Print Page Options

52 So he asked them the time[a] when his condition began to improve,[b] and[c] they told him, “Yesterday at one o’clock in the afternoon[d] the fever left him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:52 tn Grk “the hour.”
  2. John 4:52 tn BDAG 558 s.v. κομψότερον translates the idiom κομψότερον ἔχειν (kompsoteron echein) as “begin to improve.”
  3. John 4:52 tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.
  4. John 4:52 tn Grk “at the seventh hour.”

52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

Read full chapter

52 Då frågade han dem vid vilken timme det hade blivit bättre med honom. De svarade honom: »I går vid den sjunde timmen lämnade febern honom.»

Read full chapter

52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.”

Read full chapter

52 Then he inquired of them the hour when he got better. And they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”

Read full chapter