Add parallel Print Page Options

Chapter 12[a]

Conquered Kings East of the Jordan. These are the kings of the land that the Israelites conquered and of which they took possession on the other side of the Jordan, from the Arnon River up to Mount Hermon, including the entire eastern side of the Arabah. There was Sihon, the king of the Amorites, who lived in Heshbon and ruled from Aroer which lay on the banks of the Arnon River. The middle of the river up to the Jabbok River formed the boundary with the Ammonites. This included half of Gilead. He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Chinnereth to the Sea of Arabah (the Salt Sea), the road to Beth-jeshimoth and southward below the slopes of the Pisgah. There was also Og, the king of Bashan and its territory. He was the last of the Rephaim,[b] and he lived in Ashtaroth and Edrei, and reigned over Mount Hermon, over Salecah, and over all of Bashan up to the boundary with the Geshurites and the Maachathites, as well as half of Gilead, up to the boundary with Sihon, the king of Heshbon.[c] Moses, the servant of the Lord, and the Israelites conquered them. Moses, the servant of the Lord, gave them into the possession of the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh.

Kings Conquered West of the Jordan. These are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on this side of the Jordan, the western side, from Baal-gad in the Valley of Lebanon up to Mount Halak and the uplands toward Seir. Joshua gave it into the possession of the tribes of Israel according to their tribal divisions. There was the hill country, the western slope, the Arabah, the mountain slopes, the desert, and the Negeb which belonged to the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. There was one king from Jericho, there was one king from Ai (which is near Bethel); 10 there was one king from Jerusalem; there was one king from Hebron; 11 there was one king from Jarmuth; there was one king from Lachish; 12 there was one king from Eglon; there was one king from Gezer; 13 there was one king from Debir; there was one king from Geder; 14 there was one king from Hormah; there was one king from Arad; 15 there was one king from Libnah; there was one king from Adullam; 16 there was one king from Makkedah; there was one king from Bethel; 17 there was one king from Tappuah; there was one king from Hepher; 18 there was one king from Aphek; there was one king from Lasharon; 19 there was one king from Madon; there was one king from Hazor; 20 there was one king from Shimron Meron; there was one king from Achshaph; 21 there was one king from Taanach; there was one king from Megiddo; 22 there was one king from Kedesh; there was one king from Jokneam in Carmel; 23 there was one king in Dor (in Naphath-dor); there was one king of the nations in Gilgal; 24 there was one king in Tirzah. There were thirty-one kings in all.

Footnotes

  1. Joshua 12:1 The conquered cities and their rulers were systematically overtaken by Joshua to the east and west of the Jordan River.
  2. Joshua 12:4 Rephaim: a legendary people to whom imposing monuments were attributed.
  3. Joshua 12:5 Peoples of the region, living on the southern slopes of Mount Hermon.

被擊敗的諸王

12 以色列人在約旦河東岸殺死了兩個王,佔據了他們的領土:自亞嫩谷直到黑門山,包括東面的整個亞拉巴。 這兩個王一個是住在希實本的亞摩利王西宏。他統轄的地區從亞嫩谷旁的亞羅珥,包括山谷中部和基列的一半,直到亞捫人邊境的雅博河。 他的領土還包括約旦河谷東部:從加利利海至亞拉巴海,也就是鹽海,到伯·耶西末,直到毗斯迦的山麓。 另一個王是巴珊王噩,他原是利乏音的遺民,住在亞斯她錄和以得來。 他所統轄的地區包括黑門山、撒迦、整個巴珊,直到基述人和瑪迦人的邊境,還包括基列的另一半,直到希實本王西宏的國界。 耶和華的僕人摩西帶領以色列人征服了這兩個王,摩西把他們的土地分給呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人作產業。 約書亞帶領以色列人征服了約旦河西的諸王,佔領的土地包括從黎巴嫩谷地的巴力·迦得直到西珥的哈拉山。約書亞按以色列的支派把這些土地分給以色列人。 那裡有山區、丘陵、河谷、山坡、曠野和南地,就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。 這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、 10 耶路撒冷王、希伯崙王、 11 耶末王、拉吉王、 12 伊磯倫王、基色王、 13 底璧王、基德王、 14 何珥瑪王、亞拉得王、 15 立拿王、亞杜蘭王、 16 瑪基大王、伯特利王、 17 他普亞王、希弗王、 18 亞弗王、拉沙崙王、 19 瑪頓王、夏瑣王、 20 伸崙·米崙王、押煞王、 21 他納王、米吉多王、 22 基低斯王、迦密附近的約念王、 23 多珥山上的多珥王、吉甲的戈印王、 24 得撒王,共三十一個王。