Add parallel Print Page Options

39 At kaniyang sinakop at ang hari niyaon, at ang lahat ng mga bayan niyaon; at kanilang sinugatan ng talim ng tabak at lubos na nilipol ang lahat na tao na nandoon: wala siyang iniwang nalabi: kung paano ang kaniyang ginawa sa Hebron, ay gayon ang kaniyang ginawa sa Debir, at sa hari niyaon; gaya ng kaniyang ginawa sa Libna at sa hari niyaon.

40 Ganito sinaktan ni Josue ang buong lupain, ang lupaing maburol, at ang Timugan, at ang mababang lupain, at ang mga (A)tagudtod, at ang lahat ng hari niyaon; wala siyang iniwang nalabi: kundi kaniyang lubos na nilipol ang lahat na humihinga, gaya ng iniutos ng (B)Panginoon ng Dios ng Israel.

41 At sinaktan sila ni Josue mula sa (C)Cades-barnea hanggang sa (D)Gaza, at (E)ang buong lupain ng Gosen, hanggang sa Gabaon.

Read full chapter
'Josue 10:39-41' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

39 and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and [a]utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof.

40 So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he [b]utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel, commanded. 41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 10:39 Hebrew devoted.
  2. Joshua 10:40 Hebrew devoted.