(A)Beloved, while I was making every effort to write you about our (B)common salvation, I felt the necessity to write to you appealing that you (C)contend earnestly for (D)the faith that was once for all time (E)handed down to (F)the [a]saints. For certain people have (G)crept in unnoticed, those who were long beforehand [b](H)marked out for this condemnation, ungodly persons who turn (I)the grace of our God into (J)indecent behavior and (K)deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:3 Lit holy ones; i.e., God’s people
  2. Jude 1:4 Or written about regarding this

Dear friends agapētos, although I was poieō eager pas spoudē to write graphō to you hymeis about peri · ho our hēmeis common koinos salvation sōtēria, nevertheless I find echō it necessary anankē to write graphō and encourage parakaleō you hymeis to carry on the struggle epagōnizomai for the ho faith pistis that was once for all hapax delivered paradidōmi to the ho saints hagios. For gar certain tis men anthrōpos have stolen in unawares—men who ho long ago palai were designated prographō for eis this houtos · ho condemnation krima ungodly men asebēs who turn metatithēmi the ho grace charis of ho our hēmeis God theos into an excuse for eis blatant immorality aselgeia, and kai · ho deny arneomai our hēmeis only monos Master despotēs and kai Lord kyrios, Jesus Iēsous Christ Christos.

Read full chapter