Jesus the Way to the Father

Thomas(A) said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”

Jesus answered, “I am(B) the way(C) and the truth(D) and the life.(E) No one comes to the Father except through me.(F) If you really know me, you will know[a] my Father as well.(G) From now on, you do know him and have seen him.”

Philip(H) said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”

Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father.(I) How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me?(J) The words I say to you I do not speak on my own authority.(K) Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:7 Some manuscripts If you really knew me, you would know

“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”

Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me. If you had really known me, you would know who my Father is.[a] From now on, you do know him and have seen him!”

Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”

Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you? 10 Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me. 11 Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:7 Some manuscripts read If you have really known me, you will know who my Father is.