Add parallel Print Page Options

Chapter 19

Behold, the Man! Then Pilate ordered that Jesus be scourged.[a] The soldiers twisted together some thorns into a crown and placed it on his head, and they dressed him in a purple robe. They kept going up to him, saying, “Hail, King of the Jews,” while striking him on the face repeatedly.

Once again, Pilate went out and said to the Jews, “Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no evidence of a crime in him.” Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold, the man!”

When they saw him, the chief priests and the temple guards shouted, “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him. I find no evidence of a crime in him.” The Jews answered, “We have a Law, and according to that Law he ought to die because he has claimed to be the Son of God.”

The Second Hearing before Pilate. Now when Pilate heard this, he was more frightened than ever. Returning to the praetorium, he asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus offered no response. 10 Pilate then said to him, “Are you refusing to speak to me? Do you not realize that I have the power to release you and the power to crucify you?” 11 Jesus answered him,

“You would have no authority over me at all
unless it had been given to you from above.
Therefore, the one who handed me over to you
is guilty of a greater sin.”

12 Jesus Is Condemned to Death. From that moment on, Pilate sought to release him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no Friend of Caesar.[b] Everyone who claims to be a king opposes Caesar.”

13 When Pilate heard these words, he brought Jesus out and seated him on the judge’s bench at a place known as the Stone Pavement[c] (in Hebrew, “Gabbatha”). 14 It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon.[d] Pilate said to the Jews, “Behold, your King!” 15 They shouted, “Away with him! Away with him! Crucify him!” “Am I to crucify your King?” Pilate asked them. The chief priests replied, “We have no king but Caesar.” 16 Then he handed him over to them to be crucified.

Jesus Is Crucified. Then they took him away, 17 and, carrying the cross[e] by himself, he went out to what is called the Place of the Skull (in Hebrew, “Golgotha”). 18 There they crucified him[f] along with two others, one on either side, with Jesus in the middle.

19 Pilate also had an inscription written and fastened to the cross. It read, “Jesus the Nazorean, King of the Jews.”[g] 20 This inscription, in Hebrew, Latin, and Greek, was read by many Jews, because the place where Jesus was crucified was near the city. 21 Therefore, the chief priests of the Jews said to Pilate, “You should not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man claimed to be the King of the Jews.’ ” 22 Pilate responded, “What I have written, I have written.”[h]

23 [i]When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four shares, one share for each soldier. They also took his tunic, which was woven seamless, top to bottom. 24 They said to one another, “Instead of tearing it, let us cast lots for it to see who is to get it.” In this way, the Scripture was fulfilled that says,

“They divided my garments among them,
and for my clothing they cast lots.”

And that is what the soldiers did.

25 Mary and John at the Cross. Standing near the cross of Jesus were his mother and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, “Woman, behold, your son.” 27 Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home.

28 Jesus Dies on the Cross. After this, aware that everything had now been completed, and in order that the Scripture might be fulfilled, Jesus said, “I thirst.” 29 A jar filled with sour wine was standing nearby, so they soaked a sponge in the wine on a branch of hyssop and held it up to his lips. 30 When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.”[j] Then he bowed his head and gave up his spirit.

31 The Blood and the Water. It was the day of Preparation, and the Jews did not want to have the bodies remain on the cross on the Sabbath, especially since that Sabbath day was a great solemnity. Therefore, they requested Pilate to order that their legs be broken and the bodies taken down.

32 So the soldiers came and broke the legs of the first man and then of the other who had been crucified with him. 33 However, when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs, 34 but one of the soldiers thrust a lance into his side, and immediately a flow of blood and water came forth. 35 An eyewitness has testified to this, and his testimony is true. He knows that what he says is true, so that you also may believe.

36 This happened so that the Scripture might be fulfilled,

“Not one of his bones will be broken.”

37 And again, in another passage Scripture says,

“They shall look on the one
    whom they have pierced.”

38 Jesus Is Buried.[k] Shortly thereafter, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly, because of his fear of the Jews, asked Pilate for permission to remove the body of Jesus. Pilate granted him permission, and so he came and took his body away.

39 Nicodemus, who had first come to Jesus at night, also came, bringing with him a mixture of myrrh and aloes weighing about one hundred pounds.[l] 40 They took the body of Jesus and wrapped it with the spices in linen cloths, in accordance with the burial custom of the Jews.

41 At the place where Jesus had been crucified there was a garden, and in that garden there was a new tomb in which no one had ever been buried. 42 And so, since it was the Jewish day of Preparation and the tomb was nearby, they laid Jesus there.

Footnotes

  1. John 19:1 Pilate was obviously hoping that a scourging would suffice for the Jews and he could then release Jesus.
  2. John 19:12 Friend of Caesar: an honorific Roman title given to high officials for merit.
  3. John 19:13 Stone Pavement: Greek, lithostrotos; it has been identified with the great courtyard of the fortress Antonia, northeast of the temple, and therefore with the praetorium, the place or headquarters mentioned in Jn 18:28.
  4. John 19:14 Noon: literally, the sixth hour. See note on Mk 15:25.
  5. John 19:17 Carrying the cross: see note on Mk 15:21.
  6. John 19:18 Crucified him: see note on Mt 27:35.
  7. John 19:19 The inscription is found in all four Gospels under a slightly different form. John gives the most complete form, corresponding to the Latin of the three forms: INRI = IESU NAZARENUS REX IUDAEORUM (“Jesus the Nazorean, King of the Jews”). See also note on Jn 18:5.
  8. John 19:22 What I have written, I have written: by this statement, Pilate affirms the truth of Jesus’ divinity, which is rejected by his opponents. At the same time, Pilate stresses the inscription’s public and universal character—for it can be read by Jews (Hebrew, i.e., Aramaic), Greeks (Greek), and Romans (Latin).
  9. John 19:23 To the last moment, Jesus retains a keen awareness that he is completing God’s work for the world, the will of God that all of the Scriptures (so frequently cited) proclaim. We see how Jesus’ final gestures are symbols of the gifts given to humankind.
    In dividing the garments of the crucified man, the soldiers are careful not to tear the seamless tunic. By calling attention to this, John perhaps wishes to signify the unity that Christ leaves as a heritage to those whom he wills to save.
    Tradition identifies John with the beloved disciple (see Jn 13:23; 20:2-10; 21:7-20; and compare Jn 1:35-39; 18:15) to whom Jesus entrusts his mother. As she did with the servants at Cana (Jn 2:5), Mary will teach the disciple how to follow the example and teaching of her Son. The passage suggests the maternal vocation of the Mother of Jesus in relation to all believers.
    The author bears witness to the fulfillment of the Scriptures. The words “I thirst” recall Ps 69:22: “In my thirst they gave me vinegar to drink.” By drinking the sour wine offered to him, Jesus finishes the cup of his suffering (Jn 18:11). Jesus is pierced by a lance, immolated like the Passover lamb, the bones of which are not broken. From his opened breast spurt blood, the sign of life surrendered, and water, the sign of the Spirit that he gives to believers (see Jn 7:38-39). Spiritual meditation has taken these symbols further; the blood and water are seen as prefigurations of the Eucharist and Baptism, the two Sacraments that form and feed the Church, this new Eve that has come forth from the opened side of the new Adam, Jesus Christ.
    All are called to the heart of the Redeemer where they can joyfully draw water from the fountain of salvation (see Isa 12:3). A privileged disciple, doubtless the beloved disciple once again, offers a special guarantee of the truth of the events and the richness of their meaning: in his mind it is a case not of the sad death of a human being but of the fulfillment of God’s plan, the shining forth of his love and his glory.
  10. John 19:30 It is finished: this may correspond to the loud cry mentioned in Mt 27:50 and Mk 15:37. Jesus died as a victor, completing what he came to accomplish. Gave up his spirit: a description of death that is out of the ordinary—it may suggest an act of will.
  11. John 19:38 Some disciples, who until now were afraid to declare themselves, proceed to the burial of Jesus. According to Jewish custom, an executed criminal could not be put in a tomb where other people had already been buried; to do so would have brought dishonor on them. But the sepulcher where Jesus is put is new in another sense perhaps—in it lies concealed the source of new life.
  12. John 19:39 One hundred pounds: literally, “a hundred litrai.Myrrh and aloes: possibly a fulfillment of Ps 45:9.

19 Så tog då Pilatus Jesus och lät gissla honom.

Och krigsmännen vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en purpurfärgad mantel.

Sedan trädde de fram till honom och sade: »Hell dig, du judarnas konung!» och slogo honom på kinden.

Åter gick Pilatus ut och sade till folket: »Se, jag vill föra honom ut till eder, på det att I mån förstå att jag icke finner honom skyldig till något brott.»

Och Jesus kom då ut, klädd i törnekronan och den purpurfärgade manteln. Och han sade till dem: »Se mannen!»

Då nu översteprästerna och rättstjänarna fingo se honom, skriade de: »Korsfäst! Korsfäst!» Pilatus sade till dem: »Tagen I honom, och korsfästen honom; jag finner honom icke skyldig till något brott.»

Judarna svarade honom: »Vi hava själva en lag, och efter den lagen måste han dö, ty han har gjort sig till Guds Son.»

När Pilatus hörde dem tala så, blev hans fruktan ännu större.

Och han gick åter in i pretoriet och frågade Jesus: »Varifrån är du?» Men Jesus gav honom intet svar.

10 Då sade Pilatus till honom: »Svarar du mig icke? Vet du då icke att jag har makt att giva dig lös och makt att korsfästa dig?»

11 Jesus svarade honom: »Du hade alls ingen makt över mig, om den icke vore dig given ovanifrån. Därför har den större synd, som har överlämnat mig åt dig.»

12 Från den stunden sökte Pilatus efter någon utväg att giva honom lös. Men judarna ropade och sade: »Giver du honom lös, så är du icke kejsarens vän. Vemhelst som gör sig till konung, han sätter sig upp mot kejsaren.»

13 När Pilatus hörde de orden, lät han föra ut Jesus och satte sig på domarsätet, på en plats som kallades Litostroton, på hebreiska Gabbata.

14 Och det var tillredelsedagen före påsken, vid sjätte timmen. Och han sade till judarna: »Se här är eder konung!»

15 Då skriade de: »Bort med honom! Bort med honom! Korsfäst honom!» Pilatus sade till dem: »Skall jag korsfästa eder konung?» Översteprästerna svarade: »Vi hava ingen annan konung än kejsaren.»

16 Då gjorde han dem till viljes och bjöd att han skulle korsfästas. Och de togo Jesus med sig.

17 Och han bar själv sitt kors och kom så ut till det ställe som kallades Huvudskalleplatsen, på hebreiska Golgata.

18 Där korsfäste de honom, och med honom två andra, en på vardera sidan, och Jesus i mitten.

19 Men Pilatus lät ock göra en överskrift och sätta upp den på korset; och den lydde så: »Jesus från Nasaret, judarnas konung.»

20 Den överskriften läste många av judarna, ty det ställe där Jesus var korsfäst låg nära staden: och den var avfattad på hebreiska, på latin och på grekiska.

21 Då sade judarnas överstepräster till Pilatus: »Skriv icke: 'Judarnas konung', utan skriv att han har sagt sig vara judarnas konung.»

22 Pilatus svarade: »Vad jag har skrivit, det har jag skrivit.»

23 Då nu krigsmännen hade korsfäst Jesus, togo de hans kläder och delade dem i fyra delar, en del åt var krigsman. Också livklädnaden togo de. Men livklädnaden hade inga sömmar, utan var vävd i ett stycke, uppifrån och alltigenom.

24 Därför sade de till varandra: »Låt oss icke skära sönder den, utan kasta lott om vilken den skall tillhöra.» Ty skriftens ord skulle fullbordas: »De delade mina kläder mellan sig och kastade lott om min klädnad.» Så gjorde nu krigsmännen.

25 Men vid Jesu kors stodo hans moder och hans moders syster, Maria, Klopas' hustru, och Maria från Magdala.

26 När Jesus nu fick se sin moder och bredvid henne den lärjunge som han älskade, sade han till sin moder: »Moder, se din son.»

27 Sedan sade han till lärjungen: »Se din moder.» Och från den stunden tog lärjungen henne hem till sig.

28 Eftersom nu Jesus visste att allt annat redan var fullbordat, sade han därefter, då ju skriften skulle i allt uppfyllas: »Jag törstar.»

29 Där stod då en kärl som var fullt av ättikvin. Med det vinet fyllde de en svamp, som de satte på en isopsstängel och förde till hans mun.

30 Och när Jesus hade tagit emot vinet, sade han: »Det är fullbordat.» Sedan böjde han ned huvudet och gav upp andan.

31 Men eftersom det var tillredelsedag och judarna icke ville att kropparna skulle bliva kvar på korset över sabbaten (det var nämligen en stor sabbatsdag), bådo de Pilatus att han skulle låta sönderslå de korsfästas ben och taga bort kropparna.

32 Så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom.

33 När de därefter kommo till Jesus och sågo honom redan vara död, slogo de icke sönder hans ben;

34 men en av krigsmännen stack upp han sida med ett spjut, och strax kom därifrån ut blod och vatten.

35 Och den som har sett detta, han har vittnat därom, för att ock I skolen tro; och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning.

36 Ty detta skedde, för att skriftens ord skulle fullbordas: »Intet ben skall sönderslås på honom.»

37 Och åter ett annat skriftens ord lyder så: »De skola se upp till honom som de hava stungit.»

38 Men Josef från Arimatea, som var en Jesu lärjunge -- fastän i hemlighet, av fruktan för judarna -- kom därefter och bad Pilatus att få taga Jesu kropp; och Pilatus tillstadde honom det. Då gick han åstad och tog hans kropp.

39 Och jämväl Nikodemus kom dit, han som första gången hade besökt honom om natten; denne förde med sig en blandning av myrra och aloe, vid pass hundra skålpund.

40 Och de togo Jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning.

41 Men invid det ställe där han hade blivit korsfäst var en örtagård, och i örtagården fanns en ny grav, som ännu ingen hade varit lagd i.

42 Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.

The Soldiers Mock Jesus(A)

19 So then (B)Pilate took Jesus and scourged Him. And the soldiers twisted a crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe. [a]Then they said, “Hail, King of the Jews!” And they (C)struck Him with their hands.

Pilate then went out again, and said to them, “Behold, I am bringing Him out to you, (D)that you may know that I find no fault in Him.”

Pilate’s Decision

Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “Behold the Man!”

(E)Therefore, when the chief priests and officers saw Him, they cried out, saying, “Crucify Him, crucify Him!

Pilate said to them, “You take Him and crucify Him, for I find no fault in Him.”

The Jews answered him, (F)“We have a law, and according to [b]our law He ought to die, because (G)He made Himself the Son of God.”

Therefore, when Pilate heard that saying, he was the more afraid, and went again into the Praetorium, and said to Jesus, “Where are You from?” (H)But Jesus gave him no answer.

10 Then Pilate said to Him, “Are You not speaking to me? Do You not know that I have [c]power to crucify You, and power to release You?”

11 Jesus answered, (I)“You could have no power at all against Me unless it had been given you from above. Therefore (J)the one who delivered Me to you has the greater sin.”

12 From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried out, saying, “If you let this Man go, you are not Caesar’s friend. (K)Whoever makes himself a king speaks against Caesar.”

13 (L)When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place that is called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. 14 Now (M)it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!”

15 But they cried out, “Away with Him, away with Him! Crucify Him!”

Pilate said to them, “Shall I crucify your King?”

The chief priests answered, (N)“We have no king but Caesar!”

16 (O)Then he delivered Him to them to be crucified. Then they took Jesus [d]and led Him away.

The King on a Cross(P)

17 (Q)And He, bearing His cross, (R)went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha, 18 where they crucified Him, and (S)two others with Him, one on either side, and Jesus in the center. 19 (T)Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was:

JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

20 Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.

21 Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘He said, “I am the King of the Jews.” ’ ”

22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”

23 (U)Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top in one piece. 24 They said therefore among themselves, “Let us not tear it, but cast lots for it, whose it shall be,” that the Scripture might be fulfilled which says:

(V)“They divided My garments among them,
And for My clothing they cast lots.”

Therefore the soldiers did these things.

Behold Your Mother

25 (W)Now there stood by the cross of Jesus His mother, and His mother’s sister, Mary the wife of (X)Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus therefore saw His mother, and (Y)the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, (Z)“Woman, behold your son!” 27 Then He said to the disciple, “Behold your mother!” And from that hour that disciple took her (AA)to his own home.

It Is Finished

28 After this, Jesus, [e]knowing that all things were now accomplished, (AB)that the Scripture might be fulfilled, said, “I thirst!” 29 Now a vessel full of sour wine was sitting there; and (AC)they filled a sponge with sour wine, put it on hyssop, and put it to His mouth. 30 So when Jesus had received the sour wine, He said, (AD)“It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit.

Jesus’ Side Is Pierced

31 (AE)Therefore, because it was the Preparation Day, (AF)that the bodies should not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a (AG)high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. 32 Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him. 33 But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. 34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately (AH)blood and water came out. 35 And he who has seen has testified, and his testimony is (AI)true; and he knows that he is telling the truth, so that you may (AJ)believe. 36 For these things were done that the Scripture should be fulfilled, (AK)“Not one of His bones shall be broken.” 37 And again another Scripture says, (AL)“They shall look on Him whom they pierced.”

Jesus Buried in Joseph’s Tomb(AM)

38 (AN)After this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly, (AO)for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him permission. So he came and took the body of Jesus. 39 And (AP)Nicodemus, who at first came to Jesus by night, also came, bringing a mixture of (AQ)myrrh and aloes, about a hundred pounds. 40 Then they took the body of Jesus, and (AR)bound it in strips of linen with the spices, as the custom of the Jews is to bury. 41 Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. 42 So (AS)there they laid Jesus, (AT)because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby.

Footnotes

  1. John 19:3 NU And they came up to Him and said
  2. John 19:7 NU the law
  3. John 19:10 authority
  4. John 19:16 NU omits and led Him away
  5. John 19:28 M seeing