Jesus Delivered to Be Crucified

19 Then Pilate took Jesus and (A)flogged him. (B)And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe. They came up to him, saying, “Hail, King of the Jews!” and struck him with their hands. Pilate went out again and said to them, “See, I am bringing him out to you that you may know that (C)I find no guilt in him.” So Jesus came out, wearing (D)the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, (E)“Behold the man!” When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, (F)“Take him yourselves and crucify him, for (G)I find no guilt in him.” The Jews[a] answered him, “We have a law, and (H)according to that law he ought to die because (I)he has made himself the Son of God.” When Pilate heard this statement, (J)he was even more afraid. (K)He entered his headquarters again and said to Jesus, (L)“Where are you from?” But (M)Jesus gave him no answer. 10 So Pilate said to him, “You will not speak to me? Do you not know that I have authority to release you and authority to crucify you?” 11 Jesus answered him, (N)“You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore (O)he who delivered me over to you (P)has the greater sin.”

12 From then on (Q)Pilate sought to release him, but the Jews cried out, “If you release this man, you are not Caesar's friend. (R)Everyone who makes himself a king opposes Caesar.” 13 So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on (S)the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic[b] Gabbatha. 14 Now it was (T)the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour.[c] He said to the Jews, (U)“Behold your King!” 15 They cried out, (V)“Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.” 16 (W)So he (X)delivered him over to them to be crucified.

The Crucifixion

So they took Jesus, 17 and (Y)he went out, (Z)bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. 18 (AA)There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. 19 Pilate (AB)also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, for (AC)the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am King of the Jews.’” 22 Pilate answered, (AD)“What I have written I have written.”

23 (AE)When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic.[d] But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, 24 so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” (AF)This was to fulfill the Scripture which says,

(AG)“They divided my garments among them,
    and for my clothing they cast lots.”

So the soldiers did these things, 25 (AH)but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw his mother and (AI)the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, (AJ)“Woman, behold, your son!” 27 Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to (AK)his own home.

The Death of Jesus

28 After this, Jesus, knowing that all was now (AL)finished, said ((AM)to fulfill the Scripture), (AN)“I thirst.” 29 A jar full of sour wine stood there, (AO)so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth. 30 When Jesus had received the sour wine, he said, (AP)“It is finished,” and he bowed his head and (AQ)gave up his spirit.

Jesus' Side Is Pierced

31 Since it was (AR)the day of Preparation, and (AS)so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was (AT)a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away. 32 So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other (AU)who had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out (AV)blood and water. 35 (AW)He who saw it has borne witness—(AX)his testimony is true, and he knows that he is telling the truth—(AY)that you also may believe. 36 (AZ)For these things took place that the Scripture might be fulfilled: (BA)“Not one of his bones (BB)will be broken.” 37 And again another Scripture says, (BC)“They will look on him whom they have pierced.”

Jesus Is Buried

38 (BD)After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly (BE)for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. 39 (BF)Nicodemus also, who earlier had come to Jesus[e] by night, came (BG)bringing a mixture of (BH)myrrh and aloes, about seventy-five pounds[f] in weight. 40 So they took the body of Jesus and (BI)bound it in (BJ)linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews. 41 Now in the place where he was crucified there was a (BK)garden, and (BL)in the garden a new tomb (BM)in which no one had yet been laid. 42 So because of the Jewish (BN)day of Preparation, (BO)since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.

Footnotes

  1. John 19:7 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verses 12, 14, 31, 38
  2. John 19:13 Or Hebrew; also verses 17, 20
  3. John 19:14 That is, about noon
  4. John 19:23 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
  5. John 19:39 Greek him
  6. John 19:39 Greek one hundred litras; a litra (or Roman pound) was equal to about 11 1/2 ounces or 327 grams

受鞭打与戏弄

19 于是彼拉多吩咐[a]把耶稣带走,鞭打了。 士兵们用荆棘编了冠冕,戴在耶稣的头上,又给他披上紫色袍子。 他们不断地来到他面前说:“万岁,犹太人的王!”又不住地用手掌打他。

彼拉多再次出来对犹太人说:“看!我把他带出来给你们,是要你们知道,我查不出他有什么罪。”

彼拉多判耶稣死刑

这时候,耶稣出来了,他戴着荆棘冠冕,披着紫色袍子。彼拉多对他们说:“看,这个人!”

祭司长们和差役们一看见耶稣,就喊叫说:“钉上十字架!钉上十字架!”

彼拉多对他们说:“你们自己把他带走钉上十字架!要知道,我查不出他有罪。”

那些犹太人回答:“我们有律法,按照这律法,他是应该死的,因为他把自己当做神的儿子。”

彼拉多一听这话,就更加惧怕了, 又进了总督府,问耶稣:“你到底是从哪里来的?”耶稣却没有回答他。 10 彼拉多就说:“你不与我说话吗?难道你不知道我有权释放你,也有权把你钉上十字架吗?”

11 耶稣回答:“如果权柄不是从上面赐给你的,你就对我没有任何权柄。所以,把我交给你的人有更大的罪。”

12 由此,彼拉多就想要释放耶稣。可是犹太人喊叫说:“你如果释放这个人,就不是凯撒的朋友了。所有把自己当做王的,就是反对凯撒的!”

13 彼拉多听了这话,就把耶稣带到外面,并在一个叫“铺石台”的地方坐上了审判席。“铺石台”希伯来[b]叫做“伽巴达”。 14 那天是逾越节的预备日,大约在中午十二点[c]彼拉多犹太人说:“看,你们的王!”

15 他们就大声喊叫:“除掉他!除掉他!把他钉上十字架!”

彼拉多问:“我可以把你们的王钉上十字架吗?”

祭司长们回答:“除了凯撒,我们没有王!”

16 于是彼拉多把耶稣交给他们去钉上十字架。

耶稣被钉十字架

他们就把耶稣带走了。 17 耶稣自己背着十字架出来,前往一个叫“骷髅地”的地方,希伯来[d]叫做“各各他”。 18 在那里,他们把耶稣钉上十字架,还把另外两个人与耶稣一起钉上十字架,这边一个,那边一个,耶稣在中间。 19 彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。”

20 许多犹太人都读了这牌子,因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,而且牌子是用希伯来文[e]、拉丁文、希腊文写的。 21 犹太人的祭司长们对彼拉多说:“请不要写‘犹太人的王’,而要写‘这个人说:我是犹太人的王。’”

22 彼拉多回答:“我所写的,我已经写了。”

23 士兵们将耶稣钉上十字架以后,把他的衣服拿来分成四份,每人一份。他们又拿了里衣,这件里衣没有接缝,从上到下由整片织成。 24 他们彼此说:“不要把它撕开,让我们抽签,看它是谁的。”这是为要应验经上的话:“他们分了我的衣服,又为我的衣裳抽签。”[f]士兵们果然做了这些事。

儿子与母亲

25 在耶稣的十字架旁边,站着他的母亲、他母亲的妹妹、克罗帕的妻子玛丽亚,以及茉大拉玛丽亚 26 耶稣看到母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲[g],看哪,你的儿子!” 27 然后对那门徒说:“看哪,你的母亲!”从那时候起,那门徒就把耶稣的母亲接到自己的家里。

耶稣完成使命

28 这事以后,耶稣知道一切都已经完成了,为要应验经上的话,就说:“我渴了。” 29 那里放着一个装满酸酒的容器。他们就把蘸满了酸酒的海绵套在牛膝草上,送到他的嘴边。

30 耶稣尝了酸酒后,就说:“成了!”然后垂下头,交出了灵魂。

肋旁被扎

31 因为那天是预备日,又因为那个安息日是个大节日,那些犹太人为了不让尸体在安息日留在十字架上,就向彼拉多请求,好把他们的腿打断,把尸体拿走。 32 士兵们就来,把与耶稣一起被钉十字架的头一个人的腿打断,又把另一个人的也打断了。 33 可是,当他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。 34 不过有一个士兵用长矛刺入耶稣的肋旁,立刻有血和水流了出来。 35 看见这事的那人做了见证——他的见证是真实的,并且他知道他所说的是真实的——这是为了要你们也信。 36 事实上,这些事发生,是为要应验经上的话:“他的骨头,一根也不被折断。”[h] 37 另有一段经文也说:“他们将看见自己所刺的那一位。”[i]

安葬

38 这些事以后,亚利马太约瑟请求彼拉多,要领取耶稣的遗体。约瑟也是耶稣的门徒,不过是暗暗地做门徒,因为他怕那些犹太人。彼拉多准许了,他就来把耶稣的遗体领去。 39 当初在夜里来到耶稣那里的尼克迪莫也来了。他带着没药和沉香的混合香料,大约三十公斤[j] 40 他们领了耶稣的遗体,按犹太人预备葬礼的规矩,用细麻布条和香料把遗体缠裹起来。 41 耶稣被钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新墓穴,从来没有安放过人。 42 因为那天是犹太人的预备日,那墓穴又在附近,他们就把耶稣安放在那里。

Footnotes

  1. 约翰福音 19:1 吩咐——辅助词语。
  2. 约翰福音 19:13 希伯来语——或译作“亚兰语”。
  3. 约翰福音 19:14 中午十二点——原文为“第六时刻”。
  4. 约翰福音 19:17 希伯来语——或译作“亚兰语”。
  5. 约翰福音 19:20 希伯来文——或译作“亚兰文”。
  6. 约翰福音 19:24 《诗篇》22:18。
  7. 约翰福音 19:26 母亲——原文直译“妇人”。
  8. 约翰福音 19:36 《出埃及记》12:46;《民数记》9:12;《诗篇》34:20。
  9. 约翰福音 19:37 《撒迦利亚书》12:10。
  10. 约翰福音 19:39 三十公斤——原文为“100力揣”;或译作“100磅”。力揣=罗马磅;1力揣=0.34公斤。

19 Pilate, when Christ was scourged, 2 and crowned with thorns, 4 was desirous to let him loose: 8 but being overcome with the outrage of the Jews, 16 he delivereth him to be crucified. 26 Jesus committeth his mother to the disciple. 30 Having tasted vinegar, he dieth: 34 and being dead, his side is pierced with a spear. 40 He is buried.

Then (A)Pilate took Jesus and [a]scourged him.

And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple garment,

And said, Hail King of the Jews. And they smote him with their rods.

[b]Then Pilate went forth again, and said unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know, that I find no fault in him at all.

Then came Jesus forth wearing a crown of thorns, and a purple garment. And Pilate said unto them, Behold the man.

Then when the high Priests and officers saw him, they cried, saying, [c]Crucify, crucify him. Pilate said unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

[d]When Pilate then heard that word, he was the more afraid,

And went again into the common hall, and said unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him none answer.

10 Then said Pilate unto him, Speakest thou not unto me? Knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to loose thee?

11 Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee, hath the greater sin.

12 From thenceforth Pilate sought to loose him, but the Jews cried, saying, If thou deliver him, thou art not Caesar’s friend: for whosoever maketh himself a King, speaketh against Caesar.

13 [e]When Pilate heard this word, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place called the pavement, and in Hebrew, [f]Gabbatha.

14 And it was the Preparation of the Passover, and about the sixth hour: and he said unto the Jews, Behold your King.

15 But they cried, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said unto them, Shall I crucify your King? The high Priests answered, We have no King but Caesar.

16 [g]Then delivered he him unto them, to be crucified. (B)And they took Jesus, and led him away.

17 And he bare his own cross, and came into a place named of dead men’s skulls, which is called in Hebrew, Golgotha:

18 Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

19 [h]And Pilate wrote also a title, and put it on the cross, and it was written, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified, was near to the city: and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.

21 Then said the high Priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews, but that he said, I am the King of the Jews.

22 Pilate answered, What I have written, I have written.

23 [i]Then the (C)soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments (and made four parts, to every soldier a part) and his coat: and the coat was without seam woven from the top throughout.

24 ¶ Therefore they said one to another, Let us not divide it, but cast lots for it, whose it shall be. This was that the Scripture might be fulfilled, which saith, (D)They parted my garments among them, and on my coat did cast lots. So the soldiers did these things indeed.

25 [j]Then stood by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.

26 And when Jesus saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he said unto his mother, Woman, behold thy son.

27 Then said he to the disciple, Behold thy mother: and from that hour, the disciple took her home unto him.

28 [k]After, when Jesus knew that all things were performed, that the (E)Scripture might be fulfilled, he said, I thirst.

29 And there was set a [l]vessel full of vinegar: and they filled a sponge with vinegar: and put it about an Hyssop stalk, and put it to his mouth.

30 Now when Jesus had received of the vinegar, he said, It is finished, and bowed his head, and gave up the ghost.

31 [m]The Jews then (because it was the Preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the Sabbath day: for that Sabbath was an high day) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken down.

32 Then came the soldiers and brake the legs of the first, and of the other, which was crucified with Jesus.

33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs.

34 [n]But one of the soldiers with a spear [o]pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

35 And he that saw it, bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe it.

36 For these things were done, that the Scripture should be fulfilled, (F)Not a bone of him shall be broken.

37 And again another Scripture saith, (G)They shall see him whom they have thrust through.

38 (H)[p]And after these things, Joseph of Arimathea (who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews) besought Pilate that he might take down the body of Jesus. And Pilate gave him license. He came then and took Jesus’ body.

39 And there came (I)also Nicodemus (which first came to Jesus by night) and brought of myrrh and aloes mingled together about an hundred pounds.

40 Then took they the body of Jesus, and wrapped it in linen clothes with the odors, as the manner of the Jews is to bury.

41 And in that place where Jesus was crucified, was a garden, and in the garden a new sepulcher, wherein was [q]never man yet laid.

42 There then laid they Jesus, because of the Jews’ Preparation day, for the sepulcher was near.

Footnotes

  1. John 19:1 The wisdom of the flesh, chooseth of two evils the least, but God curseth that same wisdom.
  2. John 19:4 Christ is again acquitted by the same mouth wherewith he is afterward condemned.
  3. John 19:6 They will have him crucified, whom by an old custom of theirs, they should have stoned and hanged up as convict of blasphemy: but they desire to have him crucified after the manner of the Romans.
  4. John 19:8 Pilate’s conscience fighteth for Christ, but straightway it yieldeth, because it is not upholden with the singular virtue of God.
  5. John 19:13 Pilate condemneth himself first, with the same mouth wherewith he afterward condemneth Christ.
  6. John 19:13 Gabbatha signifieth an high place, as judgment seats are.
  7. John 19:16 Christ fasteneth Satan, sin and death to the cross.
  8. John 19:19 Christ sitting upon the throne of the cross, is openly written everlasting king of all people, with his own hand, whose mouth condemned him for usurping a kingdom.
  9. John 19:23 Christ signifieth by the division of his garments amongst the bloody butchers (his coat except, that hath no seam) that it shall come to pass, that he will shortly divide his benefits, and enrich his very enemies throughout the world: but so notwithstanding that the treasure of his Church shall remain whole.
  10. John 19:25 Christ is a perfect example of all righteousness, not only in the keeping of the first, but also of the second table.
  11. John 19:28 Christ, when he hath taken the vinegar, yieldeth up the Ghost, drinking up indeed that most bitter and sharp cup of his Father’s wrath in our name.
  12. John 19:29 Galatinus witnesseth out of the book called Sanhedrin, that the Jews were wont to give them that were executed, vinegar mixed with frankincense to drink, to make their brains somewhat troubled: so charitably the Jews provided for the poor men’s consciences which were executed.
  13. John 19:31 The body of Christ which was dead for a season (because it so pleased him) is wounded, but the least bone of it is not broken: and such is the state of his mystical body.
  14. John 19:34 Christ being dead upon the cross, witnesseth by a double sign, that he only is the true satisfaction, and the true washing for the believers.
  15. John 19:34 This wound was a most manifest witness of the death of Christ: for the water that issued out by this wound, gave us plainly to understand, that the weapon pierced the very skin that compasseth the heart, which is the vessel that containeth that water, and that being once wounded, that creature which is so pierced and stricken, cannot choose but die.
  16. John 19:38 Christ is openly buried, and in a famous place, Pilate writing and suffering it, and that by men which did favor Christ, in such wise, that yet before that day, they never openly followed him: so that by his burial, no man can justly doubt either of his death, or resurrection.
  17. John 19:41 That no man might cavil at his resurrection, as though some other that had been buried there, had risen, Theophylact.