John 5
Legacy Standard Bible
The Healing at Bethesda
5 After these things there was (A)a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is in Jerusalem by (B)the sheep gate a pool, which is called (C)in [a]Hebrew [b]Bethesda, having five porticoes. 3 In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [c][waiting for the moving of the waters; 4 for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever sickness with which he was afflicted.] 5 And a man was there who had been sick for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lying there and knew that he had already been sick a long time, He *said to him, “Do you wish to get well?” 7 The sick man answered Him, “Sir, I have no man to put me into the pool when (D)the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me.” 8 Jesus *said to him, “(E)Get up, pick up your mat and walk.” 9 And immediately the man became well, and picked up his mat and began to walk.
(F)Now it was the Sabbath on that day. 10 So (G)the Jews were saying to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and (H)it is not lawful for you to carry your mat.” 11 But he answered them, “He who made me well was the one who said to me, ‘Pick up your mat and walk.’” 12 They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat and walk’?” 13 But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place. 14 Afterward Jesus *found him in the temple and said to him, “Behold, you have become well; do not (I)sin anymore, (J)so that nothing worse happens to you.” 15 The man went away, and disclosed to (K)the Jews that it was Jesus who had made him well. 16 And for this reason (L)the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath. 17 But He answered them, “My Father is working until now, and I Myself am working.”
Jesus’ Equality with the Father
18 For this reason therefore (M)the Jews (N)were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, (O)making Himself equal with God.
19 Therefore Jesus answered and was saying to them, “Truly, truly, I say to you, (P)the Son can do nothing from Himself, unless it is something He sees the Father doing; for whatever [d]the Father does, these things the Son also does in the same manner. 20 (Q)For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself is doing; and the Father will show Him (R)greater works than these, so that you will marvel. 21 For just as the Father raises the dead and (S)gives them life, even so (T)the Son also gives life to whom He wishes. 22 For not even the Father judges anyone, but (U)He has given all judgment to the Son, 23 so that all will honor the Son even as they honor the Father. (V)He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
24 “Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and (W)believes Him who sent Me, has eternal life, and (X)does not come into judgment, but has (Y)passed out of death into life.
Two Resurrections
25 Truly, truly, I say to you, (Z)an hour is coming and now is, when (AA)the dead will hear the voice of the Son of God, and those who (AB)hear will live. 26 For just as the Father has life in Himself, even so He (AC)gave to the Son also to have life in Himself; 27 and He gave Him authority to (AD)execute judgment, because He is [e]the Son of Man. 28 Do not marvel at this; for (AE)an hour is coming, in which (AF)all who are in the tombs will hear His voice, 29 and will come forth; (AG)those who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the evil deeds to a resurrection of judgment.
30 “(AH)I can do nothing from Myself. As I hear, I judge; and (AI)My judgment is righteous, because I do not seek My own will, but (AJ)the will of Him who sent Me.
31 “(AK)If I alone bear witness about Myself, My witness is not [f]true. 32 There is (AL)another who bears witness about Me, and I know that the witness which He gives about Me is true.
Witnesses to Jesus: The Father and the Scriptures
33 You have sent to John, and he (AM)has borne witness to the truth. 34 But (AN)the witness I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved. 35 He was (AO)the lamp that was burning and shining and you (AP)were willing to rejoice for [g]a while in his light. 36 But the witness I have is greater than the witness of John; for (AQ)the works which the Father has given Me (AR)to finish—the very works that I do—bear witness about Me, that the Father (AS)has sent Me. 37 And the Father who sent Me, (AT)He has borne witness about Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form. 38 And you do not have (AU)His word abiding in you, for you do not believe Him whom He (AV)sent. 39 [h](AW)You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is (AX)these that bear witness about Me; 40 and you are unwilling to come to Me so that you may have life. 41 (AY)I do not receive glory from men; 42 but I know you, that you do not have the love of God in yourselves. 43 I have come in My Father’s name, and you do not receive Me; (AZ)if another comes in his own name, you will receive him. 44 How can you believe, when you (BA)receive [i]glory from one another and you do not seek (BB)the [j]glory that is from (BC)the only God? 45 Do not think that I will accuse you to the Father; the one who accuses you is (BD)Moses, in whom you have set your hope. 46 For if you believed Moses, you would believe Me, for (BE)he wrote about Me. 47 But (BF)if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
Footnotes
- John 5:2 Jewish Aramaic
- John 5:2 Some early mss Bethsaida, Bethzatha
- John 5:3 Early mss omit rest of v 3, and v 4
- John 5:19 Lit that One
- John 5:27 Or a son of man
- John 5:31 Admissible as legal evidence
- John 5:35 Lit an hour
- John 5:39 Or Search the Scriptures!; Gr imperative
- John 5:44 Or honor, fame
- John 5:44 Or honor, fame
Gjoni 5
Albanian Bible
5 Pas këtyre ngjarjeve ishte një festë e Judenjve dhe Jezusi u ngjit në Jeruzalem.
2 Në Jeruzalem, afër portës së dhenve, është një pellg që në hebraisht quhet Betesda, dhe ka pesë portikë.
3 Nën to dergjeshin një numër i madh të lënguarish: të verbër, të çalë dhe të paralizuar, të cilët prisnin lëvizjen e ujit.
4 Sepse një engjëll, kohë pas kohe, zbriste në pellg dhe e lëvizte ujin; dhe i pari që hynte, mbasi uji ishte lëvizur, shërohej nga çfarëdo sëmundje që të kishte.
5 Aty ishte një njeri i lënguar prej tridhjetë e tetë vjetësh.
6 Jezusi, duke e parë shtrirë dhe duke ditur se prej shumë kohe ishte në atë gjendje, i tha: “A dëshiron të shërohesh?.”
7 I lënguari u përgjigj: "Zot, unë s’kam njeri që, kur lëviz uji, të më fusë në pellg; dhe, ndërsa unë po shkoj, një tjetër zbret para meje.”
8 Jezusi i tha: “Çohu, merr vigun tënd dhe ec!.”
9 Njeriu u shërua në çast, mori vigun e tij dhe eci. Atë ditë ishte e shtunë.
10 Prandaj Judenjtë i thanë atij që u shërua: “Éshtë e shtunë; nuk është e ligjshme për ty të ngresh vigun tënd!.”
11 Ai iu përgjigj atyre: “Ai që më shëroi më tha: "Merre vigun tënd dhe ec!".”
12 Atëherë ata e pyetën: “Kush është ai njeri që të tha: "Merre vigun tënd dhe ec"?.”
13 Por ai që ishte shëruar nuk e dinte kush ishte, sepse Jezusi ishte larguar për shkak të turmës që ishte në atë vend.
14 Më vonë Jezusi e gjeti në tempull dhe i tha: “Ja, ti u shërove; mos mëkato më që të mos të të bëhet një gjë më e keqe.”
15 Ai njeri shkoi dhe u tregoi Judenjve se Jezusi ishte ai që e shëroi.
16 Për këtë Judenjtë e përndiqnin Jezusin dhe kërkonin ta vrisnin, sepse bënte këto gjëra të shtunave.
17 Por Jezusi u përgjigj atyre: “Im Atë vepron deri më tash, e edhe unë veproj.”
18 Për këtë Judenjtë kërkonin edhe më tepër ta vrisnin, sepse jo vetëm se shkelte të shtunën, por edhe se thoshte se Perëndia ishte ati i vet, duke e barazuar veten me Perëndinë.
19 Atëherë Jezusi u përgjgj dhe u tha atyre: “Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se Biri nuk mund të bëjë asgjë prej vetvetes, përveç asaj që sheh se bën Ati; gjërat në fakt që bën Ati, i bën po ashtu dhe Biri.
20 Sepse Ati e do Birin dhe i dëfton gjithçka që bën vetë; dhe do t’i dëftojë vepra më të mëdha se këto, që të mrekulloheni.
21 Në fakt ashtu si ati ringjall të vdekurit dhe u jep atyre jetën, po kështu edhe Biri i jep jetën kujtdo që do.
22 Sepse Ati nuk gjykon asnjë, por gjithë gjyqin ia dha Birit,
23 që të gjithë ta nderojnë Birin ashtu siç nderojnë Atin; kush nuk e nderon Birin, nuk nderon Atin që e ka dërguar.
24 Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Ai që e dëgjon fjalën time dhe beson në atë që më ka dërguar, ka jetë të përjetshme, dhe ai nuk vjen në gjyq, por ka kaluar nga vdekja në jetë.
25 Në të vërtetë, në të vërtetë po ju them: Po vjen ora, madje ka ardhur, kur të vdekurit do të dëgjojnë zërin e Birit të Perëndisë, dhe ata që e kanë dëgjuar do të jetojnë.
26 Sepse, sikurse Ati ka jetë në vetvete, kështu ia ka dhënë dhe Birit të ketë jetë në vetvete;
27 dhe i ka dhënë gjithashtu autoritet të gjykojë, sepse është Bir i njeriut.
28 Mos u mrrekulloni për këtë, sepse po vjen ora kur të gjithë ata që janë në varre do ta dëgjojnë zërin e tij
29 dhe do të dalin prej tyre; ata që kanë bërë të mira, në ringjallje të jetës, dhe ata që kanë bërë të liga, në ringjalljen e dënimit.
30 Unë s’mund të bëj asgjë nga vetja ime; gjykoj sipas asaj që dëgjoj dhe gjyqi im është i drejtë, sepse nuk kërkoj vullnetin tim, por vullnetin e Atit që më ka dërguar.
31 Nëse unë dëshmoj për veten time, dëshmia ime nuk është e vërtetë.
32 Éshtë një tjetër që dëshmon për mua, dhe unë e di se dëshmia që ai jep për mua është e vërtetë.
33 Ju keni dërguar te Gjoni dhe ai i ka dhënë dëshmi të vërtetës.
34 Tani unë nuk e marr dëshminë nga asnjë njeri, por i them këto gjëra që ju të shpëtoheni.
35 Ai ishte një kandil që digjet e ndriçon; dhe ju deshët të gëzoheni për pak kohë në dritën e tij.
36 Por dëshmia që kam unë është më e madhe nga ajo e Gjonit; sepse veprat që Ati më ka dhënë të kryej, ato vepra që bëj unë, dëshmojnë për mua, se Ati më ka dërguar.
37 Dhe Ati, që më dërgoi, ai vetë ka dëshmuar për mua; ju nuk e keni dëgjuar kurrë zërin e tij dhe as nuk e keni parë fytyrën e tij,
38 dhe nuk e keni fjalën e tij që të banojë në ju, sepse nuk besoni në atë që ai ka dërguar.
39 Ju hetoni Shkrimet sepse mendoni të keni nëpërmjet tyre jetë të përjetshme; dhe ato janë këto që dëshmojnë për mua.
40 Por ju nuk doni të vini tek unë që të keni jetën.
41 Unë nuk marr lavdi nga njerëzit.
42 Por unë ju njoh, që nuk keni dashurinë e Perëndisë në ju.
43 Unë kam ardhur në emër të Atit tim dhe ju nuk më pranoni; po të vinte ndonjë tjetër në emër të vet, ju do ta pranonit.
44 Si mund të besoni ju, ju që ia merrni lavdinë njëri-tjetrit dhe nuk kërkoni lavdinë që vjen vetëm nga Perëndia?
45 Mos mendoni se unë ju padis tek Ati; ka kush t’ju padisë: Moisiu, në të cilin ju kishit varur shpresën tuaj;
46 sepse nëqoftëse ju do t’i kishit besuar Moisiut, do të më besonit edhe mua, sepse ai ka shkruar për mua.
47 Por nëqoftëse ju nuk u besoni shkrimeve të tij, si do t’u besoni fjalëve të mia?.”
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.