John 7:40-44
New English Translation
Differing Opinions About Jesus
40 When they heard these words, some of the crowd[a] began to say, “This really[b] is the Prophet!”[c] 41 Others said, “This is the Christ!”[d] But still others said, “No,[e] for the Christ doesn’t come from Galilee, does he?[f] 42 Don’t the scriptures say that the Christ is a descendant[g] of David[h] and comes from Bethlehem,[i] the village where David lived?”[j] 43 So there was a division in the crowd[k] because of Jesus.[l] 44 Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him.[m]
Read full chapterFootnotes
- John 7:40 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).
- John 7:40 tn Or “truly.”
- John 7:40 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.
- John 7:41 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).sn See the note on Christ in 1:20.
- John 7:41 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.
- John 7:41 tn Questions prefaced with μή (mē) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).
- John 7:42 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).
- John 7:42 sn An allusion to Ps 89:4.
- John 7:42 sn An allusion to Mic 5:2.
- John 7:42 tn Grk “the village where David was.”
- John 7:43 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).
- John 7:43 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
- John 7:44 sn Cf. John 7:30 regarding the attempt to seize Jesus.
John 7:40-44
Mounce Reverse Interlinear New Testament
40 After hearing akouō these houtos words logos, some of ek the ho crowd ochlos · ho began to say legō, “ This houtos man really alēthōs is eimi the ho prophet prophētēs.” 41 Others allos were saying legō, “ This houtos man is eimi the ho Christ Christos.” But de others ho were saying legō, “ Surely the ho Christ Christos does erchomai not mē come erchomai from ek · ho Galilee Galilaia, does he ? 42 Has not ou the ho scripture graphē said legō that hoti the ho Christ Christos will be a ho descendant sperma of David Dauid and kai come erchomai from apo Bethlehem Bēthleem, the ho village kōmē where hopou David Dauid was eimi born?” 43 So oun there was ginomai a division schisma among en the ho people ochlos because dia of him autos. 44 Some tis · de of ek them autos wanted thelō to arrest piazō him autos, but alla no oudeis one laid epiballō a hand cheir on epi him autos. · ho
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.