Add parallel Print Page Options

Jesus botar en man som föddes blind

När han vandrade längs vägen fick han se en man som var blind från födseln.

Herre, frågade lärjungarna, varför föddes denne man blind? Beror det på hans egna synder eller hans föräldrars?

Ingetdera, svarade Jesus, utan det skedde för att Guds kraft ska bli känd.

Så länge dagen varar måste vi utföra de uppgifter som vi fått av honom som har sänt mig. Snart är det natt, och allt arbete stannar av.

Men medan jag fortfarande är kvar i världen, ger jag den mitt ljus.

Sedan spottade han på marken och gjorde en deg av lera och strök den på den blinde mannens ögon

och sa till honom: Gå och tvätta dig i Siloas damm (ordet 'Siloa' betyder 'utsänd'). Mannen lydde Jesus och gick till dammen och tvättade sig, och när han kom tillbaka kunde han se.

Hans grannar och andra, som kände honom som en blind tiggare, frågade varandra: Är det här inte mannen som satt vid vägen och tiggde?

Jo, det är han, sa en del. Men andra sa: Nej, det är inte han, men han är lik honom.Men tiggaren sa: Jag är den mannen.

10 Sedan frågade de honom hur i all världen han kunde se. Vad hade egentligen hänt?

11 Då svarade han dem: En man, som heter Jesus, strök lera på mina ögon och bad mig gå till Siloas damm och tvätta av leran. Jag gjorde det, och nu kan jag se!

12 Var finns han nu? frågade de.Det vet jag inte, svarade han.

Fariseerna förhör mannen som varit blind

13 Då tog de mannen med sig till fariseerna.

14 Allt detta hände nämligen på sabbaten. Fariseerna förhörde honom därför om hur det hela hade gått till,

15 och han berättade för dem hur Jesus hade strukit lera på hans ögon, och hur han kunde se när han hade tvättat sig.

16 En del av dem sa då: I så fall är inte den mannen från Gud eftersom han arbetar på sabbaten.Andra sa: Men hur kan en vanlig syndare göra sådana under? Och det blev mycket delade meningar bland dem.

17 Sedan vände sig fariseerna till mannen, som hade varit blind, och frågade: Vad säger du själv om honom som öppnade dina ögon? Jag tror att han måste vara en profet sänd av Gud, svarade mannen.

18 De judiska ledarna tvivlade på att han över huvud taget varit blind och kallade därför på hans föräldrar

19 och frågade dem: Är det här er son? Föddes han blind? Om han gjorde det, hur kan han då se nu?

20 Hans föräldrar svarade: Visst vet vi att det här är vår son och att han föddes blind.

21 Men vi vet inte vad som fick honom att se eller vem som botade honom. Han är gammal nog att tala för sig själv. Fråga honom.

22-23 De sa detta av rädsla för de judiska ledarna. Dessa hade nämligen förklarat att den som sa att Jesus var Messias skulle uteslutas ur synagogan.

24 För andra gången kallade då fariseerna in mannen, som hade varit blind, och sa till honom: Låt Gud få äran och inte Jesus, för vi vet att han är en ond person.

25 Jag vet inte om han är god eller ond, svarade mannen, men en sak vet jag: Jag var blind, och nu kan jag se.

26 Men vad gjorde han? frågade de. Hur botade han dig?

27 Nu får det vara nog, ropade mannen. Jag har berättat det en gång. Lyssnade ni inte? Varför vill ni höra det om igen? Vill ni kanske också bli hans lärjungar?

28 Då förbannade de honom och sa: Du är lärjunge till honom, men vi är Moses lärjungar.

29 Vi vet att Gud har talat till Mose, men när det gäller den här mannen vet vi inget om honom.

30 Det var underligt, svarade mannen. Han kan bota blinda människor, och ändå vet ni inget om honom.

31 Men Gud lyssnar inte till onda människor, utan han lyssnar till dem som tillber honom och gör hans vilja.

32 Sedan världen kom till har det aldrig funnits någon som kunnat öppna ögonen på dem som föddes blinda.

33 Om den här mannen inte var från Gud, skulle han inte kunna göra det.

34 Du är född i synd!, ropade de. Försöker du undervisa oss? Och de kastade ut honom.

Jesus talar om andlig blindhet

35 Jesus fick höra vad som hade hänt, och när han träffade mannen frågade han: Tror du på Messias?

36 Mannen svarade: Herre, säg mig vem han är, så jag kan tro på honom.

37 Du har sett honom, sa Jesus, och han talar med dig.

38 Ja, Herre, sa mannen, jag tror. Och han föll på knä för Jesus.

39 Sedan sa Jesus till honom: Jag har kommit till världen för att ge syn åt dem som är andligt blinda och för att visa dem som inbillar sig att de ser att de inte gör det.

40 Fariseerna som stod där frågade då: Säger du att vi är blinda?

41 Om ni var blinda skulle ni inte vara skyldiga, svarade Jesus. Men er skuld står kvar eftersom ni påstår att ni vet vad ni gör.

Jesus Heals a Man Born Blind

As He passed by, He saw a man blind from birth. And His disciples asked Him, saying, “(A)Rabbi, who sinned, (B)this man or his (C)parents, that he would be born blind?” Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but this was so (D)that the works of God might be manifested in him. We must work the works of Him who sent Me (E)as long as it is day; night is coming when no one can work. While I am in the world, I am (F)the light of the world.” When He had said this, He (G)spat on the ground, made clay of the saliva, and rubbed the clay on his eyes, and said to him, “Go, wash in (H)the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and (I)washed, and (J)came back seeing. Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, “Is not this the one who used to (K)sit and beg?” Others were saying, “This is he,” still others were saying, “No, but he is like him.” [a]He kept saying, “I am the one.” 10 So they were saying to him, “How then were your eyes opened?” 11 He answered, “The man who is called Jesus made clay, and rubbed my eyes, and said to me, ‘Go to (L)Siloam and wash’; so when I went away and washed, I received sight.” 12 And they said to him, “Where is He?” He *said, “I do not know.”

Controversy over the Man Born Blind

13 They *brought to the Pharisees the man who was formerly blind. 14 (M)Now it was a Sabbath on the day when Jesus made the clay and opened his eyes. 15 (N)So the Pharisees also were asking him again how he received his sight. And he said to them, “He applied clay to my eyes, and I washed, and I see.” 16 So then some of the Pharisees were saying, “This man is not from God, because He (O)does not keep the Sabbath.” But others were saying, “How can a sinful man do such [b](P)signs?” And (Q)there was a division among them. 17 Therefore, they *said to the blind man (R)again, “What do you say about Him, since He opened your eyes?” And he said, “He is a (S)prophet.”

18 (T)Then, the Jews did not believe it of him that he was blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight, 19 and questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?” 20 So his parents answered and said, “We know that this is our son, and that he was born blind; 21 but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.” 22 His parents said this because they (U)were afraid of the Jews; for the Jews (V)had already agreed that if anyone confessed Him to be [c]Christ, (W)he was to be put out of the synagogue. 23 For this reason his parents said, “(X)He is of age; ask him.”

24 Therefore, a second time they called the man who had been blind, and said to him, “(Y)Give glory to God; we know that (Z)this man is a sinner.” 25 He then answered, “Whether He is a sinner, I do not know; one thing I do know, that though I was blind, now I see.” 26 So they said to him, “What did He do to you? How did He open your eyes?” 27 He answered them, “(AA)I told you already and you did not (AB)listen. Why do you want to listen again? Do you want to become His disciples too?” 28 And they reviled him and said, “You are His disciple, but (AC)we are disciples of Moses. 29 We know that God has spoken to Moses, but as for this man, (AD)we do not know where He is from.” 30 The man answered and said to them, “Well, here is a marvelous thing, that you do not know where He is from, and He opened my eyes. 31 We know that (AE)God does not listen to sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He listens to him. 32 [d]Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind. 33 (AF)If this man were not from God, He could do nothing.” 34 They answered and said to him, “(AG)You were born entirely in sins, and are you teaching us?” So they (AH)put him out.

Jesus Affirms His Deity

35 Jesus heard that they had (AI)put him out, and after finding him, He said, “Do you believe in the (AJ)Son of Man?” 36 He answered and said, “(AK)Who is He, [e]Lord, that I may believe in Him?” 37 Jesus said to him, “You have both seen Him, and (AL)He is the one who is talking with you.” 38 And he said, “Lord, I believe.” And he (AM)worshiped Him. 39 And Jesus said, (AN)For judgment I came into this world, so that (AO)those who do not see may see, and that (AP)those who see may become blind.” 40 Some of the Pharisees who were with Him heard these things and said to Him, “(AQ)Are we blind too?” 41 Jesus said to them, (AR)If you were blind, you would have no sin; but now that you say, ‘(AS)We see,’ your sin remains.

Footnotes

  1. John 9:9 Lit That one
  2. John 9:16 Or attesting miracles
  3. John 9:22 The Messiah
  4. John 9:32 Lit From the age it was not heard
  5. John 9:36 Or Sir