Add parallel Print Page Options

21 Then the leaders of the ancestral clans of the L’vi’im approached El‘azar the cohen, Y’hoshua the son of Nun and the leaders of the ancestral clans of the tribes of the people of Isra’el. It was at Shiloh in the land of Kena‘an that they spoke to them; they said, “Adonai ordered through Moshe that we be given cities to live in, with the surrounding open land for our livestock.” So out of their inheritance the people of Isra’el gave the L’vi’im the following cities with the surrounding open land:

The lot came out for the families of the K’hati. The descendants of Aharon the cohen, who were of the L’vi’im, received by lot thirteen cities from the tribes of Y’hudah, Shim‘on and Binyamin. The rest of the descendants of K’hat received by lot ten cities from the families of the tribes of Efrayim and Dan and the half-tribe of M’nasheh. The descendants of Gershon received by lot thirteen cities from the families of the tribes of Yissakhar, Asher, Naftali and the half-tribe of M’nasheh in Bashan. The descendants of M’rari according to their families received twelve cities from the tribes of Re’uven, Gad and Z’vulun. The people of Isra’el gave by lot to the L’vi’im these cities with the surrounding open land, as Adonai had ordered through Moshe.

They gave from the tribe of the descendants of Y’hudah and from the tribe of the descendants of Shim‘on these cities here mentioned by name; 10 they were for the descendants of Aharon, of the families of the K’hati, who were among the descendants of Levi; because theirs was the first lot. 11 They gave them: Kiryat-Arba — this Arba was the father of ‘Anak — (that is, Hevron), in the hills of Y’hudah, with the surrounding open land; 12 but the fields and villages of the city they gave to Kalev the son of Y’funeh as his possession. 13 Thus to the descendants of Aharon the cohen they gave: Hevron with its surrounding open land, already a city of refuge for the killer; Livnah with its surrounding open land; 14 Yatir with its surrounding open land; Esht’moa with its surrounding open land; 15 Holon with its surrounding open land; D’vir with its surrounding open land; 16 ‘Ayin with its surrounding open land, Yutah with its surrounding open land and Beit-Shemesh with its surrounding open land — nine cities out of these two tribes. 17 Out of the tribe of Binyamin: Giv‘on with its surrounding open land, Geva with its surrounding open land, 18 ‘Anatot with its surrounding open land and ‘Almon with its surrounding open land — four cities. 19 All the cities of the descendants of Aharon, the cohanim, numbered thirteen cities with their surrounding open land.

20 The families of the descendants of K’hat, who were L’vi’im, that is, the rest of the descendants of K’hat, received the cities of their lot. Out of the tribe of Efrayim 21 they gave them: Sh’khem with its surrounding open land, in the hills of Efrayim, the city of refuge for the killer; Gezer with its surrounding open land; 22 Kivtzayim with its surrounding open land and Beit-Horon with its surrounding open land — four cities. 23 Out of the tribe of Dan: Elt’ke with its surrounding open land, Gib’ton with its surrounding open land, 24 Ayalon with its surrounding open land and Gat-Rimmon with its surrounding open land — four cities. 25 Out of the half-tribe of M’nasheh: Ta‘nakh with its surrounding open land and Gat-Rimmon with its surrounding open land — two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the descendants of K’hat numbered ten with their surrounding open land.

27 To the descendants of Gershon, of the families of the L’vi’im, out of the half-tribe of M’nasheh they gave: Golan in Bashan with its surrounding open land, the city of refuge for the killer; and B’esht’rah with its surrounding open land — two cities. 28 Out of the tribe of Yissakhar: Kishyon with its surrounding open land, Dovrat with its surrounding open land, 29 Yarmut with its surrounding open land and ‘Ein-Ganim with its surrounding open land — four cities. 30 Out of the tribe of Asher: Mishal with its surrounding open land, ‘Avdon with its surrounding open land, 31 Helkat with its surrounding open land and Rechov with its surrounding open land — four cities. 32 Out of the tribe of Naftali: Kedesh in the Galil with its surrounding open land, the city of refuge for the killer; Hammot-Dor with its surrounding open land; and Kartan with its surrounding open land — three cities. 33 All the cities of the Gershuni according to their families were thirteen cities with their surrounding open land.

34 To the families of the descendants of M’rari, the rest of the L’vi’im, out of the tribe of Z’vulun: Yokne‘am with its surrounding open land, Kartah with its surrounding open land, 35 Dimnah with its surrounding open land and Nahalal with its surrounding open land — four cities. {(36) Out of the tribe of Re’uven: Betzer with its surrounding open land, Yachtzah with its surrounding open land, (37) K’demot with its surrounding open land and Mefa‘at with its surrounding open land — four cities.}* 36 (38) Out of the tribe of Gad: Ramot in Gil‘ad with its surrounding open land, the city of refuge for the killer; Machanayim with its surrounding open land; 37 (39) Heshbon with its surrounding open land and Ya‘zer with its surrounding open land — four cities in all. 38 (40) All these were the cities of the descendants of M’rari according to their families, the rest of the families of the L’vi’im; their lot totaled twelve cities.

39 (41) All the cities of the L’vi’im, forty-eight cities with their surrounding open land, are to be in among the lands possessed by the people of Isra’el — 40 (42) these cities, each with its surrounding open land; thus is it to be with all these cities.

41 (43) So Adonai gave Isra’el all the land which he swore to give to their ancestors, and they took possession of it and lived in it. 42 (44) Then Adonai gave them rest all around, according to everything he had sworn to their ancestors. Not a man from all their enemies stood against them; Adonai handed all their enemies over to them. 43 (45) Not one good thing that Adonai had spoken of to the household of Isra’el failed to happen; it all took place.

21 (A)След това левитските родоначалници дойдоха при свещеника Елеазар, при Исус, Навиновия син, и при родоначалниците на племената на израилтяните

(B)и говориха с тях в Сило, в Ханаанската земя: Господ заповяда чрез Моисей да ни се дадат градове за живеене заедно с пасбищата за добитъка ни.

И ето градовете заедно с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господнята заповед:

(C)Беше хвърлен жребий за семействата на Каатовите синове; и потомците на свещеника Аарон, които бяха от левитите, получиха чрез жребий тринадесет града от Юдовото племе, от Симеоновото племе и от Вениаминовото племе.

(D)А останалите Каатови потомци получиха чрез жребий десет града от семействата на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината на Манасиевото племе.

(E)И Гирсоновите потомци получиха чрез жребий тринадесет града от семействата на Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от половината на Манасиевото племе във Васан.

(F)Мерариевите потомци според семействата си получиха дванадесет града от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе.

(G)И така, тези градове заедно с пасбищата им израилтяните дадоха чрез жребий на левитите, както Господ беше заповядал чрез Моисей.

От племето на Юдовите синове и от племето на Симеоновите синове дадоха тези градове, които са изброени по-долу

10 (H)и които бяха получени от Аароновите потомци, които бяха от семействата на Каатовите синове, които са от Левиевите синове; защото първият жребий беше хвърлен за тях:

11 (I)дадоха им града на Арва, Енаковия баща (който е град Хеврон) с пасбищата му около него, в Юдовата хълмиста земя

12 (J)(а нивите на града заедно със селата му дадоха на Халев, Ефониевия син, за негова собственост);

13 (K)и така, Хеврон с пасбищата му, града за убежище на убиец, дадоха на потомците на свещеника Аарон, също и Ливна с пасбищата му,

14 (L)Ятир с пасбищата му, Естемой с пасбищата му,

15 (M)Олом с пасбищата му, Девир с пасбищата му,

16 (N)Аин с пасбищата му, Юта с пасбищата му и Ветсемес с пасбищата му; девет града от тези две племена;

17 (O)а от Вениаминовото племе: Гаваон с пасбищата му, Гава с пасбищата му,

18 (P)Анатон с пасбищата му и Алмот с пасбищата му – всичко четири града.

19 Всички градове на Аароновите потомци, свещениците, бяха тринадесет града с пасбищата им.

20 (Q)И семействата на Каатовите потомци, левитите, които оставаха от Каатовите потомци, получиха градовете за свое притежание от Ефремовото племе според жребий.

21 (R)Дадоха им град Сихем с пасбищата му в хълмистата земя на Ефрем за убежищен град, също и Гезер с пасбищата му,

22 Кивзаим с пасбищата му и Веторон с пасбищата му – всичко четири града.

23 От Дановото племе: Елтеко с пасбищата му, Геветон с пасбищата му,

24 Еалон с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му – всичко четири града.

25 От половината на Манасиевото племе: Таанах с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му – всичко два града.

26 Всичките градове за семействата на останалите Каатови потомци бяха десет с пасбищата им.

27 (S)На Гирсоновите потомци, от семействата на левитите, дадоха от другата половина на Манасиевото племе: убежищния град Голан във Васан с пасбищата му и Веестера с пасбищата му – всичко два града.

28 От Исахаровото племе: Кисион с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,

29 Ярмут с пасбищата му и Енганим с пасбищата му – всичко четири града.

30 От Асировото племе: Мисаал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му,

31 Хелкат с пасбищата му и Роов с пасбищата му – всичко четири града.

32 (T)А от Нефталимовото племе: убежищния град Кедес в Галилея с пасбищата му, Амот-дор с пасбищата му и Картан с пасбищата му – всичко три града.

33 Всичките градове на Гирсоновите синове според семействата им бяха тринадесет града с пасбищата им.

34 (U)И на семействата на Мерариевите потомци, останалите от левитите, дадоха: от Завулоновото племе Йокнеам с пасбищата му, Карта с пасбищата му,

35 Димна с пасбищата му и Наалон с пасбищата му – всичко четири града.

36 (V)От Рувимовото племе: Восор с пасбищата му, Яса с пасбищата му,

37 Кедимот с пасбищата му и Мефаят с пасбищата му – всичко четири града.

38 (W)От Гадовото племе: убежищния град Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,

39 Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му – всичко четири града.

40 Всичките градове, които дадоха чрез жребий на Мерариевите потомци според семействата им на останалите от семействата на левитите, бяха дванадесет града.

41 (X)Всичките градове на левитите сред притежанието на израилтяните бяха четиридесет и осем града с пасбищата им.

42 Тези градове бяха всеки с околните си пасбища. Така бяха всички тези градове.

43 (Y)Така Господ даде на Израил цялата земя, за която беше дал клетва на бащите им, че ще им я даде; те я завладяха и се заселиха в нея.

44 (Z)И Господ им даде покой от всички страни, както беше дал клетва на бащите им; и от всичките им неприятели никой не можа да устои против тях. Господ предаде всичките им врагове в ръката им.

45 (AA)Не остана неизпълнено нито едно от добрите неща, които Господ беше говорил на Израилевия дом; а всички те се сбъднаха.