Joshua 11
New Catholic Bible
Chapter 11
Conquest of the North. 1 When Jabin, the king of Hazor, heard about this, he sent to Jobab, the king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph, 2 to the kings from the north who lived in the mountains, in the Arabah south of Chinneroth, in the western slopes, and in the highlands in Naphath-dor in the west, 3 to the Canaanites who lived in the east and the west, to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites who lived in the mountains, and to the Hivites who lived below Hermon in the land of Mizpah. 4 They went out along with all of their armies. There were as many of them as there is sand on the shore of the sea, along with a very large number of horses and chariots. 5 When all of these kings gathered together, they went and camped around the waters of Merom to do battle with Israel.
6 The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for tomorrow, around this time, I will deliver all of them up to be slain by Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots.” 7 Joshua and the whole army with him surprised them at the waters of Merom and attacked them. 8 The Lord delivered them into the hands of the Israelites who defeated them and pursued them to Greater Sidon, to Misrephoth-maim and to the valley of Mizpah in the east. They continued to slay them until there were no survivors. 9 Joshua did as the Lord had directed: the horses were hamstrung and the chariots were burned.
10 Joshua then turned back to Hazor and he captured it, putting its king to the sword. (Hazor had been at the head of all of those kingdoms.) 11 They also put everyone in it to the sword. They totally destroyed it, not leaving any survivors, and they burned Hazor to the ground. 12 Joshua captured all of these cities and their kings and he put them to the sword. He totally destroyed them, as the Lord had commanded Moses, his servant. 13 But as for the cities built upon mounds, Israel did not burn any of them except for Hazor which Joshua burned. 14 The Israelites carried off the cattle and the spoils from these cities for themselves, but they put every person to the sword, totally destroying them and not leaving any survivors. 15 Whatever the Lord had commanded Moses is what Moses commanded Joshua, and Joshua did these things. He left nothing undone[a] from everything that the Lord had commanded Moses.
16 Joshua’s Conquests as Ordered by Moses. Joshua conquered the entire land: the hill country, the Negeb, the whole of Goshen, the western slopes, the Arabah, and the mountains of Israel with their foothills, 17 from Mount Halak and the uplands toward Seir, up to Baal-gad in the Valley of Lebanon beneath Mount Hermon. He captured all of their kings and he struck them down, putting them to death.
18 Joshua waged war upon all of these kings for a long time.[b] 19 The Israelites conquered them all in battle. They did not make a covenant of peace with any city except with the Hivites who lived in Gibeon. 20 It was the Lord himself who had hardened their hearts so that they fought against Israel and thus he might totally wipe them out, exterminating them without mercy, as the Lord had commanded Moses to do.
21 It was at that time that Joshua went and crushed the Anakim[c] from the mountain country, from Hebron, from Debir, from Anab, from all of the hill country of Judah, and from all of the hill country of Israel. Joshua totally wiped them out along with their cities. 22 No Anakim were left in the land of the Israelites. The only ones who survived lived in Gaza, Gath, and Ashdod. 23 So Joshua conquered the entire land just as the Lord had directed Moses to do. Joshua gave it to Israel following their tribal divisions, and there was a respite from fighting in the land.
Footnotes
- Joshua 11:15 He left nothing undone: Joshua’s completion of God’s plan begun by his servant Moses rests on his obedience in fulfilling every command issued by Moses.
- Joshua 11:18 The actual conquest of most of Canaan was spread out over seven years.
- Joshua 11:21 Anakim: these were the people described as giants by the Israelite spies whose reported findings about the Promised Land struck fear into the Israelites. Now they were ready to put aside their fear and pursue the enemy.
Giosué 11
Nuova Riveduta 2006
Grande battaglia presso le acque di Merom
11 (A)Quando Iabin, re di Asor, ebbe udito queste cose, mandò dei messaggeri a Iobab re di Madon, al re di Simrom, al re di Acsaf, 2 ai re che erano al nord nella regione montuosa, nella pianura al sud di Chinneret, nella regione bassa, e sulle alture di Dor a occidente, 3 ai Cananei d’oriente e di occidente, agli Amorei, agli Ittiti, ai Ferezei, ai Gebusei nella regione montuosa, agli Ivvei ai piedi dell’Ermon nel paese di Mispa. 4 E quelli uscirono con tutti i loro eserciti, formando un popolo innumerevole come la sabbia che è sulla riva del mare, e con cavalli e carri in grandissima quantità. 5 Tutti questi re si riunirono e vennero ad accamparsi insieme presso le acque di Merom per combattere contro Israele.
6 Il Signore disse a Giosuè: «Non li temere, perché domani a quest’ora io farò in modo che siano tutti uccisi davanti a Israele; tu taglierai i garretti ai loro cavalli e darai fuoco ai loro carri».
7 Giosuè dunque, con tutta la sua gente di guerra, marciò all’improvviso contro di essi alle acque di Merom e piombò loro addosso. 8 Il Signore li diede nelle mani degl’Israeliti, i quali li batterono e li inseguirono fino a Sidone la Grande, fino a Misrefot-Maim e fino alla valle di Mispa, verso oriente; li batterono senza lasciarne scampare nessuno. 9 E Giosuè li trattò come gli aveva detto il Signore; tagliò i garretti ai loro cavalli e diede fuoco ai loro carri.
Conquista nel nord
10 (B)Al suo ritorno, e in quel medesimo tempo, Giosuè prese Asor e ne fece perire di spada il re; poiché Asor era stata nel passato la capitale di tutti quei regni. 11 Mise anche a fil di spada tutte le persone che vi si trovavano, votandole allo sterminio; non vi restò anima viva, e diede Asor alle fiamme.
12 Giosuè prese pure tutte le città di quei re e tutti i loro re, li mise a fil di spada e li votò allo sterminio, come aveva ordinato Mosè, servo del Signore. 13 Ma Israele non incendiò nessuna delle città poste in collina, salvo Asor, la sola che Giosuè incendiò. 14 I figli d’Israele tennero per sé tutto il bottino di quelle città e il bestiame, ma misero a fil di spada tutti gli uomini fino al loro totale sterminio, senza lasciare anima viva. 15 Come il Signore aveva comandato a Mosè suo servo, così Mosè ordinò a Giosuè, e così fece Giosuè, il quale non trascurò nessuno degli ordini che il Signore aveva dati a Mosè.
16 Giosuè prese dunque tutto quel paese, la regione montuosa, tutta la regione meridionale, tutta la terra di Goscen, la regione bassa, la pianura, la regione montuosa d’Israele e le sue regioni basse, 17 dalla montagna brulla che si eleva verso Seir, fino a Baal-Gad nella valle del Libano ai piedi del monte Ermon; prese tutti i loro re, li colpì e li mise a morte. 18 Giosuè fece per lungo tempo guerra a tutti quei re. 19 Non ci fu città che facesse pace con i figli d’Israele, eccetto gli Ivvei che abitavano a Gabaon; le presero tutte, combattendo; 20 infatti il Signore faceva sì che il loro cuore si ostinasse a dar battaglia a Israele, perché Israele li votasse allo sterminio senza che ci fosse pietà per loro, e li distruggesse come il Signore aveva comandato a Mosè.
21 In quel medesimo tempo, Giosuè si mise in marcia e sterminò gli Anachiti della regione montuosa, di Ebron, di Debir, di Anab, di tutta la regione montuosa di Giuda e di tutta la regione montuosa d’Israele; Giosuè li votò allo sterminio con le loro città. 22 Non rimasero più Anachiti nel paese dei figli d’Israele; non ne restarono che alcuni in Gaza, in Gat e in Asdod.
23 Giosuè dunque prese tutto il paese, esattamente come il Signore aveva detto a Mosè; e Giosuè lo diede in eredità a Israele, tribù per tribù, secondo la parte che toccava a ciascuna. E nel paese cessò la guerra.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
