Add parallel Print Page Options

There was a man named Nicodemus. He was a Pharisee, a ruler and leader of the Jews.

One night Nicodemus came to Jesus. He said, `Master, we know you are a teacher sent by God. We know this because no person could do the big works you are doing if God did not help him.'

Jesus said, `I tell you the truth. No person can see God's kingdom if he is not born again.'

Nicodemus said, `How can a man be born when he is old? Can he go inside of his mother again and be born?'

Jesus said, `I tell you the truth. This new birth is by water and by the Spirit. No person can enter God's kingdom if he has not been born that way.

That which is born of a person is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.

You must not be surprised when I say, "You must be born again."

The wind blows where it wants to blow. You can hear the sound of it. But you do not know where it comes from, and you do not know where it goes. It is the same way with everyone who is born of the Spirit.'

Nicodemus asked Jesus, `How can such things be?

10 Jesus answered, `Are you a teacher of the people of Israel and you do not know this?

11 I tell you the truth. We know what we are talking about. We talk about the things we have seen. But you will not believe what we tell you.

12 You do not believe what I have told you about things on earth. So how will you believe if I tell you about things in heaven?

13 No one has ever gone up to heaven - only the One who came down from heaven. That One is the Son of Man who is in heaven.

14 Moses lifted up a snake on a piece of wood in the desert. So the Son of Man must be lifted up.

15 Then everyone who believes in him will not die, but will live for ever.

16 `God loved the world so very, very much that he gave his only Son. Because he did that, everyone who believes in him will not lose his life, but will live for ever.

17 God did not send his Son into the world to judge the world. He sent him to save the world.

18 `Everyone who believes in the Son will not be judged. But everyone who does not believe in him is judged already, because he does not believe in the name of God's only Son.

19 Light came into the world. But people wanted to be in the dark because they did wrong things. They did not want the light. That is why they are judged.

20 Everyone who does wrong things hates light. He does not come to the light because he is afraid people will see what he does and will say it is bad.

21 But everyone who does what is right comes to the light. He wants people to see that God helps him to do what is right.'

22 After this, Jesus and his disciples came into the country of Judea. Jesus stayed there with them and baptized people.

23 John was also baptizing people in the river at Aenon, near the town of Salim. There was much water. People came to him and were baptized.

24 This was before John was put in prison.

25 John's disciples and the leaders of the Jews were talking about how to be clean, the way God wants us to be clean.

26 They came to John and said, `Teacher, there was a man with you on the other side of the Jordan River. You were telling people about him. Now he himself is baptizing and all the people are going to him.'

27 John answered, `A man cannot get anything unless God in heaven gives it to him.

28 You yourselves heard what I said. I am not the Christ but I have been sent ahead of the Christ.

29 The wife belongs to the man who has married her. The man's best friend may stand and listen. And when he hears what that man says, he is very glad for him. So what I hear makes me very glad in the same way.

30 He must become more and more great, but I must become less and less great.

31 `The one who comes from heaven is greater than all other people. The one who is of the earth talks about things on earth. So the one who comes from heaven is greater than all.

32 He tells what he has seen and heard, but no one wants to believe what he says.

33 If a person believes what the one from heaven says, then he also says God is true.

34 The one God sent speaks the words of God. God does not give him the Spirit little by little, but he gives the Spirit in full.

35 The Father loves his Son and has put everything in his hand.

36 He who believes in the Son will live for ever. He who does not believe in the Son will not live. God will be very angry with him for ever.'

Никодим приходит ночью к Исе Масиху

Среди блюстителей Закона был один человек, которого звали Никодим. Он был одним из иудейских вождей. Однажды ночью он пришёл к Исе и сказал:

– Рабби[a], мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Аллаха, потому что без Аллаха никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь.

В ответ Иса сказал:

– Говорю тебе истину, никто не сможет увидеть Царства Аллаха, если не будет заново рождён[b].

– Как это человек может быть рождён ещё раз, когда он уже стар? – удивился Никодим. – Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!

Иса ответил:

– Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Аллаха, если не будет рождён от воды и Духа.[c] От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух. Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. Ветер[d] дует, где хочет. Ты слышишь его шум, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рождённым от Духа.

– Как это может быть? – спросил Никодим.

10 Иса ответил:

– Ты – учитель Исраила, и ты этого не понимаешь? 11 Говорю тебе истину: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете нашего свидетельства. 12 Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?

13 Никто не поднимался на небо, кроме Того, Кто сошёл с неба, то есть Ниспосланного как Человек, сущего на небесах. 14 И как Муса высоко поднял змея в пустыне[e], так будет поднят и Ниспосланный как Человек,[f] 15 чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.

16 Ведь Всевышний так полюбил этот мир, что отдал Своего единственного Сына[g], чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел вечную жизнь. 17 Всевышний послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти[h] мир через Него. 18 Верующий в Него не будет судим. Кто же не верит, тот уже осуждён, потому что он не поверил в единственного Сына Всевышнего[i]. 19 Суд заключается в том, что в мир пришёл Свет, но люди полюбили тьму больше, чем Свет, потому что их дела были злы. 20 Ведь каждый, кто делает зло, ненавидит Свет и не идёт к Свету, чтобы не обнаружились его дела. 21 Но кто живёт по истине, тот, наоборот, идёт к Свету, чтобы было ясно видно, что его дела совершены в послушании Аллаху.

Пророк Яхия свидетельствует об Исе Масихе

22 После этого Иса с учениками пошёл в Иудею. Там Иса пробыл с ними некоторое время и совершал над народом обряд погружения в воду.[j] 23 Яхия тоже продолжал совершать обряд погружения в воду в Еноне, у Салима, потому что там было много воды. Люди постоянно приходили к нему, чтобы пройти у него этот обряд. 24 Это было ещё до того, как Яхию заключили в темницу. 25 Между некоторыми из учеников Яхии и одним иудеем возник спор об обрядовом очищении. 26 Они пришли к Яхии и сказали:

– Учитель, Тот Человек, Который был с тобой на другой стороне реки Иордана и о Котором ты свидетельствовал, сейчас Сам совершает над людьми обряд погружения в воду, и все идут к Нему.

27 Яхия ответил:

– Человек может делать только то, что ему поручено Небесами. 28 Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него». 29 Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась.[k] 30 Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.

31 Тот, Кто свыше приходит, выше всех, а земной принадлежит земле и говорит по-земному, но Пришедший с небес – превыше всех! 32 Он свидетельствует о том, что Он Сам видел и слышал, но никто не принимает Его свидетельства. 33 Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Аллах истинен. 34 Посланный Аллахом говорит слова Аллаха, и Аллах даёт Ему Своего Духа без всякого ограничения. 35 Отец любит Сына и всё отдал в Его руки. 36 Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Аллаха.

Footnotes

  1. 3:2 То есть Учитель.
  2. 3:3 На языке оригинала это выражение также означает: «рождён свыше»; то же в ст. 7.
  3. 3:5 См. Езек. 36:25-27.
  4. 3:8 На языке оригинала это слово также означает: «дух».
  5. 3:14 См. Чис. 21:4-9.
  6. 3:14 Здесь Иса говорит о том, какой смертью Он умрёт (ср. 12:32-33).
  7. 3:16 См. сноску на 1:14.
  8. 3:17 Спасти   – от пламени ада (см. Иуда 1:23), от гнева Аллаха и Его судов (см. Рим. 5:9), от суетной жизни (см. 1 Пет. 1:18), от греха (см. Мат. 1:21) и от Иблиса (см. 2 Тим. 2:26).
  9. 3:18 Букв.: «в имя единственного Сына Всевышнего». См. сноску на 1:12.
  10. 3:22 Или: «обряд омовения»; также в ст. 23 и 26. Здесь имеется в виду, что не Сам Иса совершал этот обряд, но Его ученики под Его руководством (см. 4:2).
  11. 3:29 Здесь в аллегорической форме пророк Яхия уподобляет Ису жениху, себя – его другу, а всех верующих в Масиха – невесте.

Jesus Teaches Nicodemus

Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus(A) who was a member of the Jewish ruling council.(B) He came to Jesus at night and said, “Rabbi,(C) we know(D) that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs(E) you are doing if God were not with him.”(F)

Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.[a](G)

“How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!”

Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.(H) Flesh gives birth to flesh, but the Spirit[b] gives birth to spirit.(I) You should not be surprised at my saying, ‘You[c] must be born again.’ The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.”[d](J)

“How can this be?”(K) Nicodemus asked.

10 “You are Israel’s teacher,”(L) said Jesus, “and do you not understand these things? 11 Very truly I tell you, we speak of what we know,(M) and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony.(N) 12 I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things? 13 No one has ever gone into heaven(O) except the one who came from heaven(P)—the Son of Man.[e](Q) 14 Just as Moses lifted up the snake in the wilderness,(R) so the Son of Man must be lifted up,[f](S) 15 that everyone who believes(T) may have eternal life in him.”[g](U)

16 For God so loved(V) the world that he gave(W) his one and only Son,(X) that whoever believes(Y) in him shall not perish but have eternal life.(Z) 17 For God did not send his Son into the world(AA) to condemn the world, but to save the world through him.(AB) 18 Whoever believes in him is not condemned,(AC) but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son.(AD) 19 This is the verdict: Light(AE) has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.(AF) 20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.(AG) 21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.

John Testifies Again About Jesus

22 After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized.(AH) 23 Now John(AI) also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized. 24 (This was before John was put in prison.)(AJ) 25 An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.(AK) 26 They came to John and said to him, “Rabbi,(AL) that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified(AM) about—look, he is baptizing, and everyone is going to him.”

27 To this John replied, “A person can receive only what is given them from heaven. 28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’(AN) 29 The bride belongs to the bridegroom.(AO) The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.(AP) 30 He must become greater; I must become less.”[h]

31 The one who comes from above(AQ) is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth.(AR) The one who comes from heaven is above all. 32 He testifies to what he has seen and heard,(AS) but no one accepts his testimony.(AT) 33 Whoever has accepted it has certified that God is truthful. 34 For the one whom God has sent(AU) speaks the words of God, for God[i] gives the Spirit(AV) without limit. 35 The Father loves the Son and has placed everything in his hands.(AW) 36 Whoever believes in the Son has eternal life,(AX) but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.

Footnotes

  1. John 3:3 The Greek for again also means from above; also in verse 7.
  2. John 3:6 Or but spirit
  3. John 3:7 The Greek is plural.
  4. John 3:8 The Greek for Spirit is the same as that for wind.
  5. John 3:13 Some manuscripts Man, who is in heaven
  6. John 3:14 The Greek for lifted up also means exalted.
  7. John 3:15 Some interpreters end the quotation with verse 21.
  8. John 3:30 Some interpreters end the quotation with verse 36.
  9. John 3:34 Greek he

Jesus Teaches Nicodemus

There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a member of the Jewish ruling council. He came to Jesus at night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God, for no one can do these miraculous signs you are doing unless God is with him.”

Jesus replied, “Amen, Amen, I tell you: Unless someone is born from above,[a] he cannot see the kingdom of God.”

Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?”

Jesus answered, “Amen, Amen, I tell you: Unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God! Whatever is born of the flesh is flesh. Whatever is born of the Spirit is spirit. Do not be surprised when I tell you that you must be born from above.[b] The wind blows where it pleases. You hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.”

“How can these things be?” asked Nicodemus.

10 “You are the teacher of Israel,” Jesus answered, “and you do not know these things? 11 Amen, Amen, I tell you: We speak what we know, and we testify about what we have seen. But you people do not accept our testimony. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 No one has ascended into heaven, except the one who descended from heaven, the Son of Man, who is in heaven.[c]

14 “Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, 15 so that everyone who believes in him shall not perish but[d] have eternal life.

16 “For God so loved the world that he gave his only-begotten Son, that whoever believes in him shall not perish, but have eternal life. 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. 18 The one who believes in him is not condemned, but the one who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. 19 This is the basis for the judgment: The light has come into the world, yet people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil. 20 In fact, everyone who practices wicked things hates the light and does not come toward the light, or else his deeds would be exposed. 21 But the one who does what is true comes toward the light, in order that his deeds may be seen as having been done in connection with God.”

Jesus and John the Baptist

22 After this, Jesus and his disciples went into the Judean countryside where he spent some time with them and was baptizing.

23 John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was plenty of water there. People kept coming and were being baptized, 24 for John had not been thrown into prison yet.

25 Then an argument broke out between John’s disciples and a certain Jew[e] about purification. 26 His disciples came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you across the Jordan, about whom you testified—look, he is baptizing, and everyone is going to him!”

27 John answered, “A man cannot receive a single thing, unless it has been given to him from heaven. 28 You yourselves are witnesses that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of him.’ 29 The one who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens for him, is overjoyed when he hears the bridegroom’s voice. So this joy of mine is now complete. 30 He must increase, but I must decrease.”

31 The one who comes from above is superior to everyone. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks in a way that belongs to the earth. The one who comes from heaven is superior to everyone. 32 He testifies about what he has seen and heard, yet no one receives his testimony. 33 The one who has received his testimony has certified that God is true. 34 In fact, the one whom God has sent speaks God’s words, for God[f] gives the Spirit without measure. 35 The Father loves the Son and has put everything in his hands. 36 The one who believes in the Son has eternal life, but the one who rejects the Son will not see life; instead, God’s wrath remains on him.

Footnotes

  1. John 3:3 Or born again
  2. John 3:7 Or born again
  3. John 3:13 A few witnesses to the text omit who is in heaven.
  4. John 3:15 A few witnesses to the text omit not perish but.
  5. John 3:25 Some witnesses to the text read and some Jews.
  6. John 3:34 A few witnesses to the text read he.