Add parallel Print Page Options

But Yeshua went to the Mount of Olives. At daybreak, he appeared again in the Temple Court, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them. The Torah-teachers and the P’rushim brought in a woman who had been caught committing adultery and made her stand in the center of the group. Then they said to him, “Rabbi, this woman was caught in the very act of committing adultery. Now in our Torah, Moshe commanded that such a woman be stoned to death. What do you say about it?” They said this to trap him, so that they might have ground for bringing charges against him; but Yeshua bent down and began writing in the dust with his finger. When they kept questioning him, he straightened up and said to them, “The one of you who is without sin, let him be the first to throw a stone at her.” Then he bent down and wrote in the dust again. On hearing this, they began to leave, one by one, the older ones first, until he was left alone, with the woman still there. 10 Standing up, Yeshua said to her, “Where are they? Has no one condemned you?” 11 She said, “No one, sir.” Yeshua said, “Neither do I condemn you. Now go, and don’t sin any more.”

12 Yeshua spoke to them again: “I am the light of the world; whoever follows me will never walk in darkness but will have the light which gives life.” 13 So the P’rushim said to him, “Now you’re testifying on your own behalf; your testimony is not valid.” 14 Yeshua answered them, “Even if I do testify on my own behalf, my testimony is indeed valid; because I know where I came from and where I’m going; but you do not know where I came from or where I’m going. 15 You judge by merely human standards. As for me, I pass judgment on no one; 16 but if I were indeed to pass judgment, my judgment would be valid; because it is not I alone who judge, but I and the One who sent me. 17 And even in your Torah it is written that the testimony of two people is valid. 18 I myself testify on my own behalf, and so does the Father who sent me.”

19 They said to him, “Where is this ‘father’ of yours?” Yeshua answered, “You know neither me nor my Father; if you knew me, you would know my Father too.” 20 He said these things when he was teaching in the Temple treasury room; yet no one arrested him, because his time had not yet come.

21 Again he told them, “I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin — where I am going, you cannot come.” 22 The Judeans said, “Is he going to commit suicide? Is that what he means when he says, ‘Where I am going, you cannot come’?” 23 Yeshua said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world. 24 This is why I said to you that you will die in your sins; for if you do not trust that I AM [who I say I am], you will die in your sins.”

25 At this, they said to him, “You? Who are you?” Yeshua answered, “Just what I’ve been telling you from the start. 26 There are many things I could say about you, and many judgments I could make. However, the One who sent me is true; so I say in the world only what I have heard from him.” 27 They did not understand that he was talking to them about the Father. 28 So Yeshua said, “When you lift up the Son of Man, then you will know that I AM [who I say I am], and that of myself I do nothing, but say only what the Father has taught me. 29 Also, the One who sent me is still with me; he did not leave me to myself, because I always do what pleases him.”

30 Many people who heard him say these things trusted in him. 31 So Yeshua said to the Judeans who had trusted him, “If you obey what I say, then you are really my talmidim, 32 you will know the truth, and the truth will set you free.” 33 They answered, “We are the seed of Avraham and have never been slaves to anyone; so what do you mean by saying, ‘You will be set free’?” 34 Yeshua answered them, “Yes, indeed! I tell you that everyone who practices sin is a slave of sin. 35 Now a slave does not remain with a family forever, but a son does remain with it forever. 36 So if the Son frees you, you will really be free! 37 I know you are the seed of Avraham. Yet you are out to kill me, because what I am saying makes no headway in you. 38 I say what my Father has shown me; you do what your father has told you!”

39 They answered him, “Our father is Avraham.” Yeshua replied, “If you are children of Avraham, then do the things Avraham did! 40 As it is, you are out to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Avraham did nothing like that! 41 You are doing the things your father does.” “We’re not illegitimate children!” they said to him. “We have only one Father — God!” 42 Yeshua replied to them, “If God were your Father, you would love me; because I came out from God; and now I have arrived here. I did not come on my own; he sent me. 43 Why don’t you understand what I’m saying? Because you can’t bear to listen to my message. 44 You belong to your father, Satan, and you want to carry out your father’s desires. From the start he was a murderer, and he has never stood by the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he is speaking in character; because he is a liar — indeed, the inventor of the lie! 45 But as for me, because I tell the truth you don’t believe me. 46 Which one of you can show me where I’m wrong? If I’m telling the truth, why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God listens to what God says; the reason you don’t listen is that you don’t belong to God.”

48 The Judeans answered him, “Aren’t we right in saying you are from Shomron and have a demon?” 49 Yeshua replied, “Me? I have no demon. I am honoring my Father. But you dishonor me. 50 I am not seeking praise for myself. There is One who is seeking it, and he is the judge. 51 Yes, indeed! I tell you that whoever obeys my teaching will never see death.”

52 The Judeans said to him, “Now we know for sure that you have a demon! Avraham died, and so did the prophets; yet you say, ‘Whoever obeys my teaching will never taste death.’ 53 Avraham avinu died; you aren’t greater than he, are you? And the prophets also died. Who do you think you are?” 54 Yeshua answered, “If I praise myself, my praise counts for nothing. The One who is praising me is my Father, the very one about whom you keep saying, ‘He is our God.’ 55 Now you have not known him, but I do know him; indeed, if I were to say that I don’t know him, I would be a liar like you! But I do know him, and I obey his word. 56 Avraham, your father, was glad that he would see my day; then he saw it and was overjoyed.”

57 “Why, you’re not yet fifty years old,” the Judeans replied, “and you have seen Avraham?” 58 Yeshua said to them, “Yes, indeed! Before Avraham came into being, I AM!” 59 At this, they picked up stones to throw at him; but Yeshua was hidden and left the Temple grounds.

Исус Христос прощава на прелюбодейката

А Исус отиде на Елеонския хълм.

И рано сутринта пак дойде в храма; а целият народ идваше при Него и Той седна и ги поучаваше.

И книжниците и фарисеите доведоха при Него една жена, хваната в прелюбодейство, и като я поставиха насред, Му казаха:

Учителю, тази жена бе хваната в самото дело на прелюбодейство.

(A)Моисей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни. А Ти какво ще кажеш за нея?

И това казаха да Го изпитат, за да имат за какво да Го обвиняват. А Исус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.

(B)Но като продължаваха да Го питат, Той се изправи и им каза: Който от вас е безгрешен[a], нека пръв хвърли камък по нея.

И пак се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.

(C)А те, като чуха това, разотидоха се един по един, като се почна от по-старите, та до последните; а Исус остана сам с жената, която стоеше насред.

10 И когато се изправи, Исус ѝ каза: Жено, къде са онези? Никой ли не те осъди?

11 (D)И тя отговори: Никой, Господи. Исус каза: И Аз не те осъждам; иди си, отсега нататък не съгрешавай вече.

Исус Христос – Светлината на света

12 (E)Тогава Исус отново им говорѝ: Аз съм светлината на света; който Ме следва, няма да ходи в тъмнината, но ще има светлината на живота.

13 (F)Затова фарисеите Му казаха: Ти сам свидетелстваш за Себе Си; Твоето свидетелство не е истинно.

14 (G)Исус им отговори: Макар Аз сам да свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми е истинно, защото зная откъде идвам и накъде отивам; а вие не знаете откъде идвам и накъде отивам.

15 (H)Вие съдите по плът; Аз не съдя никого.

16 (I)И даже ако съдя, Моят съд е истинен, защото не съм сам, но сме Аз и Отец, Който Ме е пратил.

17 (J)И в закона, да, във вашия закон е писано, че свидетелството на двама човека е истинно.

18 (K)Аз съм, Който свидетелствам за Себе Си; и Отец, Който Ме е пратил, свидетелства за Мене.

19 (L)Тогава Му казаха: Къде е Твоят Отец? Исус отговори: Нито Мене познавате, нито Моя Отец; ако познавахте Мене, бихте познавали и Моя Отец.

20 (M)Тези думи Той изговори в съкровищницата, като поучаваше в храма; и никой не Го хвана, защото часът Му още не беше дошъл.

21 (N)И Исус пак им каза: Аз си отивам; и ще Ме търсите, но в греха си ще умрете. Където отивам Аз, вие не можете да дойдете.

22 Затова юдеите се питаха: Да не би да се самоубие, че казва: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете?

23 (O)Исус им каза: Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от онези, които са горе. Вие сте от този свят; а Аз не съм от този свят.

24 (P)Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; защото ако не повярвате, че съм Този, за Когото ви казвам, в греховете си ще умрете.

25 Тогава те Го попитаха: Ти кой си? Исус им каза: Аз съм именно това, което ви говоря отначало.

26 (Q)Много неща имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света.

27 Те не разбраха, че им говореше за Отца.

28 (R)Тогава Исус каза: Когато издигнете Човешкия Син, тогава ще познаете, че съм Аз и че от Себе Си нищо не върша, но каквото Ме е научил Отец, това говоря.

29 (S)И Този, Който ме е пратил, е с Мене; не Ме е оставил сам, защото Аз върша винаги онова, което Му е угодно.

30 (T)Когато говореше това, мнозина повярваха в Него.

За истината

31 Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдвате в Моето учение, наистина сте Мои ученици.

32 (U)И ще познаете истината и истината ще ви направи свободни.

33 (V)Отговориха Му: Ние сме Авраамово потомство и никога не сме били слуги на никого; как казваш Ти: Ще станете свободни.

34 (W)Исус им отговори: Истина, истина ви казвам: Всеки, който върши грях, слуга е на греха.

35 (X)А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.

36 (Y)И така, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

37 (Z)Зная, че сте Авраамово потомство; и все пак искате да Ме убиете, защото за Моето учение няма място у вас.

38 (AA)Аз говоря това, което съм видял у Моя Отец; също и вие вършите това, което сте чули от вашия баща.

39 (AB)Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чеда, Авраамовите дела щяхте да вършите.

40 (AC)А сега искате да убиете Мене, Човека, Който ви казах истината, която чух от Бога. Това Авраам не е правил.

41 (AD)Вие вършите делата на баща си. Те му казаха: Ние не сме родени от блудство; имаме един Отец – Бога.

42 (AE)Исус им каза: Ако Бог беше вашият Отец, то вие щяхте да Ме обичате, защото Аз съм излязъл и дошъл от Бога; понеже Аз не съм дошъл от Себе Си, но Той Ме прати.

43 (AF)Защо не разбирате онова, което говоря? Защото не можете да слушате Моето учение.

44 (AG)Ваш баща е дяволът и вие желаете да вършите похотите на баща си. Той беше открай време човекоубиец и не устоя в истината, защото в него няма истина. Когато говори лъжа, той говори своето, защото е лъжец и баща на лъжата.

45 А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате.

46 Кой от вас Ме обвинява в грях? Но ако говоря истината, защо не Ми вярвате?

47 (AH)Който е от Бога, той слуша Божиите думи; вие затова не слушате, защото не сте от Бога.

Исус Христос и Авраам

48 (AI)Юдеите Му отвърнаха: Не сме ли прави, като казваме, че си самарянин и имаш бяс?

49 Исус отговори: Нямам бяс; но Аз почитам Своя Отец, а вие Ме позорите.

50 (AJ)Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди.

51 (AK)Истина, истина ви казвам: Ако някой опази Моето учение, няма да види смърт вовеки.

52 (AL)Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш бяс. Авраам умря, също и пророците, а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, няма да вкуси смърт вовеки.

53 Нима Ти си по-голям от баща ни Авраам, който умря? И пророците умряха. Ти на какъв се правиш?

54 (AM)Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;

55 (AN)и въпреки това не сте Го познали. Но Аз Го познавам; и ако кажа, че не Го познавам, ще бъда като вас лъжец; но Аз Го познавам и пазя словото Му.

56 (AO)Баща ви Авраам ликуваше, че ще види Моя ден; и го видя и се възрадва.

57 Юдеите Му казаха: Петдесет години още нямаш, а и Авраам ли си видял?

58 (AP)Исус им каза: Истина, истина ви казвам – преди да се е родил Авраам, Аз съм.

59 (AQ)Тогава взеха да хвърлят камъни по Него; но Исус се скри и излезе от храма, като мина сред тях; и така си отиде.

Footnotes

  1. 8:7 Или: невинен.