18 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.

And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?

They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.

As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.

Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.

Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:

That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.

10 Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

11 Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

13 And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

14 Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.

16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

17 Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

18 And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

19 The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.

20 Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.

21 Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

22 And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?

23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?

24 Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

25 And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

26 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

27 Peter then denied again: and immediately the cock crew.

28 Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

29 Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?

30 They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.

31 Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

32 That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.

33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

34 Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?

35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?

36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.

37 Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.

38 Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.

39 But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

40 Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

19 Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.

Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.

Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.

10 Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?

11 Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

12 And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.

13 When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

16 Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

17 And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:

18 Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was Jesus Of Nazareth The King Of The Jews.

20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.

21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

22 Pilate answered, What I have written I have written.

23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.

25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.

26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!

27 Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.

28 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.

29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

31 The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.

32 Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

35 And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

36 For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.

37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.

38 And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

39 And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.

40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.

42 There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

20 The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.

Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.

So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.

And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.

Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.

Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.

10 Then the disciples went away again unto their own home.

11 But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,

12 And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.

18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.

20 And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.

21 Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.

22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.

24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.

27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.

28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

21 After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.

There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.

But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.

Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.

And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.

10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.

11 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.

12 Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

13 Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.

14 This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.

15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.

17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdest thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?

21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?

24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.

Betrayal and Arrest of Jesus

18 When Jesus had spoken these words, (A)he went out with his disciples across (B)the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. Now Judas, who betrayed him, also knew (C)the place, for (D)Jesus often met there with his disciples. (E)So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons. Then Jesus, (F)knowing all that would happen to him, came forward and said to them, (G)“Whom do you seek?” They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.”[a] Judas, who betrayed him, was standing with them. (H)When Jesus[b] said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground. So he asked them again, (I)“Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.” Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.” (J)This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.” 10 Then Simon Peter, (K)having a sword, drew it and struck the high priest's servant[c] and cut off his right ear. (The servant's name was Malchus.) 11 So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; (L)shall I not drink the cup that the Father has given me?”

Jesus Faces Annas and Caiaphas

12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews[d] arrested Jesus and bound him. 13 First they (M)led him to (N)Annas, for he was the father-in-law of (O)Caiaphas, who was high priest that year. 14 It was Caiaphas who had advised the Jews (P)that it would be expedient that one man should die for the people.

Peter Denies Jesus

15 (Q)Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, 16 (R)but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. 17 (S)The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man's disciples, are you?” He said, “I am not.” 18 Now the servants[e] and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. (T)Peter also was with them, standing and warming himself.

The High Priest Questions Jesus

19 (U)The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. 20 Jesus answered him, “I have spoken (V)openly (W)to the world. I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together. (X)I have said nothing in secret. 21 Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.” 22 When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, (Y)“Is that how you answer the high priest?” 23 Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?” 24 (Z)Annas then sent him bound to (AA)Caiaphas the high priest.

Peter Denies Jesus Again

25 (AB)Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” 26 One of the servants of the high priest, a relative of (AC)the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you (AD)in the garden with him?” 27 Peter again denied it, and (AE)at once a rooster crowed.

Jesus Before Pilate

28 (AF)Then they led Jesus (AG)from the house of Caiaphas to (AH)the governor's headquarters.[f] It was early morning. They themselves did not enter the governor's headquarters, (AI)so that they would not be defiled, (AJ)but could eat the Passover. 29 (AK)So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?” 30 They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.” 31 Pilate said to them, (AL)“Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” 32 (AM)This was to fulfill the word that Jesus had spoken (AN)to show by what kind of death he was going to die.

My Kingdom Is Not of This World

33 (AO)So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, (AP)“Are you the King of the Jews?” 34 Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?” 35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?” 36 Jesus answered, (AQ)“My kingdom (AR)is not of this world. If my kingdom were of this world, (AS)my servants would have been fighting, that (AT)I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” 37 Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, (AU)“You say that I am a king. (AV)For this purpose I was born and for this purpose (AW)I have come into the world—(AX)to bear witness to the truth. (AY)Everyone who is (AZ)of the truth (BA)listens to my voice.” 38 Pilate said to him, “What is truth?”

After he had said this, (BB)he went back outside to the Jews and told them, (BC)“I find no guilt in him. 39 (BD)But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?” 40 They cried out again, (BE)“Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.[g]

Jesus Delivered to Be Crucified

19 Then Pilate took Jesus and (BF)flogged him. (BG)And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe. They came up to him, saying, “Hail, King of the Jews!” and struck him with their hands. Pilate went out again and said to them, “See, I am bringing him out to you that you may know that (BH)I find no guilt in him.” So Jesus came out, wearing (BI)the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, (BJ)“Behold the man!” When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, (BK)“Take him yourselves and crucify him, for (BL)I find no guilt in him.” The Jews[h] answered him, “We have a law, and (BM)according to that law he ought to die because (BN)he has made himself the Son of God.” When Pilate heard this statement, (BO)he was even more afraid. (BP)He entered his headquarters again and said to Jesus, (BQ)“Where are you from?” But (BR)Jesus gave him no answer. 10 So Pilate said to him, “You will not speak to me? Do you not know that I have authority to release you and authority to crucify you?” 11 Jesus answered him, (BS)“You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore (BT)he who delivered me over to you (BU)has the greater sin.”

12 From then on (BV)Pilate sought to release him, but the Jews cried out, “If you release this man, you are not Caesar's friend. (BW)Everyone who makes himself a king opposes Caesar.” 13 So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on (BX)the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic[i] Gabbatha. 14 Now it was (BY)the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour.[j] He said to the Jews, (BZ)“Behold your King!” 15 They cried out, (CA)“Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.” 16 (CB)So he (CC)delivered him over to them to be crucified.

The Crucifixion

So they took Jesus, 17 and (CD)he went out, (CE)bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. 18 (CF)There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. 19 Pilate (CG)also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, for (CH)the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am King of the Jews.’” 22 Pilate answered, (CI)“What I have written I have written.”

23 (CJ)When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic.[k] But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, 24 so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” (CK)This was to fulfill the Scripture which says,

(CL)“They divided my garments among them,
    and for my clothing they cast lots.”

So the soldiers did these things, 25 (CM)but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw his mother and (CN)the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, (CO)“Woman, behold, your son!” 27 Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to (CP)his own home.

The Death of Jesus

28 After this, Jesus, knowing that all was now (CQ)finished, said ((CR)to fulfill the Scripture), (CS)“I thirst.” 29 A jar full of sour wine stood there, (CT)so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth. 30 When Jesus had received the sour wine, he said, (CU)“It is finished,” and he bowed his head and (CV)gave up his spirit.

Jesus' Side Is Pierced

31 Since it was (CW)the day of Preparation, and (CX)so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was (CY)a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away. 32 So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other (CZ)who had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out (DA)blood and water. 35 (DB)He who saw it has borne witness—(DC)his testimony is true, and he knows that he is telling the truth—(DD)that you also may believe. 36 (DE)For these things took place that the Scripture might be fulfilled: (DF)“Not one of his bones (DG)will be broken.” 37 And again another Scripture says, (DH)“They will look on him whom they have pierced.”

Jesus Is Buried

38 (DI)After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly (DJ)for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. 39 (DK)Nicodemus also, who earlier had come to Jesus[l] by night, came (DL)bringing a mixture of (DM)myrrh and aloes, about seventy-five pounds[m] in weight. 40 So they took the body of Jesus and (DN)bound it in (DO)linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews. 41 Now in the place where he was crucified there was a (DP)garden, and (DQ)in the garden a new tomb (DR)in which no one had yet been laid. 42 So because of the Jewish (DS)day of Preparation, (DT)since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.

The Resurrection

20 (DU)Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that (DV)the stone had been taken away from the tomb. So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, (DW)the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and (DX)we do not know where they have laid him.” (DY)So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. And stooping to look in, he saw (DZ)the linen cloths lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there, and (EA)the face cloth, which had been on Jesus'[n] head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself. Then the other disciple, (EB)who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet (EC)they did not understand the Scripture, (ED)that he must rise from the dead. 10 Then the disciples went back to their homes.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb. 12 And (EE)she saw (EF)two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet. 13 They said to her, (EG)“Woman, why are you weeping?” She said to them, (EH)“They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” 14 Having said this, she turned around and (EI)saw Jesus standing, (EJ)but she did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, (EK)“Woman, why are you weeping? (EL)Whom are you seeking?” Supposing him to be (EM)the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic,[o] (EN)“Rabboni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to (EO)my brothers and say to them, (EP)‘I am ascending to my Father and your Father, to (EQ)my God and your God.’” 18 Mary Magdalene (ER)went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.

Jesus Appears to the Disciples

19 (ES)On the evening (ET)of that day, the first day of the week, (EU)the doors being locked where the disciples were (EV)for fear of the Jews,[p] Jesus came and stood among them and said to them, (EW)“Peace be with you.” 20 When he had said this, (EX)he showed them his hands and his side. Then (EY)the disciples were glad when they saw the Lord. 21 Jesus said to them again, “Peace be with you. As (EZ)the Father has sent me, (FA)even so I am sending you.” 22 And when he had said this, he (FB)breathed on them and said to them, (FC)“Receive the Holy Spirit. 23 (FD)If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”

Jesus and Thomas

24 Now (FE)Thomas, one of the twelve, called the Twin,[q] was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, (FF)“Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”

26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. (FG)Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, (FH)“Peace be with you.” 27 Then he said to Thomas, (FI)“Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.” 28 Thomas answered him, (FJ)“My Lord and my God!” 29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? (FK)Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

The Purpose of This Book

30 (FL)Now Jesus did many other signs (FM)in the presence of the disciples, which are not written in this book; 31 (FN)but these are written so that you may (FO)believe that Jesus is the Christ, (FP)the Son of God, and that by believing (FQ)you may have life (FR)in his name.

Jesus Appears to Seven Disciples

21 After this Jesus (FS)revealed himself (FT)again to the disciples by (FU)the Sea of Tiberias, and he revealed himself in this way. Simon Peter, (FV)Thomas (called the Twin), Nathanael of (FW)Cana in Galilee, (FX)the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but (FY)that night they caught nothing.

Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples (FZ)did not know that it was Jesus. (GA)Jesus said to them, “Children, do you have any fish?” They answered him, “No.” (GB)He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it, and now they were not able to haul it in, because of the quantity of fish. That disciple (GC)whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, (GD)he put on his outer garment, for he was (GE)stripped for work, and (GF)threw himself into the sea. The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards[r] off.

When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish that you have just caught.” 11 So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, 153 of them. And although there were so many, the net was not torn. 12 Jesus said to them, (GG)“Come and (GH)have breakfast.” Now (GI)none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. 13 Jesus came and (GJ)took the bread and gave it to them, and so with the fish. 14 (GK)This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Jesus and Peter

15 When they had (GL)finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, (GM)“Simon, (GN)son of John, (GO)do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Feed (GP)my lambs.” 16 He said to him a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, (GQ)“Tend (GR)my sheep.” 17 He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him (GS)the third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, (GT)you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed (GU)my sheep. 18 (GV)Truly, truly, I say to you, when you were young, (GW)you used to dress yourself and walk wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go.” 19 (This he said to show (GX)by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this he said to him, (GY)“Follow me.”

Jesus and the Beloved Apostle

20 Peter turned and saw (GZ)the disciple whom Jesus loved following them, (HA)the one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?” 21 When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about this man?” 22 Jesus said to him, “If it is my will that he remain (HB)until (HC)I come, what is that to you? (HD)You follow me!” 23 So the saying spread abroad among (HE)the brothers[s] that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you?”

24 This is the disciple (HF)who is bearing witness about these things, and who has written these things, and (HG)we know (HH)that his testimony is true.

25 Now (HI)there are also many other things that Jesus did. Were every one of them to be written, I suppose that (HJ)the world itself could not contain the books that would be written.

Footnotes

  1. John 18:5 Greek I am; also verses 6, 8
  2. John 18:6 Greek he
  3. John 18:10 Or bondservant; twice in this verse
  4. John 18:12 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verses 14, 31, 36, 38
  5. John 18:18 Or bondservants; also verse 26
  6. John 18:28 Greek the praetorium
  7. John 18:40 Or an insurrectionist
  8. John 19:7 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verses 12, 14, 31, 38
  9. John 19:13 Or Hebrew; also verses 17, 20
  10. John 19:14 That is, about noon
  11. John 19:23 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
  12. John 19:39 Greek him
  13. John 19:39 Greek one hundred litras; a litra (or Roman pound) was equal to about 11 1/2 ounces or 327 grams
  14. John 20:7 Greek his
  15. John 20:16 Or Hebrew
  16. John 20:19 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time
  17. John 20:24 Greek Didymus
  18. John 21:8 Greek two hundred cubits; a cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  19. John 21:23 Or brothers and sisters