Add parallel Print Page Options

Jesus Make One Guy See Dat Wen Born Blind

Afta dat Jesus was walking, an he spock one guy dat wen born blind. Da guys Jesus stay teaching wen aks him, “Eh, Teacha! Who wen do bad kine stuff, dis guy o his mudda an fadda? Az why he wen born lidat, yeah?”

Jesus tell dem, “Not even him o his fadda o mudda. Az not why he wen born blind. He wen born lidat so dat everybody can see da awesome stuff God goin do fo da guy. God wen send me hea. We gotta do da kine stuff he tell us fo do now wen still get light. Bumbye nite time come, an den nobody can work. I stay inside da world now, an I jalike da light fo da peopo all ova da world.”

Afta Jesus say dat, he wen spit on top da dirt, an make some mud. Den he take some a dat an put um on top da guyʼs eyes. Den Jesus tell him, “Go, wash yoa face inside da Siloam water place.” Now, Siloam mean, “Dey Send Water Dea.” So da guy go ova dea an wash his face, an wen he go home, he can see!

So da peopo dat stay live near da guy, an da oddas dat wen see him beg befo, dey say, “Eh, dis da guy dat wen sit an beg befo, yeah?”

Some peopo say, “Yeah, he da guy!” Odda peopo say, “Nah! He ony look like him.”

But da guy say, “Yeah! I da guy!”

10 So dey aks him, “How come you can see now?”

11 He tell dem, “Da guy Jesus wen make mud, an put um on top my eyes, an tell me, ‘Go da Siloam water place an wash.’ So I wen go an wash, an den I can see!”

12 Dey aks him, “Wea he stay?”

He say, “I donno.”

Da Pharisee Guys Check Out Da Guy Dat Was Blind

13 Den dey take da guy dat was blind to da Pharisee guys. 14 Now, dat was da Rest Day wen Jesus wen make da mud an make da guy see. 15 So da Pharisee guys wen aks him, “Eh, how come you can see?”

Da guy tell dem, “He wen put mud on top my eyes, an I wen wash, an den I can see!”

16 Den some a da Pharisee guys say, “Dis guy no can come from God, cuz he do stuff he not suppose to do on da Rest Day.” But odda Pharisee guys say, “Nah! How can one bad kine guy do da kine awesome stuff dat show who him?” An dey wen argue wit each odda.

17 So dey aks da guy dat was blind one mo time, “Eh, wat you say bout da guy dat wen make you see?”

Da guy say, “He one talka fo God.”

18 Da Jewish leada guys neva believe dat da guy wen stay blind befo he wen see. So dey wen send guys fo bring his mudda an fadda. 19 Dey aks da mudda an fadda, “Dis yoa boy? You say he wen born blind? How come he can see now?”

20 Da mudda an fadda say, “Yeah, dis our boy. An he wen born blind. 21 But we donno how come he can see now, o who da guy wen make him see. Go aks him. He old nuff. He can talk fo himself.” 22 His mudda an fadda guys wen talk lidat, cuz dey scared da Jewish leada guys. Cuz dem guys wen awready talk togedda, an say, “If anybody say dat Jesus da Christ, da Spesho Guy from God, we goin throw him outa da Jewish church.” 23 Dass why his mudda an fadda guys wen say, “He old nuff. Go aks him.”

24 So dey tell da guy dat was blind fo come back one mo time. Dey say, “Eh! Tell da trut in front God! Us guys know fo shua dat dis bugga Jesus, he one bad guy.”

25 Da guy tell dem, “I donno if he one bad guy o wat. But I know one ting: befo I no can see -- now I can see!”

26 Dey aks him, “Wat he wen do to you? How he wen open yoa eyes?”

27 He tell dem, “I wen tell you guys awready, but you guys neva listen. How come you guys like hear um again? You guys like come his guys so he can teach you guys too?”

28 Den dey talk bad to him, an say, “You his guy, an you listen to him. Us guys, we Moses guys, an we ony listen to Moses. 29 We know dat God wen talk to Moses. But dis bugga, we donno wea he come from.”

30 Da guy tell dem, “Wat! Dis blow my mind! You guys donno wea he wen come from, but still yet he wen make me see.” 31 An da guy say, “Now, we know dat God no listen to da bad kine guys. But he listen to da guys dat get respeck fo him an do wat he like.” 32 An da guy say, “Listen! From da time wen God wen make da world till now, nobody eva wen hear dat somebody wen make one guy see dat wen born blind.” 33 An da guy say, “If dis guy neva come from God, den he no can do notting.”

34 Dey tell him, “Eh, you ony do da bad kine stuff from da time you wen born! How come you tink you can teach us guys someting?” Den dey wen throw him outa da Jewish church.

Blind Inside

35 Jesus wen hear dat dey wen throw da guy outa da Jewish church, so he go find da guy, an tell him, “You trus da Guy Dass Fo Real?”

36 Da guy say, “Who him, Mista? Tell me, so I can trus him.”

37 Jesus tell him, “You wen see him awready. Dass me, da guy talking to you.”

38 Da guy say, “Boss, I trus you!” An he go down on his knees in front Jesus.

39 Jesus tell him, “I wen come inside dis world fo show who do da bad kine stuff. Bumbye da guys dat no can see, goin see, an da guys dat can see goin come blind.”

40 Had some Pharisee guys dea dat wen hear dat. Dey aks Jesus, “Eh! You tink we no can see too?”

41 Jesus tell dem,“If you guys no can see, den nobody can poin finga you guys. But you guys say dat you guys can see. Dass why God poin finga you guys.”

Jesus Heals a Man Born Blind

As he went along, he saw a man blind from birth. His disciples asked him, “Rabbi,(A) who sinned,(B) this man(C) or his parents,(D) that he was born blind?”

“Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus, “but this happened so that the works of God might be displayed in him.(E) As long as it is day,(F) we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work. While I am in the world, I am the light of the world.”(G)

After saying this, he spit(H) on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes. “Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam”(I) (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.(J)

His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”(K) Some claimed that he was.

Others said, “No, he only looks like him.”

But he himself insisted, “I am the man.”

10 “How then were your eyes opened?” they asked.

11 He replied, “The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see.”(L)

12 “Where is this man?” they asked him.

“I don’t know,” he said.

The Pharisees Investigate the Healing

13 They brought to the Pharisees the man who had been blind. 14 Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath.(M) 15 Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight.(N) “He put mud on my eyes,” the man replied, “and I washed, and now I see.”

16 Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.”(O)

But others asked, “How can a sinner perform such signs?”(P) So they were divided.(Q)

17 Then they turned again to the blind man, “What have you to say about him? It was your eyes he opened.”

The man replied, “He is a prophet.”(R)

18 They(S) still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man’s parents. 19 “Is this your son?” they asked. “Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?”

20 “We know he is our son,” the parents answered, “and we know he was born blind. 21 But how he can see now, or who opened his eyes, we don’t know. Ask him. He is of age; he will speak for himself.” 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders,(T) who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out(U) of the synagogue.(V) 23 That was why his parents said, “He is of age; ask him.”(W)

24 A second time they summoned the man who had been blind. “Give glory to God by telling the truth,”(X) they said. “We know this man is a sinner.”(Y)

25 He replied, “Whether he is a sinner or not, I don’t know. One thing I do know. I was blind but now I see!”

26 Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

27 He answered, “I have told you already(Z) and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?”

28 Then they hurled insults at him and said, “You are this fellow’s disciple! We are disciples of Moses!(AA) 29 We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don’t even know where he comes from.”(AB)

30 The man answered, “Now that is remarkable! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes. 31 We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.(AC) 32 Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind. 33 If this man were not from God,(AD) he could do nothing.”

34 To this they replied, “You were steeped in sin at birth;(AE) how dare you lecture us!” And they threw him out.(AF)

Spiritual Blindness

35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do you believe(AG) in the Son of Man?”(AH)

36 “Who is he, sir?” the man asked. “Tell me so that I may believe in him.”(AI)

37 Jesus said, “You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you.”(AJ)

38 Then the man said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.(AK)

39 Jesus said,[a] “For judgment(AL) I have come into this world,(AM) so that the blind will see(AN) and those who see will become blind.”(AO)

40 Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, “What? Are we blind too?”(AP)

41 Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.(AQ)

Footnotes

  1. John 9:39 Some early manuscripts do not have Then the man said … 39 Jesus said.

As he was walking along, he saw a man blind from birth.

“Master,” his disciples asked him, “why was this man born blind? Was it a result of his own sins or those of his parents?”

“Neither,” Jesus answered. “But to demonstrate the power of God. All of us must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent me, for there is little time left before the night falls and all work comes to an end. But while I am still here in the world, I give it my light.”

Then he spat on the ground and made mud from the spittle and smoothed the mud over the blind man’s eyes, and told him, “Go and wash in the Pool of Siloam” (the word Siloam means “Sent”). So the man went where he was sent and washed and came back seeing!

His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Is this the same fellow—that beggar?”

Some said yes, and some said no. “It can’t be the same man,” they thought, “but he surely looks like him!”

And the beggar said, “I am the same man!”

10 Then they asked him how in the world he could see. What had happened?

11 And he told them, “A man they call Jesus made mud and smoothed it over my eyes and told me to go to the Pool of Siloam and wash off the mud. I did, and I can see!”

12 “Where is he now?” they asked.

“I don’t know,” he replied.

13 Then they took the man to the Pharisees. 14 Now as it happened, this all occurred on a Sabbath.[a] 15 Then the Pharisees asked him all about it. So he told them how Jesus had smoothed the mud over his eyes, and when it was washed away, he could see!

16 Some of them said, “Then this fellow Jesus is not from God because he is working on the Sabbath.”

Others said, “But how could an ordinary sinner do such miracles?” So there was a deep division of opinion among them.

17 Then the Pharisees turned on the man who had been blind and demanded, “This man who opened your eyes—who do you say he is?”

“I think he must be a prophet sent from God,” the man replied.

18 The Jewish leaders wouldn’t believe he had been blind, until they called in his parents 19 and asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he see?”

20 His parents replied, “We know this is our son and that he was born blind, 21 but we don’t know what happened to make him see, or who did it. He is old enough to speak for himself. Ask him.”

22-23 They said this in fear of the Jewish leaders who had announced that anyone saying Jesus was the Messiah would be excommunicated.

24 So for the second time they called in the man who had been blind and told him, “Give the glory to God, not to Jesus, for we know Jesus is an evil person.”

25 “I don’t know whether he is good or bad,” the man replied, “but I know this: I was blind, and now I see!”

26 “But what did he do?” they asked. “How did he heal you?”

27 “Look!” the man exclaimed. “I told you once; didn’t you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?”

28 Then they cursed him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses. 29 We know God has spoken to Moses, but as for this fellow, we don’t know anything about him.”

30 “Why, that’s very strange!” the man replied. “He can heal blind men, and yet you don’t know anything about him! 31 Well, God doesn’t listen to evil men, but he has open ears to those who worship him and do his will. 32 Since the world began there has never been anyone who could open the eyes of someone born blind. 33 If this man were not from God, he couldn’t do it.”

34 “You illegitimate bastard,[b] you!” they shouted. “Are you trying to teach us?” And they threw him out.

35 When Jesus heard what had happened, he found the man and said, “Do you believe in the Messiah?”[c]

36 The man answered, “Who is he, sir, for I want to.”

37 “You have seen him,” Jesus said, “and he is speaking to you!”

38 “Yes, Lord,” the man said, “I believe!” And he worshiped Jesus.

39 Then Jesus told him, “I have come into the world to give sight to those who are spiritually blind and to show those who think they see that they are blind.”

40 The Pharisees who were standing there asked, “Are you saying we are blind?”

41 “If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But your guilt remains because you claim to know what you are doing.

Footnotes

  1. John 9:14 on a Sabbath, i.e., on Saturday, the weekly Jewish holy day when all work was forbidden.
  2. John 9:34 You illegitimate bastard, literally, “You were altogether born in sin.”
  3. John 9:35 the Messiah, literally, “the Son of Man.”