Joshua 16
New Catholic Bible
Chapter 16
The Tribe of Ephraim.[a] 1 The allotment for the descendants of Joseph ran from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, and ran up into the hill country of Bethel. 2 It went from Bethel (that is, Luz) over to the boundary of the Arkites in Ataroth. 3 It then descended westward to the territory of the Japhletites up to the territory of lower Beth-horon and on to Gezer, ending at the sea. 4 Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, received their inheritance.
5 This is the territory of the Ephraimites, divided according to its clans. The boundary of the inheritance went from Ataroth-addar in the east to upper Beth-horon 6 and it continued on to the sea. From Micmethath in the north it curved eastward to Taanath-shiloh, passing by it to the east of Janoah. 7 It went down from Janoah to Ataroth and Naarah, arriving at Jericho and then ending at the Jordan. 8 From Tappuah the boundary reached eastward to the Kanah River and from there it went to the sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, divided according to its clans. 9 It included all of the cities that were set aside for the Ephraimites in the inheritance of the Manassehites, the cities and their dependent towns. 10 They did not drive out the Canaanites who were living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites up to the present and they serve them doing forced labor.
Footnotes
- Joshua 16:1 None of the 12 tribes is named for Joseph, the eldest of Jacob’s sons. Instead, the largest and most ideal area is reserved for Joseph’s two sons Ephraim and Manasseh.
约书亚记 16
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
分给约瑟子孙的土地
16 约瑟的子孙抽签所得之地是从靠近耶利哥的约旦河起,以耶利哥东边的河水为边界,经过旷野,从耶利哥上去,直到伯特利的山区; 2 从伯特利又到路斯,经过亚基人的边界,直到亚大录; 3 又往西,下到押利提人的边界,到下伯‧和仑的边界,到基色,直通到海为止。 4 约瑟的儿子玛拿西、以法莲得了地业。
分给以法莲的土地
5 以法莲子孙的地界,按着宗族所得的如下:他们地业的东界,是从亚大录‧亚达到上伯‧和仑, 6 这地界直通到海。在北边,这地界是从密米他,向东绕到他纳‧示罗,又经过雅挪哈的东边, 7 从雅挪哈下到亚大录和拿拉,再到耶利哥,直到约旦河为止。 8 这地界又从他普亚,顺着加拿河往西延伸,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 9 在玛拿西人地业的一切城镇和所属的村庄中,也保留一些城镇给以法莲的子孙。 10 他们却没有赶出住在基色的迦南人。迦南人就住在以法莲人中,成为服劳役的仆人,直到今日。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
