Jueces 14-15
La Biblia de las Américas
El matrimonio de Sansón
14 Y Sansón descendió a Timnat y vio allí[a] a una mujer de las hijas de los filisteos. 2 Cuando regresó[b], se lo contó a su padre y a su madre, diciendo: Vi en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos; ahora pues, tomádmela por mujer. 3 Le respondieron[c] su padre y su madre: ¿No hay mujer entre las hijas de tus parientes[d] o entre todo nuestro[e] pueblo, para que vayas a tomar mujer de los filisteos incircuncisos(A)? Pero Sansón dijo a su padre: Tómala para mí, porque ella me agrada[f]. 4 Y su padre y su madre no sabían que esto era del Señor, porque Él buscaba ocasión contra los filisteos(B), pues en aquel tiempo los filisteos dominaban a Israel.
5 Y Sansón descendió a Timnat con su padre y con su madre, y llegó hasta los viñedos de Timnat; y he aquí, un león joven venía rugiendo hacia él. 6 Y el Espíritu del Señor vino[g] sobre él(C) con gran poder, y lo despedazó como se despedaza un cabrito, aunque no tenía nada en su mano(D); pero no contó a su padre ni a su madre lo que había hecho. 7 Descendió y habló con la mujer; y ella le agradó a Sansón[h]. 8 Cuando regresó más tarde para tomarla, se apartó del camino para ver el cadáver del león; y he aquí que había un enjambre de abejas y miel en el cuerpo del león. 9 Recogió la miel[i] en sus manos[j] y siguió adelante, comiéndola mientras caminaba. Cuando llegó adonde estaban su padre y su madre, les dio miel y ellos comieron; pero no les contó que había recogido la miel del cuerpo del león.
El enigma de Sansón
10 Entonces el padre descendió adonde estaba la mujer; y Sansón hizo allí un banquete, porque así acostumbraban hacer los jóvenes. 11 Y sucedió que cuando lo vieron, trajeron a treinta compañeros para que estuvieran con él. 12 Y Sansón les dijo: Permitidme proponeros ahora un enigma(E); y si en verdad me lo declaráis dentro de los siete días del banquete, y lo descifráis, entonces os daré treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa(F). 13 Pero si no podéis declarármelo, entonces vosotros me daréis treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa. Y ellos le dijeron: Propón tu enigma, para que lo escuchemos. 14 Y él les dijo:
Del que come salió comida,
y del fuerte salió dulzura.
Y no pudieron declararle el enigma en tres días.
15 Y[k] al cuarto[l] día dijeron a la mujer de Sansón: Induce a tu marido(G) a que nos declare el enigma, o te quemaremos a fuego a ti y a la casa de tu padre(H). Nos habéis invitado para empobrecernos. ¿No es así? 16 Y la mujer de Sansón lloró delante de él, y dijo: Solo me aborreces y no me quieres; has propuesto un enigma a los hijos de mi pueblo, y no me lo has declarado(I). Y él le dijo: He aquí que no lo he declarado ni a mi padre ni a mi madre; ¿y te lo he de declarar a ti? 17 Mas ella lloró delante de él los siete días que duró su banquete. Y sucedió el séptimo día que él se lo declaró porque ella le presionaba mucho. Entonces ella declaró el enigma a los hijos de su pueblo. 18 Y al séptimo día, antes de ponerse el sol, los hombres de la ciudad le dijeron:
¿Qué es más dulce que la miel?
¿Y qué es más fuerte que un león?
Y él les dijo:
Si no hubiereis arado con mi novilla,
no habríais descubierto mi enigma.
19 Entonces el Espíritu del Señor vino[m] sobre él(J) con gran poder, y descendió a Ascalón y mató a treinta de ellos y tomando sus despojos, dio las mudas de ropa a los que habían declarado el enigma. Y ardiendo en ira, subió a la casa de su padre. 20 Pero la mujer de Sansón fue dada al compañero que había sido su amigo íntimo(K).
Las zorras incendiarias
15 Después de algún tiempo, en los días de la siega del trigo, sucedió que Sansón visitó a su mujer con un cabrito(L), y dijo: Llegaré a mi mujer en su recámara. Pero el padre de ella no lo dejó entrar. 2 Y el padre[n] dijo: Realmente pensé que la odiabas intensamente y se la di a tu compañero(M). ¿No es su hermana menor más hermosa[o] que ella? Te ruego que la tomes en su lugar. 3 Entonces Sansón le[p] respondió: Esta vez no tendré culpa en cuanto a los filisteos cuando les haga daño. 4 Y Sansón fue y capturó trescientas zorras, tomó antorchas, juntó las zorras cola con cola y puso una antorcha en medio de cada dos colas. 5 Después de prender fuego a las antorchas, soltó las zorras[q] en los sembrados de los filisteos, quemando la mies recogida, la mies en pie, y además las viñas y los olivares. 6 Entonces los filisteos dijeron: ¿Quién hizo esto? Y les respondieron: Sansón, el yerno del timnateo, porque este tomó a su mujer y se la dio a su compañero. Y los filisteos vinieron y la quemaron a ella y a su padre(N). 7 Y Sansón les dijo: Ya que actuáis así, ciertamente me vengaré de vosotros, y después de eso, cesaré[r]. 8 Y sin piedad los hirió[s] con gran mortandad; y descendió y habitó en la hendidura de la peña de Etam.
La quijada de asno
9 Subieron los filisteos y acamparon en Judá, y se esparcieron por Lehi. 10 Y los hombres de Judá dijeron: ¿Por qué habéis subido contra nosotros? Y ellos dijeron: Hemos subido para prender a Sansón a fin de hacerle como él nos ha hecho. 11 Tres mil hombres de Judá descendieron a la hendidura de la peña de Etam, y dijeron a Sansón: ¿No sabes que los filisteos reinan sobre nosotros(O)? ¿Qué, pues, es esto que nos has hecho? Y él les dijo: Como ellos me hicieron, así les he hecho. 12 Y ellos le dijeron: Hemos descendido para prenderte y entregarte en manos de los filisteos. Y Sansón les dijo: Juradme que no me mataréis[t]. 13 Ellos le respondieron[u]: No, sino que te ataremos bien y te entregaremos en sus manos; ciertamente no te mataremos. Entonces lo ataron con dos sogas nuevas y lo sacaron de la peña.
14 Al llegar él a Lehi, los filisteos salieron a su encuentro gritando. Y el Espíritu del Señor vino[v] sobre él(P) con poder, y las sogas que estaban en sus brazos fueron como lino quemado con fuego y las ataduras cayeron[w] de sus manos. 15 Y halló una quijada de asno fresca aún, y extendiendo su mano, la tomó y mató[x] a mil hombres con ella(Q). 16 Entonces Sansón dijo:
Con la quijada de un asno,
montones sobre montones[y],
con la quijada de un asno
he matado[z] a mil hombres.
17 Y[aa] al terminar de hablar, arrojó la quijada de su mano, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi[ab]. 18 Después sintió una gran sed, y clamando al Señor(R), dijo: Tú has dado esta gran liberación por mano de tu siervo, y ahora, ¿moriré yo[ac] de sed y[ad] caeré en manos de los incircuncisos? 19 Y abrió Dios la cuenca que está en Lehi y salió agua de ella. Cuando bebió, recobró sus fuerzas[ae] y se reanimó(S). Por eso llamó a aquel lugar[af] En-hacore[ag], el cual está en Lehi hasta el día de hoy. 20 Sansón juzgó a Israel veinte años(T) en los días de los filisteos(U).
Footnotes
- Jueces 14:1 Lit., en Timnat
- Jueces 14:2 Lit., subió
- Jueces 14:3 Lit., Le dijo
- Jueces 14:3 Lit., hermanos
- Jueces 14:3 Lit., mi
- Jueces 14:3 Lit., es perfecta en mis ojos
- Jueces 14:6 Lit., cayó
- Jueces 14:7 Lit., era perfecta en los ojos de Sansón
- Jueces 14:9 Lit., Y la recogió
- Jueces 14:9 Lit., palmas
- Jueces 14:15 Lit., Y fue que
- Jueces 14:15 Así en algunas versiones antiguas; en heb., séptimo
- Jueces 14:19 Lit., cayó
- Jueces 15:2 Lit., el padre de ella
- Jueces 15:2 Lit., mejor
- Jueces 15:3 Lit., les
- Jueces 15:5 Lit., las soltó
- Jueces 15:7 I.e., de tomar venganza
- Jueces 15:8 Lit., Y les hirió la pierna sobre el muslo
- Jueces 15:12 Lit., caeréis sobre mí
- Jueces 15:13 Lit., le dijeron, diciendo
- Jueces 15:14 Lit., cayó
- Jueces 15:14 Lit., se derritieron
- Jueces 15:15 Lit., e hirió
- Jueces 15:16 Lit., un montón, dos montones
- Jueces 15:16 Lit., herido
- Jueces 15:17 Lit., Y fue que
- Jueces 15:17 I.e., la colina de la quijada
- Jueces 15:18 O, y ahora, yo moriré
- Jueces 15:18 U, o
- Jueces 15:19 Lit., su espíritu
- Jueces 15:19 Lit., lo llamó
- Jueces 15:19 I.e., el manantial del que clamó
Bible Gateway Recommends






