여호수아 13-21
Korean Living Bible
정복해야 할 땅
13 이제 여호수아는 나이가 많고 늙었다. 그래서 여호와께서는 그에게 이 렇게 말씀하셨다. “너는 나이가 많고 늙었는데 아직도 정복할 땅은 많이 남아 있다.
2 앞으로 네가 정복할 땅은 블레셋과 그술의 전 지역, 곧
3 이집트에 인접해 있는 시홀 시내에서부터 에그론의 남쪽 경계선에 이르는 가나안 사람의 영토와, 블레셋의 다섯 성인 가사, 아스돗, 아스글론, 가드, 에그론, 그리고 남쪽 아위 사람의 땅이며,
4 또 가나안 사람의 전 지역과 시돈 사람에게 속한 므아라와 아모리 경계선인 아벡까지, 그리고
5 그발 사람의 땅과 동쪽으로 헤르몬산 기슭의 바알 – 갓에서부터 하맛 고개에 걸친 레바논 전 지역과
6 또 레바논산에서부터 미스르봇 – 마임까지의 산간 지대에 사는 시돈 사람의 땅 전부이다. 내가 이 지역의 백성들을 모조리 쫓아내겠다. 이제 너는 내가 명령한 대로 이 땅을
7 나머지 아홉 지파와 므낫세 지파 절반에게 나누어 주어라.”
요단강 동쪽 땅의 분배
8 르우벤 지파와 갓 지파와 므낫세 동쪽 반 지파는 이미 요단강 동쪽의 땅을 분배받았는데 이것은 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것이다.
9 그들이 분배받은 땅은 아르논 계곡 변두리의 아로엘에서부터 그 계곡 중앙에 있는 성과, 메드바에서 디본까지의 고원 지대와
10 헤스본에서 살던 아모리 왕 시혼이 통치하던 모든 성과 암몬 경계선까지,
11 그리고 길르앗과 그술 및 마아가 일대와 헤르몬산과 살르가까지 뻗어 있는 바산 전 지역,
12 곧 아스다롯과 에드레이에서 통치하던 르바족 최후의 생존자인 옥의 모든 영토였다. 이 모든 지역은 모세가 그 백성들을 쫓아내고 정복한 땅이었다.
13 그러나 이스라엘 백성이 그술 사람과 마아가 사람은 쫓아내지 않았으므로 그들이 오늘날까지 이스라엘 백성 가운데 살고 있다.
14 그리고 레위 지파만은 땅을 분배받지 않았다. 이것은 여호와께서 모세에게 말씀하신 대로 이스라엘의 하나님 여호와께 바치는 제물이 그들의 것이기 때문이었다.
르우벤 지파
15 모세는 그 땅을 각 지파의 인구수에 비례해서 나누어 주었다. 르우벤 지파가 분배받은 땅은
16 아르논 계곡 변두리의 아로엘에서부터 그 계곡 중앙에 있는 성과 메드바 일대의 고원 지대,
17 헤스본과 그 고원 지대의 성, 곧 디본, 바못 – 바알, 벧 – 바알 – 므온,
18 야하스, 그데못, 메바앗,
19 기랴다임, 십마, 골짜기 가운데 있는 산언덕의 세렛 – 사할,
20 벧 – 브올, 비스가산 기슭, 벧 – 여시못,
21 그리고 고원 지대의 모든 성들과 시혼의 전 영토였다. 이 시혼은 헤스본에서 통치하던 자로 에위, 레겜, 술, 훌, 레바와 같은 미디안 왕들과 함께 모세에게 죽음을 당한 아모리 왕이었다.
22 또 그때 이스라엘 백성에게 죽음을 당한 자 가운데는 브올의 아들인 점쟁이 발람도 포함되어 있었다.
23 그리고 르우벤 지파가 분배받은 땅의 서쪽 경계선은 요단강이었다. 이상의 모든 성과 부락은 르우벤 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
갓 지파
24 갓 지파가 모세에게 분배받은 땅은
25 야셀, 길르앗의 모든 성들, 랍바 동쪽의 아로엘까지 미치는 암몬 사람의 땅 절반,
26 헤스본에서 라맛 – 미스베와 브도님까지, 마하나임에서 드빌 경계선까지,
27 그리고 요단 계곡에 있는 땅, 곧 벧 – 하람, 벧 – 니므라, 숙곳, 사본, 헤스본의 왕 시혼의 나머지 땅이었다. 또 북으로 갈릴리 바다까지 뻗어 있는 요단강이 그들의 서쪽 경계선이었다.
28 이상은 갓 지파가 집안별로 분배받은 성과 부락이다.
므낫세 동쪽 반 지파
29 므낫세 동쪽 반 지파가 모세에게 분배받은 땅은
30 마하나임에서부터 옥왕이 다스리던 바산의 모든 땅, 바산 안에 있는 야일의 60개 부락,
31 길르앗 땅의 절반, 그리고 바산 왕 옥이 통치하던 나라의 수도 아스다롯과 에드레이였다. 이상은 므낫세의 아들인 마길 자손의 절반에게 집안별로 분배된 땅이다.
32 이 모든 것은 모세가 여리고 맞은편 모압 평야에 있을 때 요단강 동쪽의 땅을 분배한 것이다.
33 그러나 레위 지파에게만은 그가 분배해 준 땅이 없었다. 이것은 모세가 그들에게 말한 대로 이스라엘의 하나님 여호와께서 그들의 재산이 되었기 때문이다.
요단강 서쪽 땅의 분배
14 이스라엘 백성이 정복한 가나안 땅, 곧 요단 서쪽의 땅은 제사장 엘르아 살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 각 지파의 지도자들에 의해서 분배되었다.
2 이들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그 땅을 제비 뽑아 나머지 아홉 지파 반에게 나누어 주었다.
3-4 이것은 모세가 두 지파 반에게는 이미 요단강 동쪽의 땅을 분배해 주었기 때문이다 (요셉의 자손은 므낫세와 에브라임 두 지파로 나누어졌다). 그러나 레위 지파에게는 거주할 성과 가축을 기르는 목초지 외에 나누어 준 땅이 없었다.
5 이스라엘 백성은 여호와께서 모세에게 명령한 대로 그 땅을 분배하였다.
헤브론을 얻은 갈렙
6 어느 날 유다 지파의 대표들이 길갈에 있는 여호수아에게 찾아왔다. 그 중에 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙이 여호수아에게 이렇게 말하였다. “우리가 가데스 – 바네아에 있을 때 여호와께서 그의 종 모세에게 나와 당신에 관해서 하신 말씀을 당신도 잘 알고 있습니다.
7 내가 40세 되던 해에 여호와의 종 모세는 가데스 – 바네아에서 나를 보내며 가나안 땅을 탐지해 오라고 지시하였습니다. 그래서 나는 보고 느낀 사실을 정직하게 보고하였습니다.
8 그러나 나와 함께 갔던 내 형제들은 백성들에게 겁을 주어 그들의 간담을 서늘하게 하였습니다. 내가 나의 하나님 여호와를 전적으로 따랐으므로
9 모세는 내가 밟은 땅을 나와 내 자손이 소유하도록 하겠다고 약속하였습니다.
10 여호와께서는 그때 이후로 광야 생활을 거쳐 오늘에 이르기까지 45년 동안 나를 생존하게 하셨습니다. 보십시오. 내 나이 85세이지만
11 모세가 나를 정찰대원으로 보내던 그 때와 마찬가지로 나는 지금도 여전히 건장하여 나다니는 것은 물론 출전하는 데도 아무런 지장이 없습니다.
12 그러므로 내가 정찰 보고를 하던 그 날에 여호와께서 나에게 약속하신 이 산간 지대를 나에게 주십시오. 당신도 그때 우리 보고를 들어 알고 있겠지만 이 곳엔 거인 아낙 자손들이 살고 있고 또 그 성들도 크고 견고합니다. 그러나 여호와께서 나와 함께하시면 여호와의 말씀대로 내가 반드시 그들을 쫓아낼 수 있을 것입니다.”
13 그래서 여호수아는 갈렙에게 축복하고 헤브론을 그에게 주었다.
14 그때부터 오늘날까지 헤브론은 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 소유가 되었다. 이것은 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 전적으로 따랐기 때문이었다.
15 헤브론의 옛 이름은 ‘기럇 – 아르바’ 라고 불렀는데 이 아르바는 아낙 사람 가운데서 가장 위대한 인물이었다. [a]이스라엘 백성이 정착하자 그 땅에 전쟁이 그쳤다.
유다 지파가 분배받은 땅
15 유다 지파가 집안별로 제비 뽑아 얻은 땅은 에돔 경계선과 진 광야 최남 단까지였다.
2 그들의 남쪽 경계선은 사해 남단에서부터
3 아그랍빔 비탈 남쪽을 지나 진 광야에 이르고 또 가데스 – 바네아 남쪽으로 올라가서 헤스론을 지나 앗달로 올라갔으며 갈가 쪽으로 돌아
4 거기서 아스몬에 이르고 이집트 국경의 시내를 따라 지중해 연안에 가서 끝났다.
5 그리고 동쪽 경계선은 요단 강물이 흘러들어오는 사해이다. 북쪽 경계선은 사해 북단에서
6 벧 – 호글라로 올라가서 벧 – 아라바 북쪽을 지나 르우벤의 아들인 보한의 돌에 이르고
7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 그 골짜기 남쪽에 있는 아둠밈 비탈 맞은편의 길갈을 향해 북쪽으로 돌아 엔 – 세메스의 우물들이 있는 곳을 지나 엔 – 로겔에 이르고
8 거기서 힌놈 골짜기로 올라가 예루살렘성이 위치한 여부스 남쪽 언덕에 이르고 다시 거기서 힌놈 골짜기 서쪽에 있는 산꼭대기로 올라갔는데 이 곳은 르바임 골짜기 북쪽 끝이었다.
9 그리고 거기서 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 부근의 성들에 미치고 또 기럇 – 여아림이라고도 하는 바알라에 이르러
10 그 곳 서쪽을 돌아 세일산에 미치고 또 여아림산 북쪽에 위치한 그살론성을 지나 벧 – 세메스로 내려가서 딤나를 지난다.
11 또 그 경계선은 거기서 에그론 북쪽 비탈로 가서 식그론에 이르러 바알라산을 지나고 얍느엘을 지나 지중해 연안에서 끝났다.
12 그리고 서쪽 경계선은 바로 지중해 연안이었다. 이상은 유다 지파가 집안별로 분배받은 땅의 경계선이다.
13 여호수아는 여호와께서 명령하신 대로 유다 지파의 땅 일부를 여분네의 아들 갈렙에게 주었는데 그 땅은 기럇 – 아르바 곧 헤브론성이었으며 이 아르바는 아낙의 조상이었다.
14 갈렙은 그 성에서 아낙의 후손인 세새와 아히만과 달매 자손들을 쫓아낸 다음
15 본래 기럇 – 세벨이라고 부른 드빌성을 치러 갔다.
16 그때 갈렙은 “누구든지 기럇 – 세벨을 쳐서 점령하는 자에게 내 딸 악사를 아내로 주겠다” 하고 선언하였다.
17 그러자 갈렙의 조카이며 그나스의 아들인 옷니엘이 그 성을 점령하였다. 그래서 갈렙은 자기 딸 악사를 그에게 아내로 주었다.
18 악사가 친정을 떠나는 날 자기 아버지께 밭을 요구하라고 남편에게 조르며 나귀에서 내리자 갈렙이 딸에게 “네가 무엇을 원하느냐?” 하고 물었다.
19 그때 악사는 “아버지, 한 가지 부탁이 있습니다. 아버지께서 건조한 네겝 지방의 땅을 나에게 주셨으니 샘물도 나에게 주세요” 하고 대답하였다. 그래서 갈렙은 윗샘과 아랫샘을 딸에게 주었다.
20 유다 지파가 집안별로 분배받은 성과 그 주변 부락들은 다음과 같다:
21 에돔 경계선 일대의 남쪽 네겝 지방에 있는 유다 지파의 성들은 갑스엘, 에델, 야굴,
22 기나, 디모나, 아다다,
23 게데스, 하솔, 잇난,
24 십, 델렘, 브알롯,
25 하솔 – 하닷다, 그리욧 – 헤스론 곧 하솔,
26 아맘, 세마, 몰라다,
27 하살 – 갓다, 헤스몬, 벧 – 벨렛,
28 하살 – 수알, 브엘세바, 비스요댜,
29 바알라, 이임, 에셈,
30 엘돌랏, 그실, 홀마,
31 시글락, 맛만나, 산산나,
32 르바옷, 실힘, 아인, 림몬으로 모두 29개의 성과 그 주변 부락들이었다.
33 저지대에 있는 유다의 성들은 에스다올, 소라, 아스나,
34 사노아, 엔 – 간님, 답부아, 에남,
35 야르뭇, 아둘람, 소고, 아세가,
36 사아라임, 아디다임, 그데라 곧 그데로다임 – 이상의 14개 성과 그 주변 부락들;
37 스난, 하다사, 믹달 – 갓,
38 딜르안, 미스바, 욕드엘,
39 라기스, 보스갓, 에글론,
40 갑본, 라맘, 기들리스,
41 그데롯, 벧 – 다곤, 나아마, 막게다 – 이상의 16개 성과 그 주변 부락들;
42 립나, 에델, 아산,
43 입다, 아스나, 느십,
44 그일라, 악십, 마레사 – 이상의 9개 성과 그 주변 부락들;
45 그리고 에그론과 그 주변의 모든 부락과 마을들,
46 에그론에서부터 지중해에 이르기까지 아스돗 부근의 모든 성과 그 부락들,
47 이집트 시내와 지중해 연안까지 뻗어 있는 아스돗과 가사와 그 주변 일대의 모든 부락과 마을들이었다.
48 산간 지대에 있는 유다 지파의 성들은 사밀, 얏딜, 소고,
49 단나, 기럇 – 산나 곧 드빌,
50 아납, 에스드모, 아님,
51 고센, 홀론, 길로 – 이상의 11개 성과 그 주변 부락들;
52 아랍, 두마, 에산,
53 야님, 벧 – 답부아, 아베가,
54 훔다, 기럇 – 아르바 곧 헤브론, 시올 – 이상의 9개 성과 그 주변 부락들;
55 마온, 갈멜, 십, 윳다,
56 이스르엘, 욕드암, 사노아,
57 가인, 기브아, 딤나 – 이상의 10개 성과 그 주변 부락들;
58 할훌, 벧 – 술, 그돌,
59 마아랏, 벧 – 아놋, 엘드곤 – 이상의 6개 성과 그 주변 부락들;
60 기럇 – 바알 곧 기럇 – 여아림, 랍바 – 이상의 2개 성과 그 주변 부락들이었다.
61 광야에 있는 유다 지파의 성들은 벧 – 아라바, 밋딘, 스가가,
62 닙산, 소금성, 엔 – 게디 – 이상의 6개 성과 그 주변 부락들이었다.
63 그러나 유다 지파는 예루살렘성에 살던 여부스 사람만은 쫓아낼 수 없었다. 그래서 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 거기서 그대로 살고 있다.
에브라임과 므낫세 서쪽 반 지파에게 분배된 땅
16 요셉 자손이 제비 뽑아 얻은 땅의 경계선은 여리고 맞은편의 요단강에서
2 거기서 아렉 사람이 살고 있는 아다롯 – 앗달을 지나
3 서쪽으로 야블렛 사람의 경계로 내려가 아래 벧 – 호론까지 미치고 거기서 게셀에 이르러 지중해에서 그 경계선이 끝났다.
4 이상은 요셉 자손, 곧 에브라임 지파와 므낫세 서쪽 반 지파가 분배받은 땅의 경계선이다.
에브라임 지파
5 에브라임 지파가 그 집안별로 얻은 땅의 경계선은 동쪽 아다롯 – 앗달에서 시작하여 윗 벧 – 호론에 이르고
6 거기서 서쪽으로 나아가 지중해에 이르렀다. 다시 그 경계선은 북쪽 믹므닷에서 시작하여 동쪽으로 돌아 다아낫 – 실로와 야노아를 지난 다음
7 아다롯과 나아라로 내려가서 여리고에 이르러 요단강에서 끝났다.
8 다시 그 경계선은 북쪽 답부아에서 시작하여 서쪽으로 나아가 가나 시내를 따라 지중해까지 가서 끝났다. 이상은 에브라임 지파가 집안별로 분배받은 땅의 경계선이다.
9 이 밖에 에브라임 지파는 므낫세 서쪽 반 지파의 땅 중에서도 일부 성과 부락을 얻었다.
10 그러나 그들은 게셀에 사는 가나안 사람을 쫓아내지 않았으므로 그들이 오늘날까지 에브라임 지파 가운데 살면서 종살이하고 있다.
므낫세 서쪽 반 지파
17 다음은 요셉의 장남 므낫세의 서쪽 반 지파가 분배받은 땅이다. 길르앗의 아버지인 마길은 므낫세의 장남이자 전쟁의 영웅이었 으므로 요단강 동쪽의 땅인 길르앗과 바산을 이미 얻었다.
2 그래서 요단강 서쪽에서는 므낫세의 나머지 자손이 집안별로 땅을 분배받았는데 이들 집안은 아비에셀, 헬렉, 아스리엘, 세겜, 헤벨, 스미다 집안이었다. 이들은 모두 요셉의 아들인 므낫세의 남자 후손이며 집안 어른들이다.
3 그러나 헤벨의 아들이요 길르앗의 손자이며 마길의 증손이자 므낫세의 현손인 슬로브핫은 아들이 없고 딸뿐이었으며 그들의 이름은 말락, 노아, 호글라, 밀가, 디르사였다.
4 그들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 백성의 지도자들 앞에 나와 “여호와께서는 모세에게 우리 지파의 남자들과 함께 우리에게도 땅의 일부를 주라고 명령하였습니다” 하고 말하였다. 그래서 여호수아는 여호와께서 명령하신 대로 그 여자들에게도 그들의 남자 친척들과 함께 땅을 분배해 주었다.
5 므낫세가 요단강 동쪽에 있는 길르앗과 바산 외에도 열 구획의 땅을 얻은 것은
6 므낫세의 여자 자손들이 그들의 남자 자손들과 마찬가지로 땅을 분배받았기 때문이었다. 그리고 길르앗 땅은 므낫세의 나머지 자손들에게 분배되었다.
7 므낫세 서쪽 반 지파의 경계선은 아셀에서부터 세겜 동쪽 믹므닷에 미치고 거기서 남쪽으로 내려가 엔 – 답부아 주민들의 땅에 이르렀다.
8 답부아 일대의 땅은 므낫세에게 속하였으나 므낫세 땅의 경계 지역에 있는 답부아읍은 에브라임 자손에게 속하였다.
9 다시 그 경계선은 답부아에서 가나 시내로 내려갔다. 그 시내 남쪽의 일부 성들은 므낫세 지파의 땅에 위치해 있어도 에브라임 지파의 땅이었다. 그리고 므낫세 지파의 경계는 그 시내 북쪽 둑을 따라 지중해에서 끝났다.
10 그래서 가나 시내 남쪽은 에브라임의 땅이었고 그 북쪽은 므낫세의 땅이었으며 그들의 서쪽 경계는 지중해였다. 그리고 므낫세 지파의 경계는 북서쪽으로 아셀 지파의 땅과 접해 있고 북동쪽으로는 잇사갈 지파의 땅과 접해 있었다.
11 잇사갈 지파와 아셀 지파의 땅에는 므낫세 서쪽 반 지파가 소유한 땅이 있었는데 그것은 벧 – 스안, 이블르암, 돌, 엔돌, 다아낙, 므깃도, 그리고 이 성들 주변의 부락들이었다.
12 그러나 므낫세 자손이 이 성들에 사는 주민들을 쫓아내지 못하였으므로 가나안 사람들이 계속 그대로 살고 있었다.
13 그런데 이스라엘 사람들은 세력이 강해진 다음에 가나안 사람들을 굴복시켜 강제 노동을 시키고 그들을 완전히 쫓아내지 않았다.
땅을 더 요구하는 에브라임과 므낫세 서쪽 반 지파
14 요셉 자손이 여호수아에게 와서 말하였다. “여호와께서 우리에게 복을 주셔서 오늘날 우리가 큰 지파가 되었는데 어째서 우리에게는 한 몫의 땅만 주십니까?”
15 “여러분이 인구가 많아서 에브라임 산간 지대가 너무 좁으면 브리스 사람과 르바임 사람의 산림 지대로 올라가서 그 곳을 개간하십시오.”
16 “그 산림 지대도 우리에게는 충분하지 못합니다. 더구나 벧 – 스안과 이스르엘 골짜기 일대에 사는 가나안 사람들은 다 철전차를 가지고 있습니다.”
17 여호수아는 다시 요셉의 아들 에브라임과 므낫세 자손들에게 말하였다. “여러분은 인구도 많고 막강하니 한 몫의 땅만 가질 것이 아니라
18 그 산림 지대도 소유해야 합니다. 여러분이 그 땅을 개간하면 그 온 산림 지대가 이 끝에서 저 끝까지 모두 여러분의 땅이 될 것입니다. 가나안 사람들이 아무리 막강하고 철전차를 가졌다고 해도 여러분은 그들을 충분히 쫓아낼 수 있습니다.”
나머지 땅의 분배
18 그 땅을 정복한 후에 모든 이스라엘 백성은 실로에 모여 성막을 세웠다.
2 그러나 이스라엘 백성 가운데는 아직도 땅을 분배받지 못한 일곱 지파가 있었으므로
3 여호수아는 그들에게 이렇게 말하였다. “여러분은 여러분 조상의 하나님 여호와께서 여러분에게 주신 땅을 점령하러 가지 않고 언제까지나 여기서 기다리고 있을 작정입니까?
4 여러분은 각 지파에서 세 사람씩 선정하십시오. 내가 그들을 보내 아직 점령하지 않은 땅을 정찰하게 하고 자기 지파가 분배받을 땅의 지형을 그려 와서 나에게 보고하도록 하겠습니다.
5 여러분은 그 땅을 일곱 부분으로 나누십시오. 그리고 유다 지파는 남쪽의 자기 땅에 그대로 있고, 요셉 자손도 북쪽의 자기 땅에 그대로 머물러 있어야 합니다.
6 여러분은 일곱 부분으로 나눈 그 땅의 지형을 그려서 나에게 가져오십시오. 그러면 내가 여러분을 위해 우리 하나님 여호와 앞에서 제비를 뽑겠습니다.
7 그러나 레위 사람은 분배받을 땅이 없습니다. 이것은 그들이 여호와의 제사장직을 맡았기 때문입니다. 그리고 갓 지파와 르우벤 지파와 므낫세 동쪽 반 지파도 더 이상 분배받을 땅이 없습니다. 그들은 이미 요단강 동쪽에서 여호와의 종 모세에게 땅을 분배받았기 때문입니다.”
8 각 지파에서 선정된 사람들이 그 땅의 지형을 그리려고 떠날 때 여호수아가 그들에게 말하였다. “여러분은 가서 그 땅을 두루 다니며 지형을 그려 오십시오. 그러면 내가 이 곳 실로에서 여러분을 위해 여호와 앞에서 제비를 뽑겠습니다.”
9 그래서 그들은 지시받은 대로 가서 그 땅의 전 지역을 일곱 부분으로 나누어 그리고 거기에 그 성들의 이름을 하나하나 기록해서 실로에 있는 여호수아에게 돌아왔다.
10 그러자 여호수아는 그들을 위해 여호와 앞에서 제비를 뽑아 땅을 분배받지 못한 이스라엘의 나머지 지파들에게 그 땅을 나누어 주었다.
베냐민 지파
11 먼저 베냐민 지파를 위해 제비를 뽑았다. 그들에게 뽑힌 땅은 유다 지파와 요셉 지파가 이미 분배받은 땅의 중간이었다.
12 그 땅의 북쪽 경계선은 요단강에서 시작하여 여리고 북쪽으로 올라가서 서쪽 산간 지대를 지나 벧 – 아웬 광야에 이르고
13 루스 곧 벧엘 남쪽으로 나아가서 아래 벧 – 호론의 남쪽 산간 지대에 있는 아다롯 – 앗달로 내려갔다.
14 서쪽 경계선은 벧 – 호론 맞은편 산에서 서쪽으로 돌아서 남쪽으로 내려가 유다 지파의 성인 기럇 – 여아림 곧 기럇 – 바알에서 끝났다.
15 남쪽 경계선은 서쪽의 기럇 – 여아림 끝에서 시작하여 에브론산을 거쳐 넵도아 샘에 이르고
16 거기서 르바임 골짜기 북쪽 끝에 있는 힌놈 골짜기를 굽어 보는 산기슭으로 내려가고 또 계속 힌놈 골짜기로 내려가서 여부스 사람이 살던 옛 예루살렘성 남쪽을 지나 엔 – 로겔로 내려갔다.
17 또 그 경계선은 북동쪽으로 나아가 엔 – 세메스에 이르고 아둠밈 비탈 맞은편의 그릴롯으로 올라간 다음 르우벤의 아들인 보한의 돌까지 가서
18 [b]요단 계곡을 굽어보는 능선 북쪽을 지나 아라바로 내려가고
19 다시 벧 – 호글라 능선 북쪽을 지나 요단 강물이 흘러들어가는 사해 북쪽 어귀에서 끝났다.
20 그리고 동쪽 경계는 요단강이었다. 이상은 베냐민 지파가 집안별로 분배받은 땅의 경계선이다.
21 베냐민 지파가 차지한 성은 다음과 같다: 여리고, 벧 – 호글라, 에멕 – 그시스,
22 벧 – 아라바, 스마라임, 벧엘,
23 아윔, 바라, 오브라,
24 그발 – 암모니, 오브니, 게바 – 이상의 12개 성과 그 주변 부락들;
25 기브온, 라마, 브에롯,
26 미스바, 그비라, 모사,
27 레겜, 이르브엘, 다랄라,
28 셀라, 엘렙, 여부스 곧 예루살렘, 기브아, 기럇 – 이상의 14개 성과 그 주변 부락들이었다. 이것은 베냐민 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
시므온 지파
19 두 번째로 시므온 지파를 위해 제비를 뽑았다. 그들은 유다 지파의 땅 중에서 분배받았는데
2 그들이 얻은 성은 다음과 같다: 브엘세바 곧 세바, 몰라다,
3 하살 – 수알, 발라, 에셈,
4 엘돌랏, 브둘, 호르마,
5 시글락, 벧 – 말가봇, 하살 – 수사,
6 벧 – 르바옷, 사루헨 – 이상 13개의 성과 그 주변 부락들;
7 아인, 림몬, 에델, 아산 – 이상 4개의 성과 그 주변 부락들;
8 그리고 남쪽으로 라마 곧 바알랏 – 브엘까지 이 성들을 두르고 있는 모든 부락들이었다. 이상은 시므온 지파가 집안별로 분배받은 땅이며
9 시므온 지파가 그들의 땅을 유다 지파의 땅 가운데서 분배받은 것은 유다 지파가 분배받은 땅 몫이 그들에게는 너무 컸기 때문이었다.
스불론 지파
10 세 번째로 스불론 지파를 위해 제비를 뽑았다. 그들이 분배받은 땅의 경계는 사릿까지 미치고
11 거기서 서쪽으로 돌아 마랄라에 이르러 답베셋을 지나 욕느암 동쪽 시내에 미친다.
12 그리고 사릿의 다른 방면에서 그 경계선은 동쪽으로 나아가 기슬롯 – 다볼의 경계에 이르고 계속 다브랏으로 가서 야비아로 올라가고
13 거기서 가드 – 헤벨과 엣 – 가신 동쪽을 지나 림몬으로 가는 도중에 네아 방면에서 구부러졌다.
14 그리고 그 경계선은 한나돈 북쪽을 지나 입다 – 엘 골짜기에서 끝났다.
15 스불론 지파가 차지한 성은 갓닷, 나할랄, 시므론, 이달라, 베들레헴을 포함한 12개의 성과 그 주변 부락들이었다.
16 이상의 성과 부락은 스불론 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
잇사갈 지파
17 네 번째로 잇사갈 지파를 위해 제비를 뽑았다.
18 그들이 분배받은 땅은 이스르엘, 그술롯, 수넴,
19 하바라임, 시온, 아나하랏,
20 랍빗, 기시온, 에베스,
21 레멧, 엔 – 간님, 엔 – 핫다, 벧 – 바세스를 포함하며
22 그 경계는 다볼, 사하수마, 벧 – 세메스에 미치고 요단강에서 끝났다.
23 이상의 16개 성과 그 주변 부락은 잇사갈 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
아셀 지파
24 다섯 번째로 아셀 지파를 위해 제비를 뽑았다.
25 그들이 분배받은 땅은 헬갓, 할리, 베덴, 악삽,
26 알람멜렉, 아맛, 미살을 포함하며 그들의 경계선은 서쪽 갈멜에서부터 시홀 – 림낫에 미치고
27 거기서 동쪽으로 돌아 벧 – 다곤으로 가서 스불론과 입다 – 엘 골짜기에 미치고 벧 – 에멕과 느이엘에 이른 다음 북쪽으로 올라가서 가불을 지나
28 에브론, 르홉, 함몬, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
29 다시 라마쪽으로 돌아 요새화된 두로에 미치고 호사로 내려가 지중해에서 끝났다. 또 그들의 영토는 마할랍, 악십,
30 움마, 아벡, 르홉을 포함하여 모두 22개의 성과 그 주변 부락들이었다.
31 이상은 아셀 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
납달리 지파
32 여섯 번째로 납달리 지파를 위해 제비를 뽑았다.
33 그들의 경계선은 헬렙에서 시작하여 사아난님 상수리나무에 이르러 아다미 – 네겝, 얍느엘, 락굼을 지나 요단강에서 끝났다.
34 그리고 다른 방면에서 그 경계선은 헬렙 부근에서 시작하여 아스놋 – 다볼을 지나 훅곡에 이르렀다. 그래서 납달리 지파의 땅은 남쪽으로 스불론 땅과 접하고 서쪽으로 아셀 땅과 접하며 동쪽으로는 요단강과 접하였다.
35 그리고 납달리 지파의 요새화된 성들은 싯딤, 세르, 함맛, 락갓, 긴네렛,
36 아다마, 라마, 하솔,
37 게데스, 에드레이, 엔 – 하솔,
38 이론, 믹달 – 엘, 호렘, 벧 – 아낫, 벧 – 세메스이며 그들의 땅은 모두 19개 성과 그 주변 부락들이었다.
39 이상은 납달리 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
단 지파
40 마지막으로 단 지파를 위해 제비를 뽑았다.
41 그들이 분배받은 땅은 소라, 에스다올, 이르 – 세메스,
42 사알랍빈, 아얄론, 이들라,
43 엘론, 딤나, 에그론,
44 엘드게, 깁브돈, 바알랏,
45 여훗, 브네 – 브락, 가드 – 림몬,
46 메 – 얄곤, 락곤, 그리고 욥바 일대의 지역이었다.
47-48 이상은 단 지파가 집안별로 분배받은 땅이다. 그러나 단 지파는 자기들이 분배받은 땅을 잃어버렸다. 그래서 그들은 [c]라이스로 올라가서 그 곳 주민들을 쳐죽이고 그 땅을 점령하여 거기서 정착하였다. 그리고 그들은 자기들 조상의 이름을 따서 그 곳을 단이라고 불렀다.
여호수아가 얻은 땅
49 이스라엘 백성은 땅의 분배 작업이 끝났을 때 자기들 땅 중에서 한 곳을 눈의 아들 여호수아에게 주었다.
50 그들은 여호와의 명령대로 여호수아가 요구한 성 곧 에브라임 산간 지대에 있는 딤낫 – 세라를 주었는데 그는 그 성을 재건하고 그 곳에서 살았다.
51 이상은 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 지파의 지도자들이 실로의 성막 입구에 모여 여호와 앞에서 제비 뽑아 나누어 준 땅이다. 이렇게 하여 땅 분배 작업은 완전히 끝났다.
도피성
20 여호와께서는 여호수아를 통해
2 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀
3 과실로 사람을 죽인 자가 그리로 도망가서 피신하게 하라. 이 곳은 복수하려는 사람을 피하는 곳이다.
4 도피성으로 도망하는 자는 그 성문 입구에 서서 그 성의 지도자들에게 일어난 일을 설명하고 그 지도자들은 그를 받아들여 성 안에 있을 곳을 마련해 주어야 한다.
5 만일 복수하려고 찾는 자가 그 곳까지 따라와도 성의 지도자들은 그를 내주어서는 안 된다. 그는 본래 사람을 미워해서 죽인 것이 아니라 과실로 죽였기 때문에 보호를 받을 필요가 있다.
6 살인자는 공개 재판을 받거나 사건 발생 당시의 대제사장이 죽기까지 그 성에 머물러 있다가 그 후에 자기 집으로 돌아가야 한다.”
7 그래서 백성들은 도피성으로 납달리 산간 지대에 있는 갈릴리의 게데스와 에브라임 산간 지대의 세겜과 헤브론으로 알려진 유다 산간 지대의 기럇 – 아르바를 선정하고
8 또 여리고 맞은편 요단강 동쪽에서는 르우벤 지파의 광야 평원에 있는 베셀과 갓 지파의 땅에 있는 길르앗의 라못과 므낫세 지파의 땅에 있는 바산의 골란을 선정하였다.
9 이 모든 도피성은 이스라엘 백성뿐만 아니라 그들 가운데 사는 외국인도 과실로 사람을 죽였을 경우 그리로 도망가서 보복을 피해 공개 재판을 받을 때까지 피신할 수 있도록 마련된 곳이다.
레위인들의 성
21 그때 레위 지파의 지도자들이 가나안 땅의 실로에 있는 제사장 엘르아
2 살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 지파의 지도자들에게 와서 말하였다. “여호와께서는 모세를 통하여 우리가 살 성과 우리 가축을 먹일 목초지를 우리에게 주라고 명령하셨습니다.”
3 그래서 여호와의 명령에 따라 이스라엘 백성은 자기들의 땅 중에서 일부 성과 목초지를 레위 사람에게 주었다.
4 먼저 고핫 자손을 위해 제비를 뽑았는데 이들 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파의 땅 중에서 13개의 성을 얻었다.
5 그리고 고핫의 나머지 자손들은 에브라임 지파와 단 지파와 므낫세 서쪽 반 지파의 땅 중에서 10개의 성을 얻었다.
6 또 게르손 자손들은 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파의 땅 중에서 13개의 성을 얻었고,
7 므라리 자손들은 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파의 땅 중에서 12개의 성을 얻었다.
8 이와 같이 이스라엘 백성은 목초지가 딸린 이 성들을 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 제비를 뽑아 레위 사람에게 나누어 주었다.
9 아론의 자손들이 유다 지파와 시므온 지파의 땅 중에서 얻은 성은 아래와 같다:
10 레위 지파 가운데서 고핫 자손의 제비가 먼저 뽑혔으므로 이들 아론의 자손들이 제일 먼저 성을 얻었다.
11 이스라엘 백성은 그들에게 아낙의 조상 아르바의 이름을 딴 기럇 – 아르바성과 그 주변 목초지를 주었는데 현재 이 성은 헤브론이라고 불려지며 유다 산간 지대에 위치해 있다.
12 그러나 그 성 주변의 밭과 부락들은 여분네의 아들 갈렙이 계속 소유하도록 하였다.
13 그래서 아론의 자손들이 얻은 것은 도피성 중의 하나인 헤브론을 포함하여 립나,
14 얏딜, 에스드모아,
15 홀론, 드빌,
16 아인, 윳다, 벧 – 세메스, 그리고 여기에 딸린 목초지였다. 이상의 9개 성은 아론의 자손이 유다 지파와 시므온 지파에게서 얻은 것이다.
17 그리고 그들은 베냐민 지파의 땅 중에서도 4개의 성을 얻었다. 그것은 기브온, 게바,
18 아나돗, 알몬, 그리고 여기에 딸린 목초지였다.
19 이상 13개의 성과 그 주변 목초지는 제사장 아론의 자손들에게 준 것이다.
20 [d]아론의 자손을 제외한 고핫의 나머지 자손들은 두 지파 반에게서 성을 얻었다. 그들이 에브라임 지파에게서 얻은 것은
21 도피성 중의 하나인 에브라임 산간 지대의 세겜과 그리고 게셀과
22 깁사임과 벧 – 호론과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
23 또 그들이 단 지파에게서 얻은 것은 엘드게와 깁브돈과
24 아얄론과 가드 – 림몬과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
25 그리고 므낫세 서쪽 반 지파에게서 얻은 것은 다아낙과 가드 – 림몬과 여기에 딸린 목초지로 모두 2개의 성이었다.
26 이상 10개의 성과 그 주변 목초지는 고핫의 나머지 자손들이 얻은 것이다.
27 레위 지파의 다른 집안인 게르손 자손은 [e]세 지파 반에게서 성을 얻었다. 그들이 므낫세 동쪽 반 지파에게서 얻은 것은 도피성 중의 하나인 바산의 골란과 브 – 에스드라와 여기에 딸린 목초지로 모두 2개의 성이며,
28 잇사갈 지파에게서 얻은 것은 기시온과 다브랏과
29 야르뭇과 엔 – 간님과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
30 그리고 그들이 아셀 지파에게서 얻은 것은 미살과 압돈과
31 헬갓과 르홉과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이며
32 납달리 지파에게서 얻은 것은 도피성 중의 하나인 갈릴리의 게데스와 함못 – 돌과 가르단과 여기에 딸린 목초지로 모두 3개의 성이었다.
33 이상 13개의 성과 그 주변 목초지는 게르손 자손이 얻은 것이다.
34 레위 지파의 나머지 집안인 므라리 자손은 [f]세 지파에게서 성을 얻었다. 그들이 스불론 지파에게서 얻은 것은 욕느암과 가르다와
35 딤나와 나할랄과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이며
36 르우벤 지파에게서 얻은 것은 베셀과 야하스와
37 그데못과 므바앗과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
38 그리고 그들이 갓 지파에게서 얻은 것은 도피성 중의 하나인 길르앗의 라못과 마하나임과
39 헤스본과 야셀과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
40 이상 12개의 성과 그 주변 목초지는 레위 지파의 므라리 자손이 얻은 것이다.
41 이스라엘 백성의 각 지파가 소유한 땅 중에서 레위 지파가 얻은 것은 모두 48개의 성과 목초지인데
42 모든 성의 주변에 이와 같은 목초지가 딸려 있었다.
43 이와 같이 여호와께서 이스라엘 조상들에게 주겠다고 약속한 땅을 하나도 남김없이 모두 이스라엘 백성에게 주셨으므로 그들이 그 땅을 점령하고 거기에 정착하였다.
44 그래서 여호와께서는 그들의 조상들에게 약속한 대로 그들의 온 땅에서 평안을 누리게 하셨다. 여호와께서 그들의 모든 원수들을 그들의 손에 넘겨 주셨으므로 그들을 당해 낼 대적이 하나도 없었다.
45 이렇게 해서 이스라엘 백성에게 약속한 여호와의 모든 선한 일이 그대로 이루어졌다.
Joshua 13-21
New International Version
Land Still to Be Taken
13 When Joshua had grown old,(A) the Lord said to him, “You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
2 “This is the land that remains: all the regions of the Philistines(B) and Geshurites,(C) 3 from the Shihor River(D) on the east of Egypt to the territory of Ekron(E) on the north, all of it counted as Canaanite though held by the five Philistine rulers(F) in Gaza, Ashdod,(G) Ashkelon,(H) Gath and Ekron; the territory of the Avvites(I) 4 on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek(J) and the border of the Amorites;(K) 5 the area of Byblos;(L) and all Lebanon(M) to the east, from Baal Gad below Mount Hermon(N) to Lebo Hamath.(O)
6 “As for all the inhabitants of the mountain regions from Lebanon to Misrephoth Maim,(P) that is, all the Sidonians, I myself will drive them out(Q) before the Israelites. Be sure to allocate this land to Israel for an inheritance, as I have instructed you,(R) 7 and divide it as an inheritance(S) among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh.”
Division of the Land East of the Jordan
8 The other half of Manasseh,[a] the Reubenites and the Gadites had received the inheritance that Moses had given them east of the Jordan, as he, the servant of the Lord, had assigned(T) it to them.(U)
9 It extended from Aroer(V) on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the middle of the gorge, and included the whole plateau(W) of Medeba as far as Dibon,(X) 10 and all the towns of Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon,(Y) out to the border of the Ammonites.(Z) 11 It also included Gilead,(AA) the territory of the people of Geshur and Maakah, all of Mount Hermon and all Bashan as far as Salekah(AB)— 12 that is, the whole kingdom of Og in Bashan,(AC) who had reigned in Ashtaroth(AD) and Edrei.(AE) (He was the last of the Rephaites.(AF)) Moses had defeated them and taken over their land.(AG) 13 But the Israelites did not drive out the people of Geshur(AH) and Maakah,(AI) so they continue to live among the Israelites to this day.(AJ)
14 But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.(AK)
15 This is what Moses had given to the tribe of Reuben, according to its clans:
16 The territory from Aroer(AL) on the rim of the Arnon Gorge, and from the town in the middle of the gorge, and the whole plateau past Medeba(AM) 17 to Heshbon and all its towns on the plateau,(AN) including Dibon,(AO) Bamoth Baal,(AP) Beth Baal Meon,(AQ) 18 Jahaz,(AR) Kedemoth,(AS) Mephaath,(AT) 19 Kiriathaim,(AU) Sibmah,(AV) Zereth Shahar on the hill in the valley, 20 Beth Peor,(AW) the slopes of Pisgah, and Beth Jeshimoth— 21 all the towns on the plateau(AX) and the entire realm of Sihon king of the Amorites, who ruled at Heshbon. Moses had defeated him and the Midianite chiefs,(AY) Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba(AZ)—princes allied with Sihon—who lived in that country. 22 In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor,(BA) who practiced divination.(BB) 23 The boundary of the Reubenites was the bank of the Jordan. These towns and their villages were the inheritance of the Reubenites, according to their clans.(BC)
24 This is what Moses had given to the tribe of Gad, according to its clans:
25 The territory of Jazer,(BD) all the towns of Gilead(BE) and half the Ammonite country as far as Aroer, near Rabbah;(BF) 26 and from Heshbon(BG) to Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim(BH) to the territory of Debir;(BI) 27 and in the valley, Beth Haram, Beth Nimrah,(BJ) Sukkoth(BK) and Zaphon(BL) with the rest of the realm of Sihon king of Heshbon (the east side of the Jordan, the territory up to the end of the Sea of Galilee[b](BM)). 28 These towns and their villages were the inheritance of the Gadites,(BN) according to their clans.
29 This is what Moses had given to the half-tribe of Manasseh, that is, to half the family of the descendants of Manasseh, according to its clans:
30 The territory extending from Mahanaim(BO) and including all of Bashan,(BP) the entire realm of Og king of Bashan(BQ)—all the settlements of Jair(BR) in Bashan, sixty towns, 31 half of Gilead, and Ashtaroth and Edrei (the royal cities of Og in Bashan).(BS) This was for the descendants of Makir(BT) son of Manasseh—for half of the sons of Makir, according to their clans.(BU)
32 This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab(BV) across the Jordan east of Jericho.(BW) 33 But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance;(BX) the Lord, the God of Israel, is their inheritance,(BY) as he promised them.(BZ)
Division of the Land West of the Jordan
14 Now these are the areas the Israelites received as an inheritance(CA) in the land of Canaan, which Eleazar(CB) the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel(CC) allotted(CD) to them.(CE) 2 Their inheritances were assigned by lot(CF) to the nine and a half tribes,(CG) as the Lord had commanded through Moses. 3 Moses had granted the two and a half tribes their inheritance east of the Jordan(CH) but had not granted the Levites an inheritance among the rest,(CI) 4 for Joseph’s descendants had become two tribes—Manasseh and Ephraim.(CJ) The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasturelands for their flocks and herds.(CK) 5 So the Israelites divided the land, just as the Lord had commanded Moses.(CL)
Allotment for Caleb
6 Now the people of Judah approached Joshua at Gilgal,(CM) and Caleb son of Jephunneh(CN) the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said to Moses the man of God(CO) at Kadesh Barnea(CP) about you and me.(CQ) 7 I was forty years old when Moses the servant of the Lord sent me from Kadesh Barnea(CR) to explore the land.(CS) And I brought him back a report according to my convictions,(CT) 8 but my fellow Israelites who went up with me made the hearts of the people melt in fear.(CU) I, however, followed the Lord my God wholeheartedly.(CV) 9 So on that day Moses swore to me, ‘The land on which your feet have walked will be your inheritance(CW) and that of your children(CX) forever, because you have followed the Lord my God wholeheartedly.’[c]
10 “Now then, just as the Lord promised,(CY) he has kept me alive for forty-five years since the time he said this to Moses, while Israel moved(CZ) about in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old!(DA) 11 I am still as strong(DB) today as the day Moses sent me out; I’m just as vigorous(DC) to go out to battle now as I was then. 12 Now give me this hill country that the Lord promised me that day.(DD) You yourself heard then that the Anakites(DE) were there and their cities were large and fortified,(DF) but, the Lord helping me, I will drive them out just as he said.”
13 Then Joshua blessed(DG) Caleb son of Jephunneh(DH) and gave him Hebron(DI) as his inheritance.(DJ) 14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the Lord, the God of Israel, wholeheartedly.(DK) 15 (Hebron used to be called Kiriath Arba(DL) after Arba,(DM) who was the greatest man among the Anakites.)
Then the land had rest(DN) from war.
Allotment for Judah(DO)
15 The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom,(DP) to the Desert of Zin(DQ) in the extreme south.(DR)
2 Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,(DS) 3 crossed south of Scorpion Pass,(DT) continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea.(DU) Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka. 4 It then passed along to Azmon(DV) and joined the Wadi of Egypt,(DW) ending at the Mediterranean Sea. This is their[d] southern boundary.
5 The eastern boundary(DX) is the Dead Sea(DY) as far as the mouth of the Jordan.
The northern boundary(DZ) started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan, 6 went up to Beth Hoglah(EA) and continued north of Beth Arabah(EB) to the Stone of Bohan(EC) son of Reuben. 7 The boundary then went up to Debir(ED) from the Valley of Achor(EE) and turned north to Gilgal,(EF) which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh(EG) and came out at En Rogel.(EH) 8 Then it ran up the Valley of Ben Hinnom(EI) along the southern slope of the Jebusite(EJ) city (that is, Jerusalem(EK)). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley(EL) at the northern end of the Valley of Rephaim.(EM) 9 From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah,(EN) came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah(EO) (that is, Kiriath Jearim).(EP) 10 Then it curved westward from Baalah(EQ) to Mount Seir,(ER) ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh(ES) and crossed to Timnah.(ET) 11 It went to the northern slope of Ekron,(EU) turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah(EV) and reached Jabneel.(EW) The boundary ended at the sea.
12 The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea.(EX)
These are the boundaries around the people of Judah by their clans.
13 In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb(EY) son of Jephunneh a portion in Judah—Kiriath Arba(EZ), that is, Hebron.(FA) (Arba was the forefather of Anak.)(FB) 14 From Hebron Caleb drove out the three Anakites(FC)—Sheshai, Ahiman and Talmai,(FD) the sons of Anak.(FE) 15 From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). 16 And Caleb said, “I will give my daughter Aksah(FF) in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.” 17 Othniel(FG) son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.
18 One day when she came to Othniel, she urged him[e] to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”
19 She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev,(FH) give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.(FI)
20 This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:
21 The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev(FJ) toward the boundary of Edom were:
Kabzeel,(FK) Eder,(FL) Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh,(FM) Hazor,(FN) Ithnan, 24 Ziph,(FO) Telem, Bealoth, 25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),(FP) 26 Amam, Shema, Moladah,(FQ) 27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, 28 Hazar Shual,(FR) Beersheba,(FS) Biziothiah, 29 Baalah,(FT) Iyim, Ezem,(FU) 30 Eltolad,(FV) Kesil, Hormah,(FW) 31 Ziklag,(FX) Madmannah,(FY) Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain(FZ) and Rimmon(GA)—a total of twenty-nine towns and their villages.
33 In the western foothills:
Eshtaol,(GB) Zorah,(GC) Ashnah,(GD) 34 Zanoah,(GE) En Gannim,(GF) Tappuah,(GG) Enam, 35 Jarmuth,(GH) Adullam,(GI) Sokoh,(GJ) Azekah,(GK) 36 Shaaraim,(GL) Adithaim and Gederah(GM) (or Gederothaim)[f]—fourteen towns and their villages.
37 Zenan, Hadashah, Migdal Gad, 38 Dilean, Mizpah,(GN) Joktheel,(GO) 39 Lachish,(GP) Bozkath,(GQ) Eglon,(GR) 40 Kabbon, Lahmas, Kitlish, 41 Gederoth,(GS) Beth Dagon,(GT) Naamah and Makkedah(GU)—sixteen towns and their villages.
42 Libnah,(GV) Ether, Ashan,(GW) 43 Iphtah, Ashnah,(GX) Nezib, 44 Keilah,(GY) Akzib(GZ) and Mareshah(HA)—nine towns and their villages.
45 Ekron,(HB) with its surrounding settlements and villages; 46 west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod,(HC) together with their villages; 47 Ashdod,(HD) its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt(HE) and the coastline of the Mediterranean Sea.(HF)
48 In the hill country:
Shamir,(HG) Jattir,(HH) Sokoh,(HI) 49 Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir(HJ)), 50 Anab,(HK) Eshtemoh,(HL) Anim, 51 Goshen,(HM) Holon(HN) and Giloh(HO)—eleven towns and their villages.
52 Arab, Dumah,(HP) Eshan, 53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath Arba(HQ) (that is, Hebron) and Zior—nine towns and their villages.
55 Maon,(HR) Carmel,(HS) Ziph,(HT) Juttah,(HU) 56 Jezreel,(HV) Jokdeam, Zanoah,(HW) 57 Kain, Gibeah(HX) and Timnah(HY)—ten towns and their villages.
58 Halhul, Beth Zur,(HZ) Gedor,(IA) 59 Maarath, Beth Anoth and Eltekon—six towns and their villages.[g]
60 Kiriath Baal(IB) (that is, Kiriath Jearim(IC)) and Rabbah(ID)—two towns and their villages.
61 In the wilderness:(IE)
Beth Arabah,(IF) Middin, Sekakah, 62 Nibshan, the City of Salt and En Gedi(IG)—six towns and their villages.
63 Judah could not(IH) dislodge the Jebusites(II), who were living in Jerusalem;(IJ) to this day the Jebusites live there with the people of Judah.(IK)
Allotment for Ephraim and Manasseh
16 The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert(IL) into the hill country of Bethel.(IM) 2 It went on from Bethel (that is, Luz(IN)),[h] crossed over to the territory of the Arkites(IO) in Ataroth,(IP) 3 descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon(IQ) and on to Gezer,(IR) ending at the Mediterranean Sea.
4 So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.(IS)
5 This was the territory of Ephraim, according to its clans:
The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar(IT) in the east to Upper Beth Horon(IU) 6 and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath(IV) on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah(IW) on the east. 7 Then it went down from Janoah(IX) to Ataroth(IY) and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan. 8 From Tappuah(IZ) the border went west to the Kanah Ravine(JA) and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans. 9 It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.(JB)
10 They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor.(JC)
17 This was the allotment for the tribe of Manasseh(JD) as Joseph’s firstborn,(JE) that is, for Makir,(JF) Manasseh’s firstborn. Makir was the ancestor of the Gileadites, who had received Gilead(JG) and Bashan(JH) because the Makirites were great soldiers. 2 So this allotment was for the rest of the people of Manasseh(JI)—the clans of Abiezer,(JJ) Helek, Asriel,(JK) Shechem, Hepher(JL) and Shemida.(JM) These are the other male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
3 Now Zelophehad son of Hepher,(JN) the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, had no sons but only daughters,(JO) whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah. 4 They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The Lord commanded Moses to give us an inheritance among our relatives.” So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the Lord’s command.(JP) 5 Manasseh’s share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,(JQ) 6 because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
7 The territory of Manasseh extended from Asher(JR) to Mikmethath(JS) east of Shechem.(JT) The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah. 8 (Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah(JU) itself, on the boundary of Manasseh, belonged to the Ephraimites.) 9 Then the boundary continued south to the Kanah Ravine.(JV) There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the Mediterranean Sea. 10 On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the Mediterranean Sea and bordered Asher(JW) on the north and Issachar(JX) on the east.(JY)
11 Within Issachar(JZ) and Asher, Manasseh also had Beth Shan,(KA) Ibleam(KB) and the people of Dor,(KC) Endor,(KD) Taanach(KE) and Megiddo,(KF) together with their surrounding settlements (the third in the list is Naphoth[i]).(KG)
12 Yet the Manassites were not able(KH) to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region. 13 However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.(KI)
14 The people of Joseph said to Joshua, “Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people, and the Lord has blessed us abundantly.”(KJ)
15 “If you are so numerous,” Joshua answered, “and if the hill country of Ephraim is too small for you, go up into the forest(KK) and clear land for yourselves there in the land of the Perizzites(KL) and Rephaites.(KM)”
16 The people of Joseph replied, “The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the plain have chariots fitted with iron,(KN) both those in Beth Shan(KO) and its settlements and those in the Valley of Jezreel.”(KP)
17 But Joshua said to the tribes of Joseph—to Ephraim and Manasseh—“You are numerous and very powerful. You will have not only one allotment(KQ) 18 but the forested hill country(KR) as well. Clear it, and its farthest limits will be yours; though the Canaanites have chariots fitted with iron(KS) and though they are strong, you can drive them out.”
Division of the Rest of the Land
18 The whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh(KT) and set up the tent of meeting(KU) there. The country was brought under their control, 2 but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
3 So Joshua said to the Israelites: “How long will you wait before you begin to take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, has given you? 4 Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it,(KV) according to the inheritance of each.(KW) Then they will return to me. 5 You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south(KX) and the tribes of Joseph in their territory on the north.(KY) 6 After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots(KZ) for you in the presence of the Lord our God. 7 The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the Lord is their inheritance.(LA) And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the Lord gave it to them.(LB)”
8 As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them, “Go and make a survey of the land and write a description of it.(LC) Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh(LD) in the presence of the Lord.” 9 So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh. 10 Joshua then cast lots(LE) for them in Shiloh in the presence(LF) of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.(LG)
Allotment for Benjamin
11 The first lot came up for the tribe of Benjamin according to its clans. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:
12 On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness(LH) of Beth Aven.(LI) 13 From there it crossed to the south slope of Luz(LJ) (that is, Bethel(LK)) and went down to Ataroth Addar(LL) on the hill south of Lower Beth Horon.
14 From the hill facing Beth Horon(LM) on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim),(LN) a town of the people of Judah. This was the western side.
15 The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.(LO) 16 The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim.(LP) It continued down the Hinnom Valley(LQ) along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.(LR) 17 It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth,(LS) which faces the Pass of Adummim,(LT) and ran down to the Stone of Bohan(LU) son of Reuben. 18 It continued to the northern slope of Beth Arabah[j](LV) and on down into the Arabah.(LW) 19 It then went to the northern slope of Beth Hoglah(LX) and came out at the northern bay of the Dead Sea,(LY) at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.
20 The Jordan formed the boundary on the eastern side.
These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.(LZ)
21 The tribe of Benjamin, according to its clans, had the following towns:
Jericho, Beth Hoglah,(MA) Emek Keziz, 22 Beth Arabah,(MB) Zemaraim,(MC) Bethel,(MD) 23 Avvim,(ME) Parah, Ophrah,(MF) 24 Kephar Ammoni, Ophni and Geba(MG)—twelve towns and their villages.
25 Gibeon,(MH) Ramah,(MI) Beeroth,(MJ) 26 Mizpah,(MK) Kephirah,(ML) Mozah, 27 Rekem, Irpeel, Taralah, 28 Zelah,(MM) Haeleph, the Jebusite city(MN) (that is, Jerusalem(MO)), Gibeah(MP) and Kiriath—fourteen towns and their villages.(MQ)
This was the inheritance of Benjamin for its clans.(MR)
Allotment for Simeon(MS)
19 The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah.(MT) 2 It included:
Beersheba(MU) (or Sheba),[k] Moladah,(MV) 3 Hazar Shual,(MW) Balah, Ezem,(MX) 4 Eltolad,(MY) Bethul, Hormah,(MZ) 5 Ziklag,(NA) Beth Markaboth, Hazar Susah, 6 Beth Lebaoth and Sharuhen—thirteen towns and their villages;
7 Ain, Rimmon,(NB) Ether and Ashan(NC)—four towns and their villages— 8 and all the villages around these towns as far as Baalath Beer (Ramah in the Negev).(ND)
This was the inheritance of the tribe of the Simeonites, according to its clans. 9 The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah,(NE) because Judah’s portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah.(NF)
Allotment for Zebulun
10 The third lot came up for Zebulun(NG) according to its clans:
The boundary of their inheritance went as far as Sarid.(NH) 11 Going west it ran to Maralah, touched Dabbesheth, and extended to the ravine near Jokneam.(NI) 12 It turned east from Sarid(NJ) toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath(NK) and up to Japhia. 13 Then it continued eastward to Gath Hepher(NL) and Eth Kazin; it came out at Rimmon(NM) and turned toward Neah. 14 There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.(NN) 15 Included were Kattath, Nahalal,(NO) Shimron,(NP) Idalah and Bethlehem.(NQ) There were twelve towns and their villages.
16 These towns and their villages were the inheritance of Zebulun,(NR) according to its clans.(NS)
Allotment for Issachar
17 The fourth lot came out for Issachar(NT) according to its clans. 18 Their territory included:
Jezreel,(NU) Kesulloth, Shunem,(NV) 19 Hapharaim, Shion, Anaharath, 20 Rabbith, Kishion,(NW) Ebez, 21 Remeth, En Gannim,(NX) En Haddah and Beth Pazzez. 22 The boundary touched Tabor,(NY) Shahazumah and Beth Shemesh,(NZ) and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
23 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Issachar,(OA) according to its clans.(OB)
Allotment for Asher
24 The fifth lot came out for the tribe of Asher(OC) according to its clans. 25 Their territory included:
Helkath, Hali, Beten, Akshaph,(OD) 26 Allammelek, Amad and Mishal.(OE) On the west the boundary touched Carmel(OF) and Shihor Libnath. 27 It then turned east toward Beth Dagon,(OG) touched Zebulun(OH) and the Valley of Iphtah El,(OI) and went north to Beth Emek and Neiel, passing Kabul(OJ) on the left. 28 It went to Abdon,[l](OK) Rehob,(OL) Hammon(OM) and Kanah,(ON) as far as Greater Sidon.(OO) 29 The boundary then turned back toward Ramah(OP) and went to the fortified city of Tyre,(OQ) turned toward Hosah and came out at the Mediterranean Sea(OR) in the region of Akzib,(OS) 30 Ummah, Aphek(OT) and Rehob.(OU) There were twenty-two towns and their villages.
31 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Asher,(OV) according to its clans.
Allotment for Naphtali
32 The sixth lot came out for Naphtali according to its clans:
33 Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim,(OW) passing Adami Nekeb and Jabneel(OX) to Lakkum and ending at the Jordan. 34 The boundary ran west through Aznoth Tabor and came out at Hukkok.(OY) It touched Zebulun(OZ) on the south, Asher on the west and the Jordan[m] on the east. 35 The fortified towns were Ziddim, Zer, Hammath,(PA) Rakkath, Kinnereth,(PB) 36 Adamah, Ramah,(PC) Hazor,(PD) 37 Kedesh,(PE) Edrei,(PF) En Hazor, 38 Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath(PG) and Beth Shemesh.(PH) There were nineteen towns and their villages.
39 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Naphtali, according to its clans.(PI)
Allotment for Dan
40 The seventh lot came out for the tribe of Dan according to its clans. 41 The territory of their inheritance included:
Zorah, Eshtaol,(PJ) Ir Shemesh, 42 Shaalabbin, Aijalon,(PK) Ithlah, 43 Elon, Timnah,(PL) Ekron,(PM) 44 Eltekeh, Gibbethon,(PN) Baalath,(PO) 45 Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon,(PP) 46 Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa.(PQ)
47 (When the territory of the Danites was lost to them,(PR) they went up and attacked Leshem(PS), took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named(PT) it Dan after their ancestor.)(PU)
48 These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan,(PV) according to its clans.
Allotment for Joshua
49 When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them, 50 as the Lord had commanded. They gave him the town he asked for—Timnath Serah[n](PW) in the hill country of Ephraim. And he built up the town and settled there.
51 These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel assigned by lot at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance to the tent of meeting. And so they finished dividing(PX) the land.(PY)
Cities of Refuge(PZ)
20 Then the Lord said to Joshua: 2 “Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses, 3 so that anyone who kills a person accidentally and unintentionally(QA) may flee there and find protection from the avenger of blood.(QB) 4 When they flee to one of these cities, they are to stand in the entrance of the city gate(QC) and state their case before the elders(QD) of that city. Then the elders are to admit the fugitive into their city and provide a place to live among them. 5 If the avenger of blood comes in pursuit, the elders must not surrender the fugitive, because the fugitive killed their neighbor unintentionally and without malice aforethought. 6 They are to stay in that city until they have stood trial before the assembly(QE) and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may go back to their own home in the town from which they fled.”
7 So they set apart Kedesh(QF) in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem(QG) in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba(QH) (that is, Hebron(QI)) in the hill country of Judah.(QJ) 8 East of the Jordan (on the other side from Jericho) they designated Bezer(QK) in the wilderness on the plateau in the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead(QL) in the tribe of Gad, and Golan in Bashan(QM) in the tribe of Manasseh. 9 Any of the Israelites or any foreigner residing among them who killed someone accidentally(QN) could flee to these designated cities and not be killed by the avenger of blood prior to standing trial before the assembly.(QO)
Towns for the Levites(QP)
21 Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel(QQ) 2 at Shiloh(QR) in Canaan and said to them, “The Lord commanded through Moses that you give us towns(QS) to live in, with pasturelands for our livestock.”(QT) 3 So, as the Lord had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasturelands out of their own inheritance:
4 The first lot came out for the Kohathites,(QU) according to their clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.(QV) 5 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.(QW)
6 The descendants of Gershon(QX) were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar,(QY) Asher,(QZ) Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.
7 The descendants of Merari,(RA) according to their clans, received twelve(RB) towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.(RC)
8 So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the Lord had commanded through Moses.
9 From the tribes of Judah and Simeon they allotted the following towns by name 10 (these towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them):
11 They gave them Kiriath Arba(RD) (that is, Hebron(RE)), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.) 12 But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.(RF)
13 So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge(RG) for one accused of murder), Libnah,(RH) 14 Jattir,(RI) Eshtemoa,(RJ) 15 Holon,(RK) Debir,(RL) 16 Ain,(RM) Juttah(RN) and Beth Shemesh,(RO) together with their pasturelands—nine towns from these two tribes.
17 And from the tribe of Benjamin they gave them Gibeon,(RP) Geba,(RQ) 18 Anathoth(RR) and Almon, together with their pasturelands—four towns.
19 The total number of towns(RS) for the priests, the descendants of Aaron, came to thirteen, together with their pasturelands.(RT)
20 The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:
Footnotes
- Joshua 13:8 Hebrew With it (that is, with the other half of Manasseh)
- Joshua 13:27 Hebrew Kinnereth
- Joshua 14:9 Deut. 1:36
- Joshua 15:4 Septuagint; Hebrew your
- Joshua 15:18 Hebrew and some Septuagint manuscripts; other Septuagint manuscripts (see also note at Judges 1:14) Othniel, he urged her
- Joshua 15:36 Or Gederah and Gederothaim
- Joshua 15:59 The Septuagint adds another district of eleven towns, including Tekoa and Ephrathah (Bethlehem).
- Joshua 16:2 Septuagint; Hebrew Bethel to Luz
- Joshua 17:11 That is, Naphoth Dor
- Joshua 18:18 Septuagint; Hebrew slope facing the Arabah
- Joshua 19:2 Or Beersheba, Sheba; 1 Chron. 4:28 does not have Sheba.
- Joshua 19:28 Some Hebrew manuscripts (see also 21:30); most Hebrew manuscripts Ebron
- Joshua 19:34 Septuagint; Hebrew west, and Judah, the Jordan,
- Joshua 19:50 Also known as Timnath Heres (see Judges 2:9)
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.