Joshua 13
English Standard Version
Land Still to Be Conquered
13 Now Joshua (A)was old and advanced in years, and the Lord said to him, “You are old and advanced in years, and there remains yet very much land (B)to possess. 2 (C)This is the land that yet remains: all the (D)regions of the Philistines, and all those of the Geshurites 3 (from the (E)Shihor, which is east of Egypt, northward to the boundary of Ekron, it is counted as Canaanite; (F)there are five rulers of the Philistines, those of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron), and those of (G)the Avvim, 4 in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of (H)the Amorites, 5 and the land of the (I)Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from (J)Baal-gad below Mount Hermon to (K)Lebo-hamath, 6 all the inhabitants of the hill country from Lebanon to (L)Misrephoth-maim, even all the Sidonians. I myself will drive (M)them out from before the people of Israel. Only (N)allot the land to Israel (O)for an inheritance, as I have commanded you. 7 Now therefore (P)divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
The Inheritance East of the Jordan
8 With the other half of the tribe of Manasseh[a] the Reubenites and the Gadites received their inheritance, (Q)which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them: 9 (R)from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and (S)all the tableland of Medeba as far as Dibon; 10 (T)and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the boundary of the Ammonites; 11 and Gilead, and the (U)region of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and (V)all Bashan to Salecah; 12 (W)all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of (X)the remnant of the Rephaim); (Y)these Moses had struck and driven out. 13 (Z)Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
14 (AA)To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the Lord God of Israel are their inheritance, as he said to him.
15 And Moses gave an inheritance to the tribe of the people of Reuben according to their clans. 16 So their territory was from Aroer, (AB)which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the tableland by (AC)Medeba; 17 with Heshbon, and all its cities that are in the tableland; (AD)Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon, 18 (AE)and Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath, 19 and (AF)Kiriathaim, and (AG)Sibmah, and Zereth-shahar on the hill of the valley, 20 and (AH)Beth-peor, and (AI)the slopes of Pisgah, and (AJ)Beth-jeshimoth, 21 that is, (AK)all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, (AL)whom Moses defeated with (AM)the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. 22 (AN)Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain. 23 And the border of the people of Reuben was the Jordan as a boundary. This was the inheritance of the people of Reuben, according to their clans with their cities and villages.
24 Moses gave an inheritance also to the tribe of Gad, to the people of Gad, according to their clans. 25 (AO)Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites, to Aroer, which is east of (AP)Rabbah, 26 and from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, and from (AQ)Mahanaim to the territory of Debir,[b] 27 and in the valley Beth-haram, Beth-nimrah, (AR)Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, having the Jordan as a boundary, to the lower end of the Sea of (AS)Chinnereth, eastward beyond the Jordan. 28 This is the inheritance of the people of Gad according to their clans, with their cities and villages.
29 And Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh. It was allotted to the half-tribe of the people of Manasseh according to their clans. 30 Their region extended from (AT)Mahanaim, through all Bashan, the whole kingdom of Og king of Bashan, and all (AU)the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities, 31 and half Gilead, and (AV)Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan. These were allotted to the people of (AW)Machir the son of Manasseh for the half of the people of Machir according to their clans.
32 These are the inheritances that Moses distributed (AX)in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho. 33 (AY)But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the Lord God of Israel is their inheritance, (AZ)just as he said to them.
Footnotes
- Joshua 13:8 Hebrew With it
- Joshua 13:26 Septuagint, Syriac, Vulgate; Hebrew Lidebir
Књига Исуса Навина 13
New Serbian Translation
Неосвојена подручја
13 Кад је Исус остарео и зашао у године, Господ му рече: „Остарио си и зашао у године, а још много земље је остало да се освоји.
2 Ово је земља која је остала:
све филистејске области и сва гесурска земља, 3 од Сихора, који је надомак Египта, и до границе Акарона на северу, а рачуна се као подручје Хананаца; пет филистејских господара у Гази, Азоту, Аскалону, Гату, Акарону;
Авинци су 4 на југу,
сва хананска земља од Маре сидонске до Афека и до аморејске границе;
5 затим земља Гивлијаца и сав Ливан на истоку, од Вал-Гада подно горе Ермон до Лево-Амата.
6 Ја ћу отерати пред Израиљцима све становнике горја, од Ливана до Мисрефот-Мајима – све Сидонце. Ти само подели Израиљу земљу у посед, као што сам ти заповедио. 7 А сад подели ову земљу у посед међу девет племена и половини Манасијиног племена.“
Подела земље источно од Јордана
8 Рувимовци и Гадовци су заједно са другом половином Манасијиног племена већ били примили у посед земљу, коју им је дао Мојсије с источне стране Јордана. Овако им је Мојсије, слуга Господњи, расподелио земљу:
9 од Ароира, који је крај обале потока Арнона, и од града кроз који поток протиче, сву висораван од Медеве до Девона, 10 све градове Сихона, аморејског цара, који је владао у Есевону до границе са Амонцима;
11 затим Галад и гесурску и махатску област, цела гора Ермон, и сав Васан до Салке; 12 а у Васану све царство Ога, који је владао у Астароту и Едрајину. Он је био једини преостали потомак Рефаимаца. Њега је Мојсије погубио и запосео његову земљу. 13 Међутим, Израиљци нису протерали Гесурце и Махаћане, тако да су Гесурци и Махаћани остали да живе усред Израиља све до данашњег дана.
14 Само Левијевом племену није дао у посед земљу, јер су жртве свеспалнице за Господа, Бога Израиљевог, његово наследство, као што му је рекао.
Рувимово племе
15 Мојсије је дао Рувимовом племену делове по његовим породицама:
16 њима је припало подручје од Ароира, који је на обали потока Арнона, и град у средини долине којом поток тече, и сва висораван код Медеве; 17 затим Есевон и сви његови градови на висоравни: Девон, Вамот-Вал и Вет-Валмеон, 18 Јаса, Кедемот, Мифат, 19 Киријатајим, Сивма, Зарет-Сар на гори изнад долине, 20 Вет-Фегор, падине Газе, Фасга и Вет-Јесимот, 21 сви градови висоравни, и цело царство Сихона, аморејског цара, који је владао у Есевону. Њега је Мојсије поразио, као и мадијанске кнезове: Евија, Рекема, Сура, Ора и Реву. Они су били Сихонови вазали који су живели у тој земљи. 22 Поред осталих које су побили, Израиљци су убили мачем и Валама, сина Веорова, прорицатеља.
23 Граница Рувимових синова, била је Јордан. То је било наследство Рувимоваца према њиховим породицама, градови са њиховим селима.
Гадово племе
24 Мојсије је дао Гадовом племену, синовима Гадовим, делове по њиховим породицама.
25 Њима је припала област Јазира, сви градови у Галаду, половина земље Амонаца до Ароира, који је насупрот Раве, 26 од Есевона до Рамот-Миспе и Ветонима, и од Маханајима до границе Ло-Девара; 27 а у долини: Вет-Арам, Вет-Нимра, Сокот и Сафон са остатком царства Сихона, цара есевонског: Јордан и област која се протеже до руба језера Хинерет, на источној страни Јордана.
28 То је наследство Гадових синова према њиховим породицама, градови са својим селима.
Половина Манасијиног племена
29 Мојсије је дао део половини Манасијиног племена према његовим породицама.
30 Њима је припала земља од Маханајима, сав Васан, све царство Ога, цара васанског и сва Јаирова села у Васану – шездесет градова. 31 Половина Галада, Астарот, Едрајин, градови Оговог царства у Васану, припали су синовима Махира, сина Манасијиног, то јест, половини синова Махирових по њиховим породицама.
32 То је Мојсије доделио у наследство на моавским пољанама на другој страни Јордана, источно од Јерихона. 33 Мојсије није дао наследство Левијевом племену; Господ, Бог Израиљев, његово је наследство, као што им је он рекао.
Joshua 13
New International Version
Land Still to Be Taken
13 When Joshua had grown old,(A) the Lord said to him, “You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
2 “This is the land that remains: all the regions of the Philistines(B) and Geshurites,(C) 3 from the Shihor River(D) on the east of Egypt to the territory of Ekron(E) on the north, all of it counted as Canaanite though held by the five Philistine rulers(F) in Gaza, Ashdod,(G) Ashkelon,(H) Gath and Ekron; the territory of the Avvites(I) 4 on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek(J) and the border of the Amorites;(K) 5 the area of Byblos;(L) and all Lebanon(M) to the east, from Baal Gad below Mount Hermon(N) to Lebo Hamath.(O)
6 “As for all the inhabitants of the mountain regions from Lebanon to Misrephoth Maim,(P) that is, all the Sidonians, I myself will drive them out(Q) before the Israelites. Be sure to allocate this land to Israel for an inheritance, as I have instructed you,(R) 7 and divide it as an inheritance(S) among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh.”
Division of the Land East of the Jordan
8 The other half of Manasseh,[a] the Reubenites and the Gadites had received the inheritance that Moses had given them east of the Jordan, as he, the servant of the Lord, had assigned(T) it to them.(U)
9 It extended from Aroer(V) on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the middle of the gorge, and included the whole plateau(W) of Medeba as far as Dibon,(X) 10 and all the towns of Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon,(Y) out to the border of the Ammonites.(Z) 11 It also included Gilead,(AA) the territory of the people of Geshur and Maakah, all of Mount Hermon and all Bashan as far as Salekah(AB)— 12 that is, the whole kingdom of Og in Bashan,(AC) who had reigned in Ashtaroth(AD) and Edrei.(AE) (He was the last of the Rephaites.(AF)) Moses had defeated them and taken over their land.(AG) 13 But the Israelites did not drive out the people of Geshur(AH) and Maakah,(AI) so they continue to live among the Israelites to this day.(AJ)
14 But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.(AK)
15 This is what Moses had given to the tribe of Reuben, according to its clans:
16 The territory from Aroer(AL) on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the middle of the gorge, and the whole plateau past Medeba(AM) 17 to Heshbon and all its towns on the plateau,(AN) including Dibon,(AO) Bamoth Baal,(AP) Beth Baal Meon,(AQ) 18 Jahaz,(AR) Kedemoth,(AS) Mephaath,(AT) 19 Kiriathaim,(AU) Sibmah,(AV) Zereth Shahar on the hill in the valley, 20 Beth Peor,(AW) the slopes of Pisgah, and Beth Jeshimoth— 21 all the towns on the plateau(AX) and the entire realm of Sihon king of the Amorites, who ruled at Heshbon. Moses had defeated him and the Midianite chiefs,(AY) Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba(AZ)—princes allied with Sihon—who lived in that country. 22 In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor,(BA) who practiced divination.(BB) 23 The boundary of the Reubenites was the bank of the Jordan. These towns and their villages were the inheritance of the Reubenites, according to their clans.(BC)
24 This is what Moses had given to the tribe of Gad, according to its clans:
25 The territory of Jazer,(BD) all the towns of Gilead(BE) and half the Ammonite country as far as Aroer, near Rabbah;(BF) 26 and from Heshbon(BG) to Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim(BH) to the territory of Debir;(BI) 27 and in the valley, Beth Haram, Beth Nimrah,(BJ) Sukkoth(BK) and Zaphon(BL) with the rest of the realm of Sihon king of Heshbon (the east side of the Jordan, the territory up to the end of the Sea of Galilee[b](BM)). 28 These towns and their villages were the inheritance of the Gadites,(BN) according to their clans.
29 This is what Moses had given to the half-tribe of Manasseh, that is, to half the family of the descendants of Manasseh, according to its clans:
30 The territory extending from Mahanaim(BO) and including all of Bashan,(BP) the entire realm of Og king of Bashan(BQ)—all the settlements of Jair(BR) in Bashan, sixty towns, 31 half of Gilead, and Ashtaroth and Edrei (the royal cities of Og in Bashan).(BS) This was for the descendants of Makir(BT) son of Manasseh—for half of the sons of Makir, according to their clans.(BU)
32 This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab(BV) across the Jordan east of Jericho.(BW) 33 But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance;(BX) the Lord, the God of Israel, is their inheritance,(BY) as he promised them.(BZ)
Footnotes
- Joshua 13:8 Hebrew With it (that is, with the other half of Manasseh)
- Joshua 13:27 Hebrew Kinnereth
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

