Add parallel Print Page Options

예수와 니고데모

바리새파 사람 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유대 의회 의원이었다. 그가 어느 날 밤에 예수를 찾아와 말씀드렸다. “랍비님, 우리는 당신이 하나님께로부터 오신 분인 것을 알고 있습니다. 하나님의 도움 없이는 아무도 선생님께서 보여 주시는 표적을 행할 수 없기 때문입니다.”

그러자 예수께서 말씀하셨다. “내가 진정으로 말한다. 누구든지 다시 태어나지 않으면[a] 하나님 나라를 볼 수 없다.”

니고데모가 물었다. “사람이 나이를 먹으면 어떻게 다시 태어날 수 있습니까? 어머니의 뱃속에 다시 들어갔다가 태어날 수는 없지 않습니까!”

예수께서 대답하셨다. “내가 진정으로 말한다. 누구든지 물과 성령으로 태어나지 않으면 하나님 나라에 들어갈 수 없다. 육체의 생명은 인간인 부모에게서 태어나지만, 영적인 생명은 성령께로부터 태어난다. ‘너희가 다시 태어나야 한다.’ 라는 내 말을 이상하게 여기지 말아라. 바람[b]은 불고 싶은 쪽으로 분다. 너는 바람 부는 소리를 들을 수는 있으나, 그 바람이 어디에서 불어오며, 또 어디로 가는지는 모른다. 성령으로 태어난 사람은 모두 이와 같다.”

니고데모가 물었다. “어떻게 그런 일이 있을 수 있습니까?”

10 예수께서 말씀하셨다. “너는 이스라엘의 선생이면서 내 말을 알아듣지 못하느냐? 11 내가 진정으로 네게 말한다. 우리는 우리가 아는 것에 대하여 말하고, 우리가 본 것에 대하여 증언한다. 그런데도 너희는 우리의 증언을 받아들이지 않는다. 12 내가 이 땅의 일에 대하여 말하는데도 너희는 믿지 않는다. 그러니 내가 하늘의 일을 말하면 너희가 어떻게 믿겠느냐? 13 하늘에서 내려온 이, 곧 사람의 아들밖에는 아무도 하늘에 올라간 사람이 없다.

14 모세가 광야에서 뱀을 높이 들었다.[c] 그와 같이 사람의 아들도 들어 올려져야 한다. 15 그것은, 사람의 아들을 믿는 사람이면 누구나 사람의 아들 안에서 영원한 삶을 누리게 하려는 것이다.

16 하나님께서 세상을 어찌나 사랑하셨던지 당신의 외아들까지 주셨다. 그것은, 누구든지 그를 믿으면 멸망하지 않고 영원한 삶을 누리게 하려는 것이다. 17 하나님께서 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 정죄하려는 것이 아니라, 아들을 시켜 세상을 구원[d]하시려는 것이다. 18 누구든지 하나님의 아들을 믿는 사람은 죄인으로 판결받지 않는다. 그러나 누구든지 믿지 않는 사람은 이미 죄인으로 판결받았다. 하나님의 외아들을 믿지 않았기 때문이다. 19 빛이 하늘로부터 세상에 들어왔으나, 사람들은 빛보다 오히려 어둠을 원하였다. 자기들이 하는 짓이 악하기 때문이었다. 그래서 그들이 죄인으로 판결받은 것이다. 20 누구든지 악한 일을 하는 사람은 빛을 미워한다. 그리고 자기의 악한 짓이 빛에 환히 드러나는 것이 두려워서 빛 속으로 들어오지 않는다. 21 그러나 누구든지 진리를 따라 사는 사람은 빛 속으로 들어온다. 그것은 자기가 한 일이 하나님을 통하여 한 일이라는 것이 밝히 드러나게 하려는 것이다.”[e]

예수와 세례자 요한

22 이런 일이 있고 난 뒤에, 예수와 제자들은 예루살렘을 떠나셨다. 그러나 계속하여 유대 지방에 머무시면서, 사람들에게 세례를 주셨다. 23 그런데 요한도 살렘에서 가까운 애논에서 세례를 주고 있었다. 그곳에 물이 많았고, 사람들이 끊임없이 세례를 받으러 왔기 때문이다. 24 (이 일은 요한이 감옥에 갇히기 전의 일이다.)

25 요한의 몇몇 제자들과 어떤 유대 사람 사이에 말다툼이 벌어졌다. 그들은 깨끗이 씻는 의식[f]을 두고 말다툼을 하였다. 26 그들이 요한에게 와서 말하였다. “선생님, 선생님과 함께 있던 그 사람이 요단 강[g] 건너편에서 세례를 주고 있습니다. 선생님께서는 그 사람에 대하여 증언도 하셨습니다. 그런데 모두들 그 사람에게로 몰려가고 있습니다.”

27 요한이 대답하였다. “사람은 오직 하늘이 주시는 것만을 받을 수 있다. 28 내가 이렇게 말한 적이 있다. ‘나는 그리스도가 아닙니다. 나는 하나님께서 그분의 길을 준비하라고 앞서 보내신 사람일 따름입니다.’ 너희야말로 내가 이렇게 말한 것을 증언할 수 있는 사람들이다. 29 신부를 차지하는 사람은 신랑이다. 신랑의 들러리를 서는 친구는 귀를 기울이고 있다가, 신랑의 목소리를 들으면 기쁨에 넘친다. 나는 지금 그런 기쁨으로 가득 차 있다. 30 그분은 더욱 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다.

하늘나라에서 오신 분

31 위에서 오시는 이는 모든 사람 위에 뛰어나시다. 땅에서 난 사람은 땅에 속하며 땅의 것을 말한다. 하늘에서 오시는 분은 모든 사람 위에 뛰어나시다. 32 그분은 직접 보고 들은 것을 증언하신다. 그러나 어느 누구도 그분의 증언을 받아들이지 않는다. 33 그분의 증언을 받아들인 사람은, 하나님께서 참되시다는 것을 확증하였다. 34 하나님께서 보내신 분은 하나님의 말씀을 전한다. 하나님께서 그분에게 성령을 아낌없이 주시기 때문이다. 35 아버지께서는 아드님을 사랑하셔서, 모든 것을 다스릴 권한을 아드님에게 주셨다. 36 그러므로 누구든지 아드님을 믿는 사람은 영원한 삶을 누린다. 그러나 누구든지 아드님에게 순종하지 않는 사람은 결코 영원한 삶을 누리지 못할 것이다. 그 사람 위에는 도리어 하나님의 진노가 머물 것이다.”[h]

Footnotes

  1. 3:3 다시 태어나지 않으면 또는 ‘위로부터 태어나지 않으면’
  2. 3:8 바람 그리스어로 ‘바람’ 과 ‘영’ 은 같은 말이다.
  3. 3:14 모세가…들었다 이스라엘 백성이 뱀에 물려 죽어 갈 때, 하나님께서 모세를 시켜 놋으로 만든 뱀을 막대기 끝에 달아 높이 세우게 하셨다. 이 뱀을 바라본 사람은 모두 살 수 있었다. 민 21:4-9
  4. 3:17 구원 하나님의 은혜로 죄와 고통에서 벗어나는 것
  5. 3:16-21 어떤 학자들은 이 부분을 예수의 말씀으로 보나, 어떤 학자들은 요한복음의 저자가 쓴 것으로 본다.
  6. 3:25 깨끗이 씻는 의식 음식을 먹기 전이나 성전에서 예배를 드리기 전, 그리고 그 밖의 특별한 때에 몸을 씻는 유대 사람들의 종교 의식
  7. 3:26 요단 강 유대의 동쪽 지역에 있는 강으로, 북에서 남으로 흐른다.
  8. 3:31-36 어떤 학자들은 이 부분을 세례자 요한의 말로 보나, 어떤 학자들은 요한복음의 저자가 쓴 것으로 본다.

There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

24 For John was not yet cast into prison.

25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

27 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

30 He must increase, but I must decrease.

31 He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.

32 And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

33 He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.

34 For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.

35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.

36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.

The New Birth

There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. (A)This man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for (B)no one can do these signs that You do unless (C)God is with him.”

Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, (D)unless one is born [a]again, he cannot see the kingdom of God.”

Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”

Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, (E)unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. That which is born of the flesh is (F)flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’ (G)The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus answered and said to Him, (H)“How can these things be?”

10 Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things? 11 (I)Most assuredly, I say to you, We speak what We know and testify what We have seen, and (J)you do not receive Our witness. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 (K)No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man [b]who is in heaven. 14 (L)And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so (M)must the Son of Man be lifted up, 15 that whoever (N)believes in Him should [c]not perish but (O)have eternal life. 16 (P)For God so loved the world that He gave His only begotten (Q)Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. 17 (R)For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.

18 (S)“He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, (T)that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For (U)everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed. 21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been (V)done in God.”

John the Baptist Exalts Christ

22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them (W)and baptized. 23 Now John also was baptizing in Aenon near (X)Salim, because there was much water there. (Y)And they came and were baptized. 24 For (Z)John had not yet been thrown into prison.

25 Then there arose a dispute between some of John’s disciples and the Jews about purification. 26 And they came to John and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, (AA)to whom you have testified—behold, He is baptizing, and all (AB)are coming to Him!”

27 John answered and said, (AC)“A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (AD)‘I am not the Christ,’ but, (AE)‘I have been sent before Him.’ 29 (AF)He who has the bride is the bridegroom; but (AG)the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is fulfilled. 30 (AH)He must increase, but I must decrease. 31 (AI)He who comes from above (AJ)is above all; (AK)he who is of the earth is earthly and speaks of the earth. (AL)He who comes from heaven is above all. 32 And (AM)what He has seen and heard, that He testifies; and no one receives His testimony. 33 He who has received His testimony (AN)has certified that God is true. 34 (AO)For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit (AP)by measure. 35 (AQ)The Father loves the Son, and has given all things into His hand. 36 (AR)He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the (AS)wrath of God abides on him.”

Footnotes

  1. John 3:3 Or from above
  2. John 3:13 NU omits who is in heaven
  3. John 3:15 NU omits not perish but

You Must Be Born Again

Now there was a man of the Pharisees named (A)Nicodemus, (B)a ruler of the Jews. This man came to Jesus[a] (C)by night and said to him, (D)“Rabbi, (E)we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do (F)unless God is with him.” Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is (G)born (H)again[b] he cannot (I)see the kingdom of God.” Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?” Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born (J)of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. (K)That which is born of the flesh is (L)flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.[c] (M)Do not marvel that I said to you, ‘You[d] must be born (N)again.’ (O)The wind[e] blows (P)where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus said to him, (Q)“How can these things be?” 10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel (R)and yet you do not understand these things? 11 Truly, truly, I say to you, (S)we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but (T)you[f] do not receive our testimony. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things? 13 (U)No one has (V)ascended into heaven except (W)he who descended from heaven, the Son of Man.[g] 14 And (X)as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man (Y)be lifted up, 15 that whoever believes (Z)in him (AA)may have eternal life.[h]

For God So Loved the World

16 “For (AB)God so loved (AC)the world,[i] (AD)that he gave his only Son, that whoever believes in him should not (AE)perish but have eternal life. 17 For (AF)God did not send his Son into the world (AG)to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. 18 (AH)Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not (AI)believed in the name of the only Son of God. 19 (AJ)And this is the judgment: (AK)the light has come into the world, and (AL)people loved the darkness rather than the light because (AM)their works were evil. 20 (AN)For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, (AO)lest his works should be exposed. 21 But whoever (AP)does what is true (AQ)comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”

John the Baptist Exalts Christ

22 After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and (AR)was baptizing. 23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized 24 (for (AS)John had not yet been put in prison).

25 Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over (AT)purification. 26 And they came to John and said to him, (AU)“Rabbi, he who was with you across the Jordan, (AV)to whom you bore witness—look, he is baptizing, and (AW)all are going to him.” 27 John answered, (AX)“A person cannot receive even one thing (AY)unless it is given him (AZ)from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (BA)‘I am not the Christ, but (BB)I have been sent before him.’ 29 (BC)The one who has the bride is the bridegroom. (BD)The friend of the bridegroom, who stands and hears him, (BE)rejoices greatly at the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is now complete. 30 (BF)He must increase, but I must decrease.”[j]

31 (BG)He who comes from above (BH)is above all. He who is of the earth belongs to the earth and (BI)speaks in an earthly way. (BJ)He who comes from heaven (BK)is above all. 32 (BL)He bears witness to what he has seen and heard, (BM)yet no one receives his testimony. 33 Whoever receives his testimony (BN)sets his seal to this, (BO)that God is true. 34 For he whom (BP)God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit (BQ)without measure. 35 (BR)The Father loves the Son and (BS)has given all things into his hand. 36 (BT)Whoever believes in the Son has eternal life; (BU)whoever does not obey the Son shall not (BV)see life, but the wrath of God remains on him.

Footnotes

  1. John 3:2 Greek him
  2. John 3:3 Or from above; the Greek is purposely ambiguous and can mean both again and from above; also verse 7
  3. John 3:6 The same Greek word means both wind and spirit
  4. John 3:7 The Greek for you is plural here
  5. John 3:8 The same Greek word means both wind and spirit
  6. John 3:11 The Greek for you is plural here; also four times in verse 12
  7. John 3:13 Some manuscripts add who is in heaven
  8. John 3:15 Some interpreters hold that the quotation ends at verse 15
  9. John 3:16 Or For this is how God loved the world
  10. John 3:30 Some interpreters hold that the quotation continues through verse 36