John 8
New Testament for Everyone
8 and Jesus went to the Mount of Olives. 2 In the morning he went back to the Temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
3 The scribes and Pharisees brought a woman who had been caught out in adultery. They stood her out in the middle.
4 “Teacher,” they said to him. “This woman was caught in the very act of adultery. 5 In the law, Moses commanded us to stone people like this. What do you say?”
6 They said this to test him, so that they could frame a charge against him.
Jesus squatted down and wrote with his finger on the ground. 7 When they went on pressing the question, he got up and said to them, “Whichever of you is without sin should throw the first stone at her.”
8 And once again he squatted down and wrote on the ground.
9 When they heard that, they went off one by one, beginning with the oldest. Jesus was left alone, with the woman still standing there.
10 Jesus looked up.
“Where are they, woman?” he asked. “Hasn’t anybody condemned you?”
11 “Nobody, sir,” she replied.
“Well, then,” said Jesus, “I don’t condemn you either! Off you go—and from now on don’t sin again!”
The light of the world
12 Jesus spoke to them again.
“I am the light of the world,” he said. “People who follow me won’t go around in the dark; they’ll have the light of life!”
13 “You’re giving evidence in your own case!” said the Pharisees. “Your evidence is false!”
14 “Even if I do give evidence about myself,” replied Jesus to them, “my evidence is true, because I know where I came from and where I’m going to. But you don’t know where I come from or where I’m going to. 15 You are judging in merely human terms; I don’t judge anyone. 16 But even if I do judge, my judgment is true, because I’m not a lone voice; I have on my side the father who sent me. 17 It is written in your law that the evidence of two people is true. 18 I’m giving evidence about myself, and the father who sent me is giving evidence about me.”
19 “Where is your father?” they said to him.
“You don’t know me,” replied Jesus, “and you don’t know my father! If you had known me, you would have known my father as well.”
20 He said all this in the treasury, while he was teaching in the Temple. Nobody arrested him, though, because his time hadn’t yet come.
From below or from above
21 So Jesus spoke to them once more.
“I am going away,” he said. “You will look for me, and you will die in your sin. You can’t come where I’m going.”
22 “Is he going to kill himself?” asked the Judaeans. “Is that what he means when he says we can’t come where he’s going?”
23 “You come from below,” Jesus said to them, “but I come from above. You are from this world, I am not from this world. 24 I told you that you would die in your sins; you see, that’s what will happen to you if you don’t believe that I am the one.”
25 “Who are you?” they asked.
“What I’ve been telling you from the beginning,” replied Jesus. 26 “There are plenty of things I could say about you, yes, and against you too! But the one who sent me is true, and I tell the world what I heard from him.”
27 They didn’t understand that he was talking about the father.
28 So Jesus said to them, “When you’ve lifted up the son of man, then you will know that I’m the one, and that I never act on my own initiative; I say exactly what the father taught me. 29 And the one who sent me is with me. He hasn’t left me alone, because I always do what pleases him.”
The truth will make you free
30 As Jesus said all this, several people believed in him.
31 So Jesus spoke to the Judaeans who had believed in him.
“If you remain in my word,” he said, “you will truly be my disciples. 32 You will know the truth, and the truth will make you free.”
33 “We are Abraham’s descendants!” they replied. “We’ve never been anyone’s slaves! How can you say that ‘you’ll become free’?”
34 “I’m telling you the solemn truth,” Jesus replied. “Everyone who commits sin is a slave of sin. 35 The slave doesn’t live in the house forever; the son lives there forever. 36 So, you see, if the son makes you free, you will be truly free.”
Children of Abraham—or of the devil
37 “I know you’re Abraham’s descendants,” Jesus went on. “But you’re trying to kill me, because my word doesn’t find a place among you. 38 I am speaking of what I have seen with the father; and you, too, are doing what you heard from your father.”
39 “Abraham is our father!” they replied.
“If you really were Abraham’s children,” replied Jesus, “you would do what Abraham did! 40 But now you’re trying to kill me—me, a man who has told you the truth which I heard from God! That’s not what Abraham did. 41 You’re doing the works of your father.”
“There wasn’t anything immoral about the way we were born!” they replied. “We’ve got one father, and that’s God!”
42 “If God really was your father,” replied Jesus, “you would love me, because I came from God, and here I am. I didn’t come on my own initiative, you see, but he sent me. 43 Why don’t you understand what I’m saying? It can only be because you can’t hear my word. 44 You are from your father—the devil! And you’re eager to get on with what he wants. He was a murderer from the beginning, and he’s never remained in the truth, because there is no truth in him. When he tells lies, he speaks what comes naturally to him, because he is a liar—in fact, he’s the father of lies! 45 But because I speak the truth, you don’t believe me. 46 Which of you can bring a charge of sin against me? If I speak the truth, why don’t you believe me? 47 The one who is from God speaks God’s words. That’s why you don’t listen, because you’re not from God.”
Before Abraham, “I Am”
48 This was the Judaeans’ response to Jesus.
“Haven’t we been right all along,” they said, “in saying you’re a Samaritan, and that you’ve got a demon inside you?”
49 “I haven’t got a demon!” replied Jesus. “I am honoring my father, and you are dishonoring me. 50 I’m not looking for my own glory; there is one who is looking after that, and he will be the judge. 51 I’m telling you the solemn truth: anyone who keeps my word will never, ever see death.”
52 “Now we know that you really have got a demon!” replied the Judaeans. “Look here: Abraham died! So did the prophets! And here are you, saying, ‘Anyone who keeps my word will never, ever taste death.’ 53 You’re not suggesting, are you, that you’re greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets! Who are you making yourself out to be?”
54 “If I do give myself glory,” replied Jesus, “my glory is nothing. My father is the one who brings me glory—the one you say is ‘our God’; 55 and you don’t know him! I know him, though. If I were to say I didn’t know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word. 56 Your father Abraham celebrated the fact that he would see my day. He saw it and was delighted.”
57 “You’re not yet fifty years old!” responded the Judaeans. “Have you seen Abraham?”
58 “I’m telling you the solemn truth,” replied Jesus. “Before Abraham existed, I Am.”
59 So they picked up stones to throw at him. But Jesus hid, and left the Temple.
約翰福音 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
淫婦獲赦
8 眾人都回家去了,耶穌卻上了橄欖山。 2 第二天清晨,祂又回到聖殿。百姓聚集在祂那裡,祂就坐下來教導他們。 3 這時候,律法教師和法利賽人帶來一個通姦時被捉的女人,讓她站在眾人面前, 4 然後問耶穌:「老師,這個女人是在通姦時被捉到的。 5 按摩西的律法,我們要用石頭把她打死,你說該怎麼處置她呢?」
6 他們這樣問是要使耶穌落在他們的圈套裡,可以有藉口控告祂。耶穌卻只是彎著腰用指頭在地上寫字。 7 他們不斷地追問耶穌,於是祂直起腰來,對他們說:「你們中間誰沒有罪,誰就先拿石頭打她吧。」 8 說完,又彎下腰在地上寫字。
9 他們聽了這句話,就從老到少一個一個地走了,只剩下耶穌和那個女人在那裡。 10 耶穌直起腰來,說:「婦人,他們到哪裡去了?沒有人定你的罪嗎?」
11 她說:「主啊,沒有。」
耶穌說:「我也不定你的罪。回去吧,從今以後不要再犯罪了。」
世界的光
12 耶穌又對眾人說:「我是世界的光,凡跟從我的,必不會走在黑暗裡,必要得到生命的光。」
13 法利賽人對祂說:「你自己為自己做見證,你的見證不真實。」
14 耶穌說:「即便我自己為自己做見證,我的見證仍是真實的,因為我知道自己從哪裡來、要到哪裡去,你們卻不知道我從哪裡來、要到哪裡去。 15 你們只憑外表判斷別人,我卻不判斷人。 16 就算我判斷人,我的判斷也是正確的,因為我不是獨自一人,還有差我來的父與我同在。 17 你們的律法不是說兩個人做見證就有效嗎? 18 我是自己為自己做見證,差我來的父也為我做見證。」
19 他們問:「你的父在哪裡?」
耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父。如果你們認識我,也會認識我的父。」 20 耶穌在聖殿的庫房這樣教導人,但沒有人抓祂,因為祂的時候還沒有到。
警告不信的人
21 耶穌又對他們說:「我要走了,你們會尋找我,你們將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」
22 猶太人說:「祂說祂去的地方我們不能去,難道祂想自殺嗎?」
23 耶穌對他們說:「你們是從下面來的,我是從上面來的。你們屬於這世界,我不屬於這世界。 24 所以我說你們將死在自己的罪中,你們如果不相信我就是[a]那一位,一定會死在自己的罪中。」
25 他們問:「你到底是誰?」
耶穌回答說:「我不是早就告訴你們了嗎? 26 關於你們,我有許多要說、要審判的,但差我來的那位是真實的,我把從祂那裡聽到的告訴世人。」 27 他們不明白耶穌是指著父說的。
28 於是耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我就是那一位,並且知道我沒有一件事是憑自己做的,我所說的都是父教導我的。 29 差我來的那位跟我在一起,祂沒有撇下我,讓我孤單一人,因為我做的都是祂所喜悅的。」 30 許多人因為這番話而信了耶穌。
真正的自由
31 耶穌對信祂的猶太人說:「你們若持守我的道,就真是我的門徒了。 32 你們必認識真理,真理必叫你們得到自由。」
33 他們說:「我們是亞伯拉罕的子孫,從來沒有做過奴隸,你為什麼說我們可以得到自由呢?」
34 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,所有犯罪的人都是罪的奴隸。 35 奴隸不能永遠留在主人的家裡,只有兒子才可以。 36 所以,如果上帝的兒子釋放了你們,你們就真正自由了!
耶穌和亞伯拉罕
37 「我知道你們是亞伯拉罕的子孫,但你們卻想殺我,因為你們心裡容不下我的道。 38 我所說的,是我從父那裡看到的,你們卻照著你們父[b]的話去做。」
39 他們說:「我們的父就是亞伯拉罕!」
耶穌說:「你們如果真是亞伯拉罕的子孫,一定會做他所做的事。 40 我把從上帝那裡聽到的真理告訴你們,你們反要殺我,亞伯拉罕絕不做這樣的事。 41 你們是在作你們父所做的事。」
他們說:「我們不是從淫亂生的!我們只有一位父,就是上帝。」
42 耶穌說:「如果上帝是你們的父,你們一定會愛我,因為我來自上帝。如今我在這裡,我不是憑自己來的,而是上帝差我來的, 43 你們為什麼不明白我的話呢?因為你們聽不進去我的道。 44 你們是出於你們的父魔鬼,你們樂意順著牠的私慾行。魔鬼從起初就是個殺人兇手,從不站在真理這一邊,因為牠心裡根本沒有真理。撒謊是牠的本性,因為牠是撒謊者,又是撒謊者的始祖。 45 所以,我講真理的時候,你們不信我。 46 你們誰能指證我有罪呢?我既然把真理告訴了你們,你們為什麼還不信我呢? 47 出於上帝的人聽上帝的話,你們不聽上帝的話,因為你們不是出於上帝。」
48 猶太人對祂說:「我們說你是撒瑪利亞人[c],被鬼附身了,難道不對嗎?」
49 耶穌說:「我沒有被鬼附身。我尊敬我的父,你們卻侮辱我。 50 我不為自己尋求榮耀,但有一位會為我尋求,祂也會斷定誰是誰非。 51 我實實在在地告訴你們,人如果遵行我的道,必永遠不死。」
52 那些猶太人說:「現在我們的確知道你是被鬼附身了!亞伯拉罕和眾先知都死了,你還說人如果遵行你的道,必永遠不死。 53 難道你比我們的祖先亞伯拉罕還大嗎?他死了,先知們也死了,你以為你是誰?」
54 耶穌說:「如果我為自己爭取榮耀,那榮耀算不了什麼。但使我得榮耀的是我的父,你們也稱祂為你們的上帝。 55 你們不認識祂,我卻認識祂。如果我說我不認識祂,那我就像你們一樣是說謊的。然而,我認識祂,並且遵行祂的道。 56 你們的祖先亞伯拉罕曾經歡歡喜喜地盼望看到我來的日子。他看見了,就歡喜快樂。」
57 猶太人說:「你還不到五十歲,怎麼會見過亞伯拉罕呢?」
58 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,亞伯拉罕還沒有出生,我就已經存在了[d]。」 59 於是,他們就拿起石頭要打祂,耶穌卻避開他們,離開了聖殿。
John 8
New Catholic Bible
Chapter 8
Jesus, Savior of Sinners
A Woman Caught in Adultery.[a] [7:53Then each of them returned home. 1 But Jesus went to the Mount of Olives. 2 At daybreak he entered the temple courts, and all the people gathered around him. He sat down and began to teach them.
3 The scribes and the Pharisees brought in a woman who had been caught in adultery. Forcing her to stand in their midst, 4 they said to him, “Teacher, this woman was caught in the very act of adultery.[b] 5 Now in the Law Moses commanded us to stone such women.[c] What do you have to say?”
6 They asked him this question as a test so that they could bring a charge against him. Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. 7 When they continued to persist in their question, he straightened up and said to them, “Let anyone among you who is without sin be the first to throw a stone at her.”[d] 8 Then he again bent down and wrote on the ground.
9 When they heard his response, they went away one by one, beginning with the elders, until Jesus was left alone with the woman standing before him. 10 Then Jesus straightened up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?” 11 She replied, “No one, sir.” “Neither do I condemn you,” Jesus said. “Go on your way, and sin no more.”]
The Light Triumphs over Darkness
12 The Light of the World.[e] Jesus addressed them once again, saying,
“I am[f] the light of the world.
The one who follows me
will never walk in darkness.
Rather, he will have the light of life.”
13 On hearing this, the Pharisees said to him, “You are testifying on your own behalf. Your testimony is not true.” 14 Jesus replied,
“Even though I testify on my own behalf,
my testimony is true,
because I know where I have come from
and where I am going,
whereas you do not know
where I have come from
or where I am going.
15 You judge by the flesh,
whereas I do not judge anyone.
16 Yet even if I do judge,
my judgment is true
because it is not I alone who judge,
but it is I and the Father who sent me.
17 “In your Law it is written
that the testimony of two witnesses is true.
18 I testify on my own behalf,
and the Father who sent me
also testifies on my behalf.”
19 They continued to question him, saying, “Where is your Father?” Jesus answered,
“You know neither me nor my Father.
If you knew me,
you would know my Father also.”
20 He spoke these words while he was teaching at the treasury of the temple.[g] However, no one arrested him because his hour had not yet come.
21 I AM![h] Again he said to them,
“I am going away,
and you will search for me
but you will die in your sin.
Where I am going, you cannot come.”
22 Then the Jews wondered, “Is he planning to kill himself—because he was saying, ‘Where I am going, you cannot come’?” 23 He continued,
“You belong to what is below,
whereas I belong to what is above.
You belong to this world,
but I am not of this world.
24 That is why I told you
that you would die in your sins.
For if you do not believe
that I AM,
you will die in your sins.”
25 “Who are you then?” they asked him. Jesus answered,
“Just what I have been telling you
from the beginning.
26 I have much to say about you,
and much to condemn.
But the one who sent me is true,
and what I have heard from him
I declare to the world.”
27 They did not understand that he was speaking to them about the Father. 28 Therefore, Jesus said,
“When you have lifted up the Son of Man,
then you will know
that I AM,
that I do nothing on my own authority
and I say nothing except what
the Father has taught me.
29 He who sent me is with me.
He has not left me alone,
for I always do what pleases him.”
30 On hearing these words, many came to believe in him.
31 Jesus and Abraham.[i] Then Jesus said to those Jews who did believe in him,
“If you remain faithful to my word,
you will truly be my disciples.
32 You will know the truth,
and the truth will set you free.”
33 They answered him, “We are descendants of Abraham, and we have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, ‘You will be set free’?” 34 Jesus replied,
“Amen, amen, I say to you,
everyone who sins
is a slave of sin.
35 A slave does not remain in a household forever,
but a son remains in it forever.
36 Therefore, if the Son sets you free,
you then will truly be free.
37 “I know that you are descendants of Abraham,
but you seek to kill me
because my word has no place in your heart.
38 I speak of what I have seen
in my Father’s presence,
whereas you do what you have heard
from your father.”
39 The Jews said to him, “Abraham is our father.” Jesus said to them,
“If you were Abraham’s children,
you would be doing the works that Abraham did.
40 But now you seek to kill me,
a man who has told you the truth
that I heard from God.
This is not what Abraham did.
41 You are doing the works of your father!”
They retorted, “We are not illegitimate children. We have one father—God.” 42 Jesus said to them,
“If God were your father,
you would love me,
for I came from God;
neither did I come of my own will,
but he was the one who sent me.
43 Why do you not understand
what I am saying?
It is because you cannot bear
to hear my words.
44 “You are from your father, the devil,
and you choose to carry out your father’s desires.
He was a murderer from the beginning,
and he does not abide by the truth,
for there is no truth in him.
When he lies,
he speaks in accord with his own nature,
for he is a liar
and the father of lies.
45 But because I speak the truth
you refuse to believe me.
46 “Which of you can convict me of sin?
If I say what is true,
why do you not believe me?
47 Whoever comes from God
listens to the words of God.
The reason why you refuse to listen
is that you do not belong to God.”
48 The Jews answered, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and are possessed?” 49 Jesus said,
“I am not possessed.
I honor my Father,
but you dishonor me.
50 I do not seek my own glory.
There is one who seeks it,
and he is the judge.
51 Amen, amen, I say to you,
whoever keeps my word
will never see death.”
52 The Jews retorted, “Now we are positive that you are possessed. Abraham died, and the Prophets are dead. Yet you say, ‘Whoever keeps my word will never taste death.’ 53 Are you greater than our father Abraham? He is dead, and the Prophets are also dead. Who do you claim to be?” 54 Jesus answered,
“If I glorify myself,
that glory is of no value.
It is my Father who glorifies me,
the one about whom you say,
‘He is our God,’
55 even though you do not know him.
However, I do know him.
If I would say
that I do not know him,
I would be a liar like you.
But I do know him,
and I keep his word.
56 Your father Abraham rejoiced
that he would see my day.
He saw it and was glad.”[j]
57 The Jews then said to him, “You are not yet fifty years old. How can you have seen Abraham?” 58 Jesus responded,
“Amen, amen, I say to you,
before Abraham was,
I AM.”[k]
59 Then they picked up stones to throw at him, but he hid himself and left the temple.
Footnotes
- John 8:1 This story is missing in a number of ancient manuscripts and is inserted at other points in others; it does not seem to be from the author of the fourth Gospel, for it is written in quite a different style. However, it has been accepted by the Church as the work of an inspired author.
We are struck by the portrait of Jesus found herein: his silence, his sober gesture, his refusal to use religion as a pretext to spy on and judge others, and his courage to proclaim his own truth. It is pointless to ask what he wrote on the ground. Let us dwell on what he considered the Law to be: it condemns sin not so that people may judge one another but so that they may feel the need to be saved by God. And it is to this salvation that he bears witness. - John 8:4 Caught in the very act of adultery: Jewish law required witnesses to have seen the act.
- John 8:5 Stone such women: stoning was required only if the woman was a betrothed virgin (Deut 22:23-24). The Law also demanded the execution of both parties (Lev 20:10; Deut 22:22).
- John 8:7 The Law stipulated that the first stones were to be cast by the witnesses (Deut 17:7).
- John 8:12 Here is another symbol, which has the feast of Lights for its setting and enables us to understand more fully the part Jesus intends to play in the life of human beings: he is light. We may think of the luminous cloud during the journey in the wilderness (see Ex 13:21; Wis 18:3), the form in which God was leading his people.
- John 8:12 I am: see notes on Jn 6:20 and 6:35.
- John 8:20 The treasury of the temple: not the place where the offerings were stored, since this was closed to the public, but the adjacent room where the boxes for the offerings stood (see Mk 12:41; Lk 21:1).
- John 8:21 The discussion is continued so that the reader may come into direct contact with the mystery of Jesus. Who then is he? He does not belong to the world of sin but gathers around himself those who believe in him. Without this faith in him, people remain shut up in death, cast off from God. A sudden word is uttered: I am, the name by which God revealed himself to Moses (Ex 3:14). Jesus is so closely united to his Father that he can claim the title “Lord” for himself. Jesus will appear as Judge and Lord when he is lifted up on the cross (Jn 3:14; 19:37).
- John 8:31 The Jews can rightly protest that they are not illegitimate children, that is, using the imagery of the time, they have not grown up in idolatry but in faith in the true God. But that is not enough. To oppose Jesus and reject the truth means entering into an agreement with the devil. Jesus says that he is superior even to Abraham, the father of the people.
- John 8:56 Abraham rejoiced at the promise given to him by the Lord that the future Messiah would come from his descendants (Gen 12:7; 15:2f; 17:15f; see Gal 3:16). My day: that is, the presence of the Messiah, whom Abraham saw and greeted “from a distance” (Heb 11:13).
- John 8:58 I AM: see notes on Jn 6:20 and 6:35.
John 8
New International Version
8 1 but Jesus went to the Mount of Olives.(A)
2 At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.(B) 3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group 4 and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery. 5 In the Law Moses commanded us to stone such women.(C) Now what do you say?” 6 They were using this question as a trap,(D) in order to have a basis for accusing him.(E)
But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. 7 When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone(F) at her.”(G) 8 Again he stooped down and wrote on the ground.
9 At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there. 10 Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
11 “No one, sir,” she said.
“Then neither do I condemn you,”(H) Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”(I)
Dispute Over Jesus’ Testimony
12 When Jesus spoke again to the people, he said, “I am(J) the light of the world.(K) Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”(L)
13 The Pharisees challenged him, “Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid.”(M)
14 Jesus answered, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going.(N) But you have no idea where I come from(O) or where I am going. 15 You judge by human standards;(P) I pass judgment on no one.(Q) 16 But if I do judge, my decisions are true, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.(R) 17 In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true.(S) 18 I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.”(T)
19 Then they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,”(U) Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.”(V) 20 He spoke these words while teaching(W) in the temple courts near the place where the offerings were put.(X) Yet no one seized him, because his hour had not yet come.(Y)
Dispute Over Who Jesus Is
21 Once more Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me, and you will die(Z) in your sin. Where I go, you cannot come.”(AA)
22 This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘Where I go, you cannot come’?”
23 But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.(AB) 24 I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he,(AC) you will indeed die in your sins.”
25 “Who are you?” they asked.
“Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied. 26 “I have much to say in judgment of you. But he who sent me is trustworthy,(AD) and what I have heard from him I tell the world.”(AE)
27 They did not understand that he was telling them about his Father. 28 So Jesus said, “When you have lifted up[a] the Son of Man,(AF) then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.(AG) 29 The one who sent me is with me; he has not left me alone,(AH) for I always do what pleases him.”(AI) 30 Even as he spoke, many believed in him.(AJ)
Dispute Over Whose Children Jesus’ Opponents Are
31 To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching,(AK) you are really my disciples. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”(AL)
33 They answered him, “We are Abraham’s descendants(AM) and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”
34 Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.(AN) 35 Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.(AO) 36 So if the Son sets you free,(AP) you will be free indeed. 37 I know that you are Abraham’s descendants. Yet you are looking for a way to kill me,(AQ) because you have no room for my word. 38 I am telling you what I have seen in the Father’s presence,(AR) and you are doing what you have heard from your father.[b]”(AS)
39 “Abraham is our father,” they answered.
“If you were Abraham’s children,”(AT) said Jesus, “then you would[c] do what Abraham did. 40 As it is, you are looking for a way to kill me,(AU) a man who has told you the truth that I heard from God.(AV) Abraham did not do such things. 41 You are doing the works of your own father.”(AW)
“We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father we have is God himself.”(AX)
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me,(AY) for I have come here from God.(AZ) I have not come on my own;(BA) God sent me.(BB) 43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say. 44 You belong to your father, the devil,(BC) and you want to carry out your father’s desires.(BD) He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.(BE) 45 Yet because I tell the truth,(BF) you do not believe me! 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God hears what God says.(BG) The reason you do not hear is that you do not belong to God.”
Jesus’ Claims About Himself
48 The Jews answered him, “Aren’t we right in saying that you are a Samaritan(BH) and demon-possessed?”(BI)
49 “I am not possessed by a demon,” said Jesus, “but I honor my Father and you dishonor me. 50 I am not seeking glory for myself;(BJ) but there is one who seeks it, and he is the judge. 51 Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death.”(BK)
52 At this they exclaimed, “Now we know that you are demon-possessed!(BL) Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death. 53 Are you greater than our father Abraham?(BM) He died, and so did the prophets. Who do you think you are?”
54 Jesus replied, “If I glorify myself,(BN) my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.(BO) 55 Though you do not know him,(BP) I know him.(BQ) If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word.(BR) 56 Your father Abraham(BS) rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it(BT) and was glad.”
57 “You are not yet fifty years old,” they said to him, “and you have seen Abraham!”
58 “Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born,(BU) I am!”(BV) 59 At this, they picked up stones to stone him,(BW) but Jesus hid himself,(BX) slipping away from the temple grounds.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


