ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:5
SBL Greek New Testament
5 [a]ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ πνεύματος, οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
Read full chapterFootnotes
- ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:5 ἀπεκρίθη NIV RP ] + ὁ WH Treg
John 3:5
English Standard Version
5 Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born (A)of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
Read full chapter
John 3:5
New Catholic Bible
5 Jesus said,
“Amen, amen, I say to you,
no one can enter the kingdom of God
unless he is born of water and the Spirit.[a]
Footnotes
- John 3:5 Born of water and the Spirit: this phrase refers to Christian Baptism, the necessary vehicle for our spiritual rebirth, wrought by the Holy Spirit. It may be that here the evangelist is clarifying the words of the Lord according to a later and more mature understanding of Christian teaching, as lived in the primitive community.
Juan 3:5
Palabra de Dios para Todos
5 Jesús respondió:
—Te digo la verdad: el que no nace de agua y del Espíritu, no puede entrar al reino de Dios.
Read full chapterScripture quotations marked SBLGNT are from the The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
© 2005, 2015 Bible League International

