG) the Israelites cut down five thousand men along the roads. They kept pressing after the Benjamites as far as Gidom and struck down two thousand more.
46 On that day twenty-five thousand Benjamite(BH) swordsmen fell, all of them valiant fighters. 47 But six hundred of them turned and fled into the wilderness to the rock of Rimmon, where they stayed four months. 48 The men of Israel went back to Benjamin and put all the towns to the sword, including the animals and everything else they found. All the towns they came across they set on fire.(BI)
Footnotes
- Judges 20:10 One Hebrew manuscript; most Hebrew manuscripts Geba, a variant of Gibeah
- Judges 20:18 Or to the house of God; also in verse 26
- Judges 20:33 Some Septuagint manuscripts and Vulgate; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Judges 20:33 Hebrew Geba, a variant of Gibeah
- Judges 20:43 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

